# Translation of Tribe Common in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Tribe Common package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-10-23 04:48:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.1\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Tribe Common\n"

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:57
msgid "A list of links to the term own, archive and parent REST URL"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:266
msgid "Clear Selection."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:265
msgid "Select all pages"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:264
msgid "All items on this page were selected. "
msgstr ""

#: src/Tribe/Plugins_API.php:94
msgid "Accept user-submitted events on your site! With Community Events, you can accept public submissions or require account sign-on. Settings give you the options to save as a draft or publish automatically, enable categories and tags, and choose whether users can edit/manage their own events or simply submit. Best of all - setup is easy! Just activate, configure the options, and off you go."
msgstr ""

#: src/Tribe/Plugins_API.php:37
msgid "Import events from across the web! Event Aggregator makes it easy to run scheduled or manual imports from Facebook, Meetup, Google Calendar, and iCalendar, along with uploads from CSV and ICS files. You can also import directly from other sites running The Events Calendar thanks to our built-in REST API support."
msgstr ""

#: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:238
msgid "The \"%s\" source is invalid and cannot be reached on \"%s\" instance."
msgstr ""

#: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:188
msgid "Empty data set for this dropdown"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:175
msgid "Missing data source for this dropdown"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:38
msgid "Cannot look for Terms without a taxonomy"
msgstr ""

#: src/Tribe/Plugins_API.php:60
msgid "Event Tickets provides a simple way for visitors to RSVP to your events. As a standalone plugin, it enables you to add RSVP functionality to posts or pages. When paired with The Events Calendar, you can add that same RSVP functionality directly to your event listings."
msgstr ""

#: src/Tribe/Plugins_API.php:28
msgid "Create an events calendar and manage it with ease. The Events Calendar plugin provides professional-level quality and features backed by a team you can trust."
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1095
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1084
msgid "Update now to version %s."
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Notices.php:340
msgid "You can always check the status of your licenses by logging in to %1$syour account on theeventscalendar.com%2$s."
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Notices.php:225
msgid "It looks like you're using %1$s, but the license key is invalid. Please download the latest version %2$sfrom your account%3$s."
msgid_plural "It looks like you're using %1$s, but the license keys are invalid. Please download the latest versions %2$sfrom your account%3$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:976
msgid "Please refresh the page and try your request again."
msgstr ""

#: src/Tribe/Plugins_API.php:129
msgid "Take your image widgets to the next level with Image Widget Plus! We've taken the simple functionality of our basic Image Widget and amped it up with several popular feature requests - multiple image support, slideshow, lightbox, and random image - all backed by a full year of premium support."
msgstr ""

#: src/Tribe/Plugins_API.php:125
msgid "Image Widget Plus"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:52
msgid "The URL to the term archive page"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:48
msgid "The number of posts associated with the term"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:44
msgid "The term parent term if any"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:40
msgid "The term description"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:36
msgid "The taxonomy the term belongs to"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:32
msgid "The term slug"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:28
msgid "The term name"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:24
msgid "The WordPress term ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:36
msgid "The link to the image in the specified size on the site"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:32
msgid "The image mime-type"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:28
msgid "The image height in pixels in the specified size"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:24
msgid "The image width in pixels in the specified size"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:44
msgid "The details about each size available for the image"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:40
msgid "The image natural height in pixels"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:36
msgid "The image natural width in pixels"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:32
msgid "The image file extension"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:28
msgid "The image WordPress post ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:24
msgid "The URL to the full size version of the image"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:44
msgid "The date seconds"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:40
msgid "The date minutes"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:36
msgid "The date hour"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:32
msgid "The date day"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:28
msgid "The date month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:24
msgid "The date year"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:34
msgid "A sorted array of all the numeric values for the cost"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:28
msgid "The position of the currency symbol in the cost string"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:24
msgid "The cost currency symbol"
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:497
msgid "%1$sBuy a license%2$s for the Event Aggregator service to access additional import features."
msgstr ""

#: src/Tribe/Validate.php:245
msgid "%s must be a whole number."
msgstr ""

#: src/Tribe/Settings.php:269 src/Tribe/Settings.php:270
msgid "Events Help"
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1670
msgid "Expired license. Consult your network administrator."
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1669
msgid "No license entered. Consult your network administrator."
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1668
msgid "A valid license has been entered by your network administrator."
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:550
msgid "Site License Key"
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:539
msgid "Check this box if you wish to override the network license key with your own"
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:538
msgid "Override network license key"
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:529 src/Tribe/PUE/Checker.php:563
msgid "License Key Status:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer.php:566
msgid "Use the following panel of your customizer to change the styling of your Calendar and Event pages."
msgstr ""

#: src/Tribe/Extension.php:368
msgid "Unable to run Tribe Extensions. Your website host is running PHP 5.2 or older, and has likely disabled or misconfigured debug_backtrace(). You, or your website host, will need to upgrade PHP or properly configure debug_backtrace() for Tribe Extensions to work."
msgstr ""

#: src/Tribe/Extension.php:144
msgid "Tutorial"
msgstr ""

#: src/admin-views/app-shop.php:31
msgid "Installed"
msgstr ""

#: src/admin-views/app-shop.php:29
msgid "Installed Add-Ons"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:92
msgctxt "the final separator in a list of two or more items"
msgid " and "
msgstr "en"

#: src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:91
msgctxt "separator used in a list of items"
msgid ", "
msgstr ","

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:48
msgid "Event Log"
msgstr "Event Log"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:35
msgid "The details of your calendar plugin and settings is often needed for you or our staff to help troubleshoot an issue. Please opt-in below to automatically share your system information with our support team. This will allow us to assist you faster if you post in our forums."
msgstr "De details van je kalenderplugin en de instellingen is vaak nodig om een probleem te helpen troubleshooten. Laat hieronder weten of je automatisch je systeeminformatie wilt delen met ons ondersteuningsteam. Dit helpt ons om je sneller te ondersteunen als je op de forums een bericht plaatst."

#: src/admin-views/app-shop.php:26
msgid "Buy This Add-On"
msgstr "Koop deze Add-On"

#: src/admin-views/app-shop.php:5
msgid "Browse All Add-Ons"
msgstr "Blader door alle Add-Ons"

#: src/admin-views/app-shop.php:4
msgid "Events Add-Ons"
msgstr "Events Add-Ons"

#: src/Tribe/PUE/Notices.php:383
msgctxt "formatted plugin list"
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"

#: src/Tribe/PUE/Notices.php:302
msgid "You have a license key for %1$s but the key is out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your license, or purchase a new one."
msgid_plural "You have license keys for %1$s but your keys are out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your licenses, or purchase new ones."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Tribe/PUE/Notices.php:270
msgid "There is an update available for %1$s but your license has expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your license.%3$s"
msgid_plural "Updates are available for %1$s but your license keys have expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your licenses.%3$s"
msgstr[0] "Er is een update beschikbaar voor %1$s, maar je licentie is verlopen. %2$sBezoek de Events Calendar website om je licentie te vernieuwen.%3$s"
msgstr[1] "Er zijn updates beschikbaar voor %1$s maar je licentiesleutels zijn verlopen. %2$sBezoek de Events Calendar website om je licenties te vernieuwen.%3$s"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1054
msgid "There is an update for %s. %sRenew your license%s to get access to bug fixes, security updates, and new features."
msgstr "Er is een update voor %s. %sVernieuw je licentie%s om toegang te krijgen tot bugfixes, beveiligingsupdates en nieuwe functies."

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:997
msgid "There is an update for %s. You'll need to %scheck your license%s to have access to updates, downloads, and support."
msgstr "Er is een update voor %s. Je moet %sje licentie checken%s om toegang te hebben tot updates, downloads en ondersteuning."

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:219 src/Tribe/Plugins_API.php:34
msgid "Event Aggregator"
msgstr "Event Aggregator"

#: src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:75
msgid "To begin using %1$s, please install and activate the latest version of %2$s."
msgstr "Om %1$s te gaan gebruiken moet je de laatste versie van %2$s installeren en activeren."

#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:30
msgid "Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to %1$sDashboard > Updates%2$s and click \"Check Again\"."
msgstr "Zie je geen update, maar verwacht je er wel één? Ga in WordPress naar %1$sDashboard > Updates%2$s en klik op \"Opnieuw controleren\""

#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:25
msgid "If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit %1$s to manage your installs or renew / upgrade your license."
msgstr "Als je een rood bericht ziet met de melding dat je licentiesleutel niet meer geldig is of dat je het niet meer op meer sites kan installeren, bezoek dan %1$s om je installaties te beheren of om je licentie te vernieuwen/upgraden."

#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:22
msgid "Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message."
msgstr "Elke betaalde add-on heeft zijn eigen unieke licentiesleutel. Kopieer en plak de sleutel in het juiste veld hieronder en geef het een moment om te valideren. Je weet wanneer alles OK is wanneer een groene verloopdatum verschijnt naast de melding \"geldig\"."

#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:15
msgid "The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. %3$sFind your license keys at %2$s%4$s."
msgstr "De licentiesleutel die je hebt gekregen tijdens de afronding van je aankoop van %1$s geeft je toegang tot ondersteuning en updates totdat het verloopt. Je hoeft de sleutel niet hieronder in te voeren om de plugins te laten werken, maar je hebt het nodig om automatische updates te krijgen. %3$sVind je licentiesleutels op %2$s%4$s."

#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:11
#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:16
msgid " (opens in new window)"
msgstr "(opent in nieuw venster)"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:96
msgid "C&ocirc;te d'Ivoire"
msgstr "C&ocirc;te d'Ivoire"

#: src/Tribe/Support.php:356
msgid "Unique System Info Key Generated"
msgstr "Unieke systeeminformatiesleutel gegenereerd"

#: src/Tribe/Support.php:342 src/Tribe/Support.php:368
msgid "Permission Error"
msgstr "Toestemmingsfout"

#: src/Tribe/Support.php:309 src/Tribe/Support.php:314
msgid "Invalid Key"
msgstr "Ongeldige sleutel"

#: src/Tribe/Support.php:290
msgid "Your system information will only be used by the Modern Tribe support team. All information is stored securely. We do not share this information with any third parties."
msgstr "Je systeeminformatie zal alleen door het Modern Tribe-ondersteuningsteam gebruikt worden. Alle informatie is veilig opgeslagen. We delen deze informatie niet met derden."

#: src/Tribe/Support.php:289
msgid "Yes, automatically share my system information with the Modern Tribe support team"
msgstr "Ja, ik wil mijn systeeminformatie automatisch delen met het Modern Tribe-ondersteuningsteam"

#: src/Tribe/Support.php:163
msgid "English"
msgstr "Engels"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:961 src/Tribe/PUE/Notices.php:285
msgid " (opens in a new window)"
msgstr "(opent in een nieuw scherm)"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:959 src/Tribe/PUE/Notices.php:283
msgid "Renew Your License Now"
msgstr "Verleng je licentie nu"

#: src/Tribe/Main.php:276
msgid ": Selected 1 row"
msgstr ": 1 rij geselecteerd"

#: src/Tribe/Main.php:275
msgid ": Selected %d rows"
msgstr ": %d rijen geselecteerd"

#: src/Tribe/Main.php:270
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: src/Tribe/Main.php:268
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: src/Tribe/Main.php:262
msgid "No matching records found"
msgstr "Geen resultaten gevonden"

#: src/Tribe/Main.php:261
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr "(gefilterd van _MAX_ totale resultaten)"

#: src/Tribe/Main.php:260
msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
msgstr "Toont 0 tot 0 van 0 resultaten"

#: src/Tribe/Main.php:259
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "Toont _START_ tot _END_ van _TOTAL_ resultaten"

#: src/Tribe/Main.php:258
msgid "No data available in table"
msgstr "Geen data beschikbaar in tabel"

#: src/Tribe/Main.php:257
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr "Toon _MENU_ entries"

#: src/Tribe/Main.php:255
msgid ": activate to sort column descending"
msgstr ": activeer om de kolom oplopend te sorteren"

#: src/Tribe/Main.php:254
msgid ": activate to sort column ascending"
msgstr ": activeer om de kolom aflopend te sorteren"

#: src/Tribe/Main.php:246
msgid "Press \"Cmd + C\" to copy"
msgstr "Druk op \"Cmd + C\" om te kopiëren"

#: src/Tribe/Main.php:245
msgid "System info copied"
msgstr "Systeeminformatie gekopieerd"

#: src/Tribe/Main.php:244 src/admin-views/tribe-options-help.php:43
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopieer naar klembord"

#: src/Tribe/Error.php:38
msgid "An Unknown error occurred"
msgstr "Een onbekende fout is opgetreden"

#: src/Tribe/Plugins_API.php:116
msgid "The Eventbrite Tickets add-on allows you to create & sell tickets through The Events Calendar using the power of %1$sEventbrite%2$s. Whether you’re creating your ticket on the WordPress dashboard or importing the details of an already-existing event from %1$sEventbrite.com%2$s, this add-on brings the power of the Eventbrite API to your calendar."
msgstr "De Eventbrite Tickets add-on geeft je de mogelijkheid om tickets te maken en verkopen via The Events Calendar, gebruik makend van de kracht van %1$sEventbrite%2$s. Of je nu via je WordPress-omgeving tickets aanmaakt, of dat je ze importeert uit een reeds bestaand evenement op %1$sEventbrite.com%2$s, deze add-on brengt de kracht van de Eventbrite API naar je kalender."

#: src/Tribe/Plugins_API.php:71
msgid "Event Tickets Plus allows you to sell tickets to your events using WooCommerce, Shopp, WP eCommerce, or Easy Digital Downloads. Use it on your posts and pages, or add %1$sThe Events Calendar%2$s and sell tickets from your events listings."
msgstr "Event Tickets Plus geeft je de gelegenheid om tickets voor je evenementen te verkopen via WooCommerce, Shopp, WP eCommerce of Easy Digital Downloads. Gebruik het in je berichten en pagina's, of voeg %1$sThe Events Calendar%2$s toe en verkoop tickets via je evenementenpagina's."

#: src/Tribe/Plugins_API.php:105
msgctxt "Names of required plugins for Community Tickets"
msgid "Event Tickets Plus and Community Events"
msgstr "Event Tickets Plus en Community Events"

#: src/Tribe/Plugins_API.php:104
msgid "Enable Community Events organizers to offer tickets to their events. You can set flexible payment and fee options. They can even check-in attendees to their events! All of this managed from the front-end of your site without ever needing to grant access to your admin"
msgstr "Stel organisatoren van Community Events om tickets aan te bieden voor hun evenementen. Je kan flexibele betalingsopties instellen. Ze kunnen ook deelnemers inchecken! Dit kan allemaal beheerd worden vanaf de frontend van de site, zodat ze geen toegang hoeven te hebben tot de admin-omgeving van je site."

#: src/Tribe/Plugins_API.php:48
msgid "The Events Calendar PRO is a paid Add-On to our open source WordPress plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO offers a whole host of calendar features including recurring events, custom event attributes, saved venues and organizers, venue pages, advanced event admin and lots more."
msgstr "The Events Calendar PRO is een betaalde add-on op onze open-source WordPress plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO biedt een uitgebreide set aan kalenderfuncties, inclusief terugkerende evenementen, aangepaste event-attributen, opgeslagen locaties en organisatoren, aparte pagina's voor je locaties, geavanceerd evenementbeheer en veel meer."

#: src/Tribe/Plugins_API.php:84
msgid "It is awesome that your calendar is <em>THE PLACE</em> to get hooked up with prime choice ways to spend time. You have more events than Jabba the Hutt has rolls. Too bad visitors are hiring a personal assistant to go through all the choices. Ever wish you could just filter the calendar to only show events in walking distance, on a weekend, that are free? BOOM. Now you can. Introducing… the Filter Bar."
msgstr "Het is geweldig dat je kalender <em>DE PLEK</em> is om in contact te komen met uitstekende keuzes om tijd door te brengen. Jabba de Hutt heeft minder vetrollen dan jij evenementen hebt. Wel jammer dat bezoekers een persoonlijke assistent inhuren om door alle keuzes te zoeken. Heb je altijd al de mogelijkheid willen hebben om de kalender te filteren om alleen maar evenementen te zien die op loopafstand zijn, in een weekend plaatsvinden, die gratis zijn? BOOM. Nu kan dat. We introduceren... de Filter Bar."

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:227 src/Tribe/Plugins_API.php:80
msgid "Filter Bar"
msgstr "Filter Bar"

#: src/Tribe/Credits.php:64
msgid "Rate %1$sEvent Tickets%2$s %3$s"
msgstr "Beoordeel %1$sEvent Tickets%2$s %3$s"

#: src/Tribe/Credits.php:55
msgid "Rate %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s"
msgstr "Beoordeel %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s"

#: src/Tribe/Log/Null_Logger.php:26
msgid "Null logger (will log nothing)"
msgstr "Null logger (zal niets loggen)"

#: src/admin-views/event-log.php:117
msgid "Download log"
msgstr "Download logbestand"

#: src/admin-views/event-log.php:100
msgid "The selected log file is empty or has not been generated yet."
msgstr "Het geselecteerde logbestand is leeg of is nog niet gegenereerd."

#: src/admin-views/event-log.php:43
msgid "Method"
msgstr "Methode"

#: src/admin-views/event-log.php:21
msgid "Logging level"
msgstr "Logging niveau"

#: src/Tribe/Validate.php:183
msgid "%s must contain numbers, letters, dashes and undescores only"
msgstr "%s mag alleen nummers, letters, verbindingsstreepjes of liggende streepjes bevatten."

#: src/Tribe/Log.php:371
msgid "Full debug (all events)"
msgstr "Volledige debug (alle evenementen)"

#: src/Tribe/Log.php:370
msgid "Warnings and errors"
msgstr "Waarschuwingen en fouten"

#: src/Tribe/Log.php:369
msgid "Only errors"
msgstr "Alleen fouten"

#: src/Tribe/Log.php:368
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"

#: src/Tribe/Log.php:269
msgid "Cannot set %s as the current logging engine"
msgstr "We kunnen %s niet instellen als het huidige loggingmechanisme"

#: src/Tribe/Log/File_Logger.php:128
msgid "Default (uses temporary files)"
msgstr "Standaard (gebruikt tijdelijke bestanden)"

#: src/Tribe/Log/Admin.php:148
msgctxt "log engines"
msgid "None currently available"
msgstr "Geen die momenteel beschikbaar zijn"

#: src/Tribe/Log/Admin.php:133
msgctxt "log selector"
msgid "None currently available"
msgstr "Geen die momenteel beschikbaar zijn"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:45
msgid "Recent Template Changes"
msgstr "Recente templatewijzigingen"

#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:115
msgid "Information about recent template changes and potentially impacted template overrides is provided below."
msgstr "Informatie over de recente templateveranderingen en potentieel geraakte template overrides is hieronder weergegeven."

#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:113
msgid "No notable template changes detected."
msgstr "Geen noemenswaardige templatewijzigingen gedetecteerd."

#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:97
msgid "based on %s version"
msgstr "gebaseerd op %s versie"

#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:96
msgid "version data missing from override"
msgstr "versiedata mist van de override"

#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:92
msgid "Existing theme overrides that may need revision:"
msgstr "Bestaande thema overrides die mogelijk revisie nodig hebben:"

#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:82
msgid "Templates introduced or updated with this release (%s):"
msgstr "Templates die zijn aangepast of nieuw zijn toegevoegd met deze release (%s):"

#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:78
msgid "No notable changes detected"
msgstr "We hebben geen noemenswaardige veranderingen gedetecteerd"

#. Description of the plugin/theme
msgid "An event settings framework for managing shared options"
msgstr "Een raamwerk voor evenementinstellingen waarin je gedeelde opties kan beheren"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Tribe Common"
msgstr "Tribe Common"

#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:47
msgid "Only license fields for %1$snetwork activated%2$s plugins will be listed on this screen. "
msgstr "Alleen licenties voor plug-ins die %1$sgeactiveerd zijn via het netwerk%2$s worden in dit scherm weergegeven."

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:31
msgid "Read more about our support policy"
msgstr "Lees meer over ons ondersteuningsbeleid"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:30
msgid "Please note that all hands-on support is provided via the forums. You can email or tweet at us… ​but we will probably point you back to the forums "
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:26
msgid "Search our support forum"
msgstr "Zoek in ons supportforum"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:26
msgid "%s. There are very few issues we haven’t seen and it’s likely another user has already asked your question and gotten an answer from our support staff. While posting to the forums is open only to paid customers, they are open for anyone to search and review."
msgstr "%s. Er zijn maar weinig problemen die we niet eerder gezien hebben, dus de kans is groot dat een andere gebruiker jouw vraag ook al heeft gesteld en al antwoord heeft gehad van ons ondersteuningsteam. Het plaatsen van nieuwe berichten in het forum is alleen mogelijk voor betalende gebruikers, maar het is voor iedereen vrij om te doorzoeken. "

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:25
msgid "Test for a theme or plugin conflict"
msgstr "Controleer of er sprake is van een thema- of pluginconflict"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:25
msgid "%s. Testing for an existing conflict is the best start for in-depth troubleshooting. We will often ask you to follow these steps when opening a new thread, so doing this ahead of time will be super helpful."
msgstr "%s. Het testen of er een bestaand conflict is, is de beste start voor verdere troubleshooting. We zullen je in veel gevallen vragen deze stappen uit te voeren als je een nieuwe thread aanmaakt, dus als je deze stappen al van te voren uitvoert kunnen we je sneller helpen met het oplossen van je probleem."

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:24
msgid "Check our Knowledgebase"
msgstr "Kijk eens in onze Kennisbank"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:24
msgid "%s. All of the common (and not-so-common) answers to questions we see are here. It’s often the fastest path to finding an answer!"
msgstr "%s. Alle veelvoorkomende (en niet-zoveel-voorkomende) antwoorden op vragen die we krijgen kan je hier vinden. Het is vaak de snelste manier om je antwoord te vinden!"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:20
msgid "While the resources above help solve a majority of the issues we see, there are times you might be looking for extra support. If you need assistance using our plugins and would like us to take a look, please follow these steps:"
msgstr "De middelen die je hierboven kan vinden helpen met het verhelpen van het grootste deel van de problemen die we zien. Er zijn echter situaties waarbij je extra ondersteuning nodig hebt. Als je ondersteuning nodig hebt bij het gebruiken van onze plug-ins en je wilt dat wij ernaar kijken, voer dan alsjeblieft de volgende stappen uit:"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:19
msgid "Getting More Help"
msgstr "Krijg meer hulp"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:16
msgid "list of available functions"
msgstr "overzicht van beschikbare functies"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:16
msgid "<strong>Want to dive deeper?</strong> Check out our %s for developers."
msgstr "<strong>Wil je nog dieper in de materie duiken?</strong> Kijk dan eens naar ons %s voor ontwikkelaars."

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:15
msgid "Knowledgebase"
msgstr "Kennisbank"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:15
msgid "Our website’s %s is a great place to find tips and tricks for using and customizing our plugins."
msgstr "De %s op onze website is een geweldige plek op tips en trucs te vinden voor het gebruik en het aanpassen van onze plug-ins."

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:14
msgid "Getting Support"
msgstr "Ondersteuning krijgen"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:11
msgid "Thanks you for using %s! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins."
msgstr "Enorm bedankt voor het gebruik van %s! Iedereen van Modern Tribe wil je hartelijk bedanken voor je hulp en is blij om te zien dat je onze plug-ins gebruikt."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:15
msgid "Optimize your site's event listings with %1$sThe Events Calendar%2$s, our free calendar plugin. Looking for additional functionality including recurring events, user-submission, advanced ticket sales and more? Check out our %3$spremium add-ons%4$s."
msgstr "\"Optimaliseer je evenementoverzichten met %1$sThe Events Calendar%2$s, onze gratis kalenderplug-in. Ben je op zoek naar aanvullende functionaliteiten zoals terugkerende evenementen, evenementen toe laten voegen door gebruikers, geavanceerde ticketverkoop en meer? Kijk dan zeker eens naar onze %3$spremium add-ons%4$s."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:10
msgid "Thank you for using Event Tickets! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we're excited to see you using our plugins. Check out our handy %1$sNew User Primer%2$s to get started."
msgstr "Bedankt voor het gebruiken van Event Tickets! Iedereen bij Modern Tribe waardeert je ondersteuning en we zijn erg blij om te zien dat je onze plug-ins gebruikt. Kijk ook eens in onze handige %1$sKickstarter voor nieuwe gebruikers%2$s om van start te gaan."

#: src/Tribe/Validate.php:211
msgid "%s must be a positive number or percent."
msgstr "%s moet een positief nummer of een percentage zijn."

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:932
msgid "Thanks for setting up a valid key. It will expire on %s"
msgstr "Bedankt voor het instellen van een geldige licentie. Het verloopt op %s"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:860
msgid "Visit the Add-on Page"
msgstr "Bezoek de pagina met add-ons"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:855
msgid "Plugin Inactive"
msgstr "Plugin inactief"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:853
msgid "Plugin Active"
msgstr "Plugin actief"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:828
msgid "Rating:"
msgstr "Waardering:"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:825
msgid "Active Users:"
msgstr "Actieve gebruikers:"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802
msgid "Install Plugin"
msgstr "Plugin installeren"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802
msgid "Install %s"
msgstr "Installeer %s"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:786
msgid "Upgrade Plugin"
msgstr "Plugin upgraden"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Activeer plugin"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778
msgid "Activate %s"
msgstr "Activeer %s"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:244 src/Tribe/Plugins_API.php:100
msgid "Community Tickets"
msgstr "Community Tickets"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:235 src/Tribe/Plugins_API.php:66
msgid "Event Tickets Plus"
msgstr "Event Tickets Plus"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:203 src/Tribe/Plugins_API.php:111
msgid "Eventbrite Tickets"
msgstr "Eventbrite Tickets"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:170
msgid " and "
msgstr "en "

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:95
msgid "Turbo charge your posts admin for any custom post type with sortable filters and columns, and auto-registration of metaboxes."
msgstr "Geef beheer van je pagina's een extra boost met sorteerbare filters en kolommen en automatische registratie van metaboxes."

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:91
msgid "Advanced Post Manager"
msgstr "Advanced Post Manager"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:79
msgid "Events Tickets is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily sell tickets for your events."
msgstr "Events Tickets is een zorgvuldig gemaakte en uitbreidbare plug-in die je in staat stelt om makkelijk tickets te verkopen voor je evenementen."

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:75 src/Tribe/Plugins_API.php:57
msgid "Event Tickets"
msgstr "Event Tickets"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:63
msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events."
msgstr "Events Tickets is een zorgvuldig gemaakte en uitbreidbare plug-in die je in staat stelt om makkelijk je evenementen te delen."

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://m.tri.be/1x"
msgstr "http://m.tri.be/1x"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Modern Tribe, Inc."
msgstr "Modern Tribe, Inc."

#: src/Tribe/Settings.php:360
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:38
msgid "%1$s Using our plugins in a multisite network? %2$s Please note that your license key will be applied to the entire network, not just this site."
msgstr ""
"%1$s  Gebruik je onze plugin in een multisite network? %2$s\n"
"Let op dat je licentiecode  wordt toegepast op het hele netwerk, niet alleen deze site."

#: src/Tribe/Support.php:190
msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!"
msgstr "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:901
msgid "unknown date"
msgstr "onbekende datum"

#: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:85
msgid "Return to WordPress Updates"
msgstr "Keer terug naar Wordpress updates pagina"

#: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:85
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "Ga naar Wordpress updates pagina"

#: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:77
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Keer terug naar pluginpagina"

#: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:77
msgid "Go to plugins page"
msgstr "Ga naar pluginpagina"

#: src/Tribe/Cost_Utils.php:108
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: src/admin-views/tribe-options-network.php:27
msgid "Hide the following settings tabs on every site:"
msgstr "Verberg de volgende instellingentab op iedere site:"

#: src/admin-views/tribe-options-network.php:19
msgid "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The Events Calendar can be modified."
msgstr "Hier kunnen alle globale netwerkinstellingen voor Modern Tribe's The Events Calendar worden aangepast."

#: src/admin-views/tribe-options-network.php:15
msgid "Network Settings"
msgstr "Netwerkinstellingen"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:67
msgid "News and Tutorials"
msgstr "Nieuws en tutorials"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:847
msgid "Premium Add-Ons"
msgstr "Premium Add-Ons"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:823
msgid "WordPress "
msgstr "Wordpress "

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:822 src/admin-views/app-shop.php:78
msgid "Requires:"
msgstr "Benodigd:"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:819
msgid "Latest Version:"
msgstr "Laatste versie:"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:73
msgid "More..."
msgstr "Meer..."

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:194 src/Tribe/Plugins_API.php:43
msgid "Events Calendar PRO"
msgstr "Events Calendar PRO"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413 src/Tribe/Admin/Help_Page.php:788
msgid "You are up to date!"
msgstr "Je hebt de nieuwste versie!"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413
msgid "You need to upgrade!"
msgstr "Je moet upgraden!"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:405
msgctxt "not available"
msgid "n/a"
msgstr "niet beschikbaar"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:64
msgid "Debug Bar Plugin"
msgstr "Debug Bar Plugin"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:64
msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output."
msgstr "Vink deze optie aan om debuggegevens te loggen. Dit logt standaard naar je servers PHP error log. Als je de logberichten in je browser wilt bekijken stellen we voor dat je %s installeert en de \"Tribe\"-tab in de debuguitvoer bekijkt."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:58
msgid "Debug mode"
msgstr "Debugmodus"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:40
msgid "Show The Events Calendar link"
msgstr "Laat de 'The Events Calender Link' zien"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:35
msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
msgstr "Denk je \"Wow, deze plugin is verbazingwekkend! Ik moet Modern Tribe bedanken voor hun harde werk\"?  De grootste dank waar we om kunnen vragen is erkenning. Voeg een kleine tekstlink toe aan je kalender die verwijst naar het 'The Events Calendar'-project."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:30
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:35
msgid "See an example of the link"
msgstr "Bekijk een voorbeeld van deze link"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:30
msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
msgstr "Denk je \"Wow, deze plugin is verbazingwekkend! Ik moet Modern Tribe bedanken voor hun harde werk\"?  De grootste dank waar we om kunnen vragen is erkenning. Voeg een kleine tekstlink toe aan je kalender die verwijst naar het 'The Events Calendar'-project."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:25
msgid "We hope our plugin is helping you out."
msgstr "We hopen dat onze plugin je helpt."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:20
msgid "Check out the available add-ons"
msgstr "Bekijk de beschikbare add-ons"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:20
msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?"
msgstr "Op zoek naar extra functionaliteit waaronder terugkerende evenementen, gemeenschappelijke evenementen, ticketverkoop en meer?"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:31
msgid "Select the date format to use in datepickers"
msgstr "Selecteer de datum opmaak om te gebruiken in de datumkiezers"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:30
msgid "Datepicker Date Format"
msgstr "Datumkiezer datum opmaak"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:26
msgid "<p>The following three fields accept the date format options available to the php date() function. <a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\" target=\"_blank\">Learn how to make your own date format here</a>.</p>"
msgstr "<p>De volgende drie velden accepteren de opties voor datum opmaak beschikbaar in de php date() function . <a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\" target=\"_blank\">Leer hier hoe je een eigen datum opmaak maakt.</a>.</p>"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:22
msgid "Date Format Settings"
msgstr "Datum opmaak instellingen"

#: src/admin-views/event-log.php:65
msgid "View"
msgstr "Bekijk"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:211 src/Tribe/Plugins_API.php:90
msgid "Community Events"
msgstr "Community Events"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:371
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:370
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:369
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:368
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:367
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:366
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:365
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:364
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:363
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:362
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:361
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:360
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:359
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:358
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:357
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:356
msgid "Ohio"
msgstr "Ohia"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:355
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:354
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:353
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:352
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:351
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:350
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:349
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:348
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:347
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:346
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:345
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:344
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:343
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:342
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:341
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:340
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:339
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:338
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:337
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:336
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:335
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:334
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:333
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:332
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaï"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:330
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:329
msgid "District of Columbia"
msgstr "District of Columbia"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:328
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:327
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:326
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:325
msgid "California"
msgstr "Californië"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:324
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:323
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:322
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:321
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:281
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:280
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:279
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:278
msgid "Western Sahara"
msgstr "Westelijke Sahara"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:277
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wallis en Futuna"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:276
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Amerikaanse Maagdeneilanden"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:275
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Britse Maagdeneilanden"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:274
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:273
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:272
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:271
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Oezbekistan"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:270
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:269
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Kleine afgelegen eilanden van de Verenigde Staten"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:268
msgid "United Kingdom"
msgstr "Verenigd Koninkrijk"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:267
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:266
msgid "Ukraine"
msgstr "Oekraïne"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:265
msgid "Uganda"
msgstr "Oeganda"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:264
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:263
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks- en Caicoseilanden"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:262
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:261
msgid "Turkey"
msgstr "Turkije"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:260
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesië"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:259
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad en Tobago"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:258
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:257
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:256
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:255
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:254
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzania"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:253
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadzjikistan"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:252
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:251
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syrië"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:250
msgid "Switzerland"
msgstr "Zwitserland"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:249
msgid "Sweden"
msgstr "Zweden"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:248
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:247
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Spitbergen en Jan Mayen"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:246
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:245
msgid "Sudan"
msgstr "Soedan"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:244
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre en Miquelon"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:243
msgid "St. Helena"
msgstr "Sint Helena"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:242
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:241
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:240
msgid "South Georgia, South Sandwich Islands"
msgstr "Zuid-Georgia en de Zuidelijke Sandwicheilanden"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:239
msgid "South Africa"
msgstr "Zuid-Afrika"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:238
msgid "Somalia"
msgstr "Somalië"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:237
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomoneilanden"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:236
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenië"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:235
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Slowakije"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:234
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:233
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:232
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:231
msgid "Serbia"
msgstr "Servië"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:230
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:229
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saoedi-Arabië"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:228
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Sao Tomé en Principe"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:227
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:226
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:225
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Saint Vincent en de Grenadines"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:224
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:223
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts en Nevis"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:222
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:221
msgid "Russian Federation"
msgstr "Rusland"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:220
msgid "Romania"
msgstr "Roemenië"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:219
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:218
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:217
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:216
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:215
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:214
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairneilanden"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:213
msgid "Philippines"
msgstr "Filipijnen"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:212
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:211
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:210
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papoea-Nieuw-Guinea"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:209
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:208
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:207
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:206
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:205
msgid "Norway"
msgstr "Noorwegen"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:204
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Noordelijke Marianen"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:203
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:202
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:201
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:200
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:199
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:198
msgid "New Zealand"
msgstr "Nieuw-Zeeland"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:197
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nieuw-Caledonië"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:196
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nederlandse Antillen"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:195
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:194
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:193
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:192
msgid "Namibia"
msgstr "Namibië"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:191
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:190
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:189
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:188
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:187
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:186
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolië"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:185
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:184
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldavië"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:183
msgid "Micronesia, Federated States Of"
msgstr "Micronesia"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:182
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:181
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:180
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:179
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanië"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:178
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:177
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshalleilanden"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:176
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:175
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:174
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiven"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:173
msgid "Malaysia"
msgstr "Maleisië"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:172
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:171
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:170
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonië"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:169
msgid "Macau"
msgstr "Macau"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:168
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:167
msgid "Lithuania"
msgstr "Litouwen"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:166
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:165
msgid "Libya"
msgstr "Libië"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:164
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:163
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:162
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:161
msgid "Latvia"
msgstr "Letland"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:160
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:159
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizië"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:158
msgid "Kuwait"
msgstr "Koeweit"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:157
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Zuid-Korea"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:156
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Noord-Korea"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:155
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribari"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:154
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:153
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstan"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:152
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanië"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:151
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:150
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:149
msgid "Italy"
msgstr "Italië"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:148
msgid "Israel"
msgstr "Israël"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:147
msgid "Ireland"
msgstr "Ierland"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:146
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:145
msgid "Iran (Islamic Republic Of)"
msgstr "Iran"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:144
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesië"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:143
msgid "India"
msgstr "India"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:142
msgid "Iceland"
msgstr "IJsland"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:141
msgid "Hungary"
msgstr "Hongarije"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:140
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:139
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:138
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Vaticaanstad"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:137
msgid "Heard And Mc Donald Islands"
msgstr "Heard en McDonaldeilanden"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:136
msgid "Haiti"
msgstr "Haïti"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:135
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:134
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinee-Bissau"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:133
msgid "Guinea"
msgstr "Guinee"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:132
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:131
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:130
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:129
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:128
msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:127
msgid "Greece"
msgstr "Griekenland"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:126
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:125
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:124
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:123 src/Tribe/View_Helpers.php:331
msgid "Georgia"
msgstr "Georgië"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:122
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:121
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:120
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franse Zuidelijke Gebieden"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:119
msgid "French Polynesia"
msgstr "Frans-Polynesië"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:118
msgid "French Guiana"
msgstr "Frans-Guyana"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:117
msgid "France"
msgstr "Frankrijk"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:116
msgid "Finland"
msgstr "Finland"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:115
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:114
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faeröer"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:113
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandeilanden"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:112
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethopië"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:111
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:110
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:109
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatoriaal-Guinea"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:108
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:107
msgid "Egypt"
msgstr "Egypte"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:106
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:105
msgid "East Timor"
msgstr "Oost-Timor"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:104
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominicaanse Republiek"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:103
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:102
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:101
msgid "Denmark"
msgstr "Denemarken"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:100
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjechië"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:99
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:98
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:97
msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)"
msgstr "Kroatië"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:95
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:94
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookeilanden"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:93
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Congo-Kinshasa"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:92
msgid "Congo"
msgstr "Congo-Brazzaville"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:91
msgid "Comoros"
msgstr "Comoren"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:90
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:89
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocoseilanden"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:88
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmaseiland"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:87
msgid "China"
msgstr "China"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:86
msgid "Chile"
msgstr "Chili"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:85
msgid "Chad"
msgstr "Tsjaad"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:84
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:83
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaaimaneilanden"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:82
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kaapverdië"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:81
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:80
msgid "Cameroon"
msgstr "Kameroen"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:79
msgid "Cambodia"
msgstr "Combodja"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:78
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:77
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:76
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarije"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:75
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:74
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brits Indische Oceaanterritorium"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:73
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilië"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:72
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouveteiland"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:71
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:70
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosnië en Herzegovina"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:69
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:68
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:67
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:66
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:65
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:64
msgid "Belgium"
msgstr "België"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:63
msgid "Belarus"
msgstr "Wit-Rusland"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:62
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:61
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:60
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:59
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahama's"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:58
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbeidzjan"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:57
msgid "Austria"
msgstr "Oostenrijk"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:56
msgid "Australia"
msgstr "Australië"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:55
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:54
msgid "Armenia"
msgstr "Armenië"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:53
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinië"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:52
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua en Barbuda"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:51
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:50
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:49
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:48
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:47
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikaans Samoa"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:46
msgid "Algeria"
msgstr "Algerije"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:45
msgid "Albania"
msgstr "Albanië"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:44
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:290
msgid "Select a Country:"
msgstr "Selecteer een land:"

#: src/Tribe/Validate.php:499
msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format: <br>US, United States <br> UK, United Kingdom."
msgstr "Landenlijst moet geformatteerd zijn als een land per regel in het volgende formaat <br>US, United States <br> UK, United Kingdom."

#: src/Tribe/Validate.php:483
msgid "%s must be a phone number."
msgstr "%s moet een telefoonnummer zijn."

#: src/Tribe/Validate.php:469
msgid "%s must consist of 5 numbers."
msgstr "%s moet bestaan uit 5 getallen."

#: src/Tribe/Validate.php:455
msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes."
msgstr "%s moet bestaan uit letters, spaties, apostroffen en streepjes."

#: src/Tribe/Validate.php:439
msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only."
msgstr "%s moet alleen bestaan uit letters, getallen, streepjes, apostroffen en spaties."

#: src/Tribe/Validate.php:423
msgid "%s must be a number between 0 and 21."
msgstr "%s moet een getal tussen 0 en 21 zijn."

#: src/Tribe/Validate.php:369
msgid "%s must be a number or percentage."
msgstr "%s moet een getal of percentage zijn."

#: src/Tribe/Validate.php:353
msgid "%s cannot be a duplicate"
msgstr "%s kan geen duplicaat zijn"

#: src/Tribe/Validate.php:351
msgid "%s cannot be the same as %s."
msgstr "%s kan niet hetzelfde zijn als %s."

#: src/Tribe/Validate.php:344
msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s"
msgstr "Vergelijkende validatie lukt niet omdat geen vergelijkingswaarde is verstrekt in het veld %s"

#: src/Tribe/Validate.php:291 src/Tribe/Validate.php:308
#: src/Tribe/Validate.php:330
msgid "%s must have a value that's part of its options."
msgstr "%s moet een waarde hebben die deel is van de opties."

#: src/Tribe/Validate.php:275
msgid "%s must be a valid absolute URL."
msgstr "%s moet een valide absolute URL zijn."

#: src/Tribe/Validate.php:260
msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)."
msgstr "%s moet een geldige slug zijn (nummers, letters, streepjes en underscores)."

#: src/Tribe/Validate.php:197 src/Tribe/Validate.php:225
msgid "%s must be a positive number."
msgstr "%s moet een positief getal zijn."

#: src/Tribe/Validate.php:167
msgid "%s must contain numbers, letters and dots only"
msgstr "%s mag alleen cijfers, letters en punten bevatten"

#: src/Tribe/Validate.php:135 src/Tribe/Validate.php:151
msgid "%s must contain numbers and letters only"
msgstr "%s mag alleen cijfers en letters bevatten"

#: src/Tribe/Validate.php:112
msgctxt "non-existant function name passed for field validation"
msgid "with function name:"
msgstr "met functienaam:"

#: src/Tribe/Validate.php:111
msgid "Non-existant field validation function passed"
msgstr "Niet-bestaande veldvalidatiefunctie gegeven"

#: src/Tribe/Validate.php:77 src/Tribe/Validate.php:112
#: src/Tribe/Validate.php:118
msgid "Field ID:"
msgstr "Veld-ID:"

#: src/Tribe/Validate.php:76 src/Tribe/Validate.php:117
msgid "Invalid or incomplete field passed"
msgstr "Ongeldig of incompleet veld"

#: src/Tribe/Support.php:179 src/Tribe/Support.php:180
msgid "Unknown or not set"
msgstr "Onbekend of niet ingesteld"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:34
msgid "System Information"
msgstr "Systeeminformatie"

#: src/Tribe/Settings_Tab.php:222
msgid "There are no fields setup for this tab yet."
msgstr "Er zijn nog geen velden voor deze tab."

#: src/Tribe/Settings.php:598
msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved."
msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved."
msgstr[0] "De bovenstaande instelling is niet opgeslagen. De overige instellingen zijn met succes opgeslagen."
msgstr[1] "De bovenstaande instellingen zijn niet opgeslagen. De overige instellingen zijn met succes opgeslagen."

#: src/Tribe/Settings.php:597
msgid "None of your settings were saved. Please try again."
msgstr "Geen van je instellingen is opgeslagen. Probeer het nogmaals."

#: src/Tribe/Settings.php:587
msgid "Your form had the following errors:"
msgstr "Je formulier heeft de volgende fouten:"

#: src/Tribe/Settings.php:420
msgid "The request wasn't sent from this tab."
msgstr "Het verzoek was niet verstuurd van deze tab."

#: src/Tribe/Settings.php:414
msgid "The request was sent insecurely."
msgstr "Het verzoek was onbeveiligd verstuurd."

#: src/Tribe/Settings.php:408
msgid "You don't have permission to do that."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dat te doen."

#: src/Tribe/Settings.php:352
msgid "You've requested a non-existent tab."
msgstr "Je hebt om een niet bestaande tab verzocht."

#: src/Tribe/Settings.php:338
msgid "%s Settings"
msgstr "%s instellingen"

#: src/Tribe/Settings.php:241 src/Tribe/Settings.php:261
msgid "Events Settings"
msgstr "Evenementinstellingen"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:888
msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %ssupport%s."
msgstr "Hmmm, er gaat iets fout met de validiteitscontrole. Neem contact op met %ssupport%s"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:927
msgid "Valid Key! Expires on %s"
msgstr "Geldige licentie! Verloopt op %s"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:907
msgid "Sorry, key validation server is not available."
msgstr "Sorry, licentie validatie server is niet beschikbaar."

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:650
msgid "License key(s) updated."
msgstr "Licentie sleutel(s) code bijgewerkt. "

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:494
msgid "A valid license key is required for support and updates"
msgstr "Een geldige licentie sleutel is nodig voor support en updates"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:509 src/Tribe/PUE/Checker.php:520
msgid "License Key"
msgstr "Licentie sleutel"

#: src/Tribe/Main.php:263
msgid "Search:"
msgstr "Zoeken:"

#: src/Tribe/Settings.php:242
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: src/Tribe/Settings_Manager.php:219
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"

#: src/Tribe/Main.php:288
msgid "Done"
msgstr "Gereed"

#: src/Tribe/Main.php:287
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"

#: src/Tribe/Main.php:286
msgid "Prev"
msgstr "Vorige"

#: src/Tribe/Main.php:269 src/Tribe/Main.php:285
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: src/Tribe/Settings_Manager.php:279
msgid "Help"
msgstr "Help"

#: src/Tribe/Settings_Manager.php:55
msgid "Display"
msgstr "Weergave"

#: src/Tribe/Settings_Manager.php:253
#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:66
msgid "Licenses"
msgstr "Licenties"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:59 src/Tribe/Customizer.php:565
#: src/Tribe/Plugins_API.php:25
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"

#: src/Tribe/Settings.php:165 src/Tribe/Settings.php:229
#: src/Tribe/Settings.php:230
msgid "Events"
msgstr "Evenementen"

#: src/Tribe/Settings.php:620
msgid "Settings saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen"

#: src/Tribe/Settings_Manager.php:54
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: src/Tribe/Field.php:616
msgid "No select options specified"
msgstr "Geen selecteeropties gegeven"

#: src/Tribe/Field.php:558
msgid "No checkbox options specified"
msgstr "Geen checkbox-opties gegeven"

#: src/Tribe/Field.php:522
msgid "No radio options specified"
msgstr "Geen radio-opties gegeven"

#: src/Tribe/Field.php:227
msgid "Invalid field type specified"
msgstr "Ongeldig veldtype gegeven"

#: src/Tribe/Credits.php:31
msgid "This calendar is powered by The Events Calendar."
msgstr "Deze kalender wordt mede door The Events Calender mogelijk gemaakt."

#: src/Tribe/App_Shop.php:50 src/Tribe/App_Shop.php:51
#: src/Tribe/App_Shop.php:72
msgid "Event Add-Ons"
msgstr "Event Add-Ons"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:43
msgid "United States"
msgstr "Verenigde Staten"