# Translation of Tribe Common in Chinese (Taiwan)
# This file is distributed under the same license as the Tribe Common package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 19:08:14+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.1\n"
"Language: zh_TW\n"
"Project-Id-Version: Tribe Common\n"

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:57
msgid "A list of links to the term own, archive and parent REST URL"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:266
msgid "Clear Selection."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:265
msgid "Select all pages"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:264
msgid "All items on this page were selected. "
msgstr ""

#: src/Tribe/Plugins_API.php:94
msgid "Accept user-submitted events on your site! With Community Events, you can accept public submissions or require account sign-on. Settings give you the options to save as a draft or publish automatically, enable categories and tags, and choose whether users can edit/manage their own events or simply submit. Best of all - setup is easy! Just activate, configure the options, and off you go."
msgstr ""

#: src/Tribe/Plugins_API.php:37
msgid "Import events from across the web! Event Aggregator makes it easy to run scheduled or manual imports from Facebook, Meetup, Google Calendar, and iCalendar, along with uploads from CSV and ICS files. You can also import directly from other sites running The Events Calendar thanks to our built-in REST API support."
msgstr ""

#: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:238
msgid "The \"%s\" source is invalid and cannot be reached on \"%s\" instance."
msgstr ""

#: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:188
msgid "Empty data set for this dropdown"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:175
msgid "Missing data source for this dropdown"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:38
msgid "Cannot look for Terms without a taxonomy"
msgstr ""

#: src/Tribe/Plugins_API.php:60
msgid "Event Tickets provides a simple way for visitors to RSVP to your events. As a standalone plugin, it enables you to add RSVP functionality to posts or pages. When paired with The Events Calendar, you can add that same RSVP functionality directly to your event listings."
msgstr ""

#: src/Tribe/Plugins_API.php:28
msgid "Create an events calendar and manage it with ease. The Events Calendar plugin provides professional-level quality and features backed by a team you can trust."
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1095
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1084
msgid "Update now to version %s."
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Notices.php:340
msgid "You can always check the status of your licenses by logging in to %1$syour account on theeventscalendar.com%2$s."
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Notices.php:225
msgid "It looks like you're using %1$s, but the license key is invalid. Please download the latest version %2$sfrom your account%3$s."
msgid_plural "It looks like you're using %1$s, but the license keys are invalid. Please download the latest versions %2$sfrom your account%3$s."
msgstr[0] ""

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:976
msgid "Please refresh the page and try your request again."
msgstr ""

#: src/Tribe/Plugins_API.php:129
msgid "Take your image widgets to the next level with Image Widget Plus! We've taken the simple functionality of our basic Image Widget and amped it up with several popular feature requests - multiple image support, slideshow, lightbox, and random image - all backed by a full year of premium support."
msgstr ""

#: src/Tribe/Plugins_API.php:125
msgid "Image Widget Plus"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:52
msgid "The URL to the term archive page"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:48
msgid "The number of posts associated with the term"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:44
msgid "The term parent term if any"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:40
msgid "The term description"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:36
msgid "The taxonomy the term belongs to"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:32
msgid "The term slug"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:28
msgid "The term name"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:24
msgid "The WordPress term ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:36
msgid "The link to the image in the specified size on the site"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:32
msgid "The image mime-type"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:28
msgid "The image height in pixels in the specified size"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:24
msgid "The image width in pixels in the specified size"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:44
msgid "The details about each size available for the image"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:40
msgid "The image natural height in pixels"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:36
msgid "The image natural width in pixels"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:32
msgid "The image file extension"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:28
msgid "The image WordPress post ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:24
msgid "The URL to the full size version of the image"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:44
msgid "The date seconds"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:40
msgid "The date minutes"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:36
msgid "The date hour"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:32
msgid "The date day"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:28
msgid "The date month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:24
msgid "The date year"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:34
msgid "A sorted array of all the numeric values for the cost"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:28
msgid "The position of the currency symbol in the cost string"
msgstr ""

#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:24
msgid "The cost currency symbol"
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:497
msgid "%1$sBuy a license%2$s for the Event Aggregator service to access additional import features."
msgstr ""

#: src/Tribe/Validate.php:245
msgid "%s must be a whole number."
msgstr ""

#: src/Tribe/Settings.php:269 src/Tribe/Settings.php:270
msgid "Events Help"
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1670
msgid "Expired license. Consult your network administrator."
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1669
msgid "No license entered. Consult your network administrator."
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1668
msgid "A valid license has been entered by your network administrator."
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:550
msgid "Site License Key"
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:539
msgid "Check this box if you wish to override the network license key with your own"
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:538
msgid "Override network license key"
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:529 src/Tribe/PUE/Checker.php:563
msgid "License Key Status:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer.php:566
msgid "Use the following panel of your customizer to change the styling of your Calendar and Event pages."
msgstr ""

#: src/Tribe/Extension.php:368
msgid "Unable to run Tribe Extensions. Your website host is running PHP 5.2 or older, and has likely disabled or misconfigured debug_backtrace(). You, or your website host, will need to upgrade PHP or properly configure debug_backtrace() for Tribe Extensions to work."
msgstr ""

#: src/Tribe/Extension.php:144
msgid "Tutorial"
msgstr ""

#: src/admin-views/app-shop.php:31
msgid "Installed"
msgstr ""

#: src/admin-views/app-shop.php:29
msgid "Installed Add-Ons"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:92
msgctxt "the final separator in a list of two or more items"
msgid " and "
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:91
msgctxt "separator used in a list of items"
msgid ", "
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:48
msgid "Event Log"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:35
msgid "The details of your calendar plugin and settings is often needed for you or our staff to help troubleshoot an issue. Please opt-in below to automatically share your system information with our support team. This will allow us to assist you faster if you post in our forums."
msgstr ""

#: src/admin-views/app-shop.php:26
msgid "Buy This Add-On"
msgstr ""

#: src/admin-views/app-shop.php:5
msgid "Browse All Add-Ons"
msgstr ""

#: src/admin-views/app-shop.php:4
msgid "Events Add-Ons"
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Notices.php:383
msgctxt "formatted plugin list"
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Notices.php:302
msgid "You have a license key for %1$s but the key is out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your license, or purchase a new one."
msgid_plural "You have license keys for %1$s but your keys are out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your licenses, or purchase new ones."
msgstr[0] ""

#: src/Tribe/PUE/Notices.php:270
msgid "There is an update available for %1$s but your license has expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your license.%3$s"
msgid_plural "Updates are available for %1$s but your license keys have expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your licenses.%3$s"
msgstr[0] ""

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1054
msgid "There is an update for %s. %sRenew your license%s to get access to bug fixes, security updates, and new features."
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:997
msgid "There is an update for %s. You'll need to %scheck your license%s to have access to updates, downloads, and support."
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:219 src/Tribe/Plugins_API.php:34
msgid "Event Aggregator"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:75
msgid "To begin using %1$s, please install and activate the latest version of %2$s."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:30
msgid "Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to %1$sDashboard > Updates%2$s and click \"Check Again\"."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:25
msgid "If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit %1$s to manage your installs or renew / upgrade your license."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:22
msgid "Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:15
msgid "The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. %3$sFind your license keys at %2$s%4$s."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:11
#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:16
msgid " (opens in new window)"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:96
msgid "C&ocirc;te d'Ivoire"
msgstr ""

#: src/Tribe/Support.php:356
msgid "Unique System Info Key Generated"
msgstr ""

#: src/Tribe/Support.php:342 src/Tribe/Support.php:368
msgid "Permission Error"
msgstr ""

#: src/Tribe/Support.php:309 src/Tribe/Support.php:314
msgid "Invalid Key"
msgstr ""

#: src/Tribe/Support.php:290
msgid "Your system information will only be used by the Modern Tribe support team. All information is stored securely. We do not share this information with any third parties."
msgstr ""

#: src/Tribe/Support.php:289
msgid "Yes, automatically share my system information with the Modern Tribe support team"
msgstr ""

#: src/Tribe/Support.php:163
msgid "English"
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:961 src/Tribe/PUE/Notices.php:285
msgid " (opens in a new window)"
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:959 src/Tribe/PUE/Notices.php:283
msgid "Renew Your License Now"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:276
msgid ": Selected 1 row"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:275
msgid ": Selected %d rows"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:270
msgid "Previous"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:268
msgid "All"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:262
msgid "No matching records found"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:261
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:260
msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:259
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:258
msgid "No data available in table"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:257
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:255
msgid ": activate to sort column descending"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:254
msgid ": activate to sort column ascending"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:246
msgid "Press \"Cmd + C\" to copy"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:245
msgid "System info copied"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:244 src/admin-views/tribe-options-help.php:43
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""

#: src/Tribe/Error.php:38
msgid "An Unknown error occurred"
msgstr ""

#: src/Tribe/Plugins_API.php:116
msgid "The Eventbrite Tickets add-on allows you to create & sell tickets through The Events Calendar using the power of %1$sEventbrite%2$s. Whether you’re creating your ticket on the WordPress dashboard or importing the details of an already-existing event from %1$sEventbrite.com%2$s, this add-on brings the power of the Eventbrite API to your calendar."
msgstr ""

#: src/Tribe/Plugins_API.php:71
msgid "Event Tickets Plus allows you to sell tickets to your events using WooCommerce, Shopp, WP eCommerce, or Easy Digital Downloads. Use it on your posts and pages, or add %1$sThe Events Calendar%2$s and sell tickets from your events listings."
msgstr ""

#: src/Tribe/Plugins_API.php:105
msgctxt "Names of required plugins for Community Tickets"
msgid "Event Tickets Plus and Community Events"
msgstr ""

#: src/Tribe/Plugins_API.php:104
msgid "Enable Community Events organizers to offer tickets to their events. You can set flexible payment and fee options. They can even check-in attendees to their events! All of this managed from the front-end of your site without ever needing to grant access to your admin"
msgstr ""

#: src/Tribe/Plugins_API.php:48
msgid "The Events Calendar PRO is a paid Add-On to our open source WordPress plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO offers a whole host of calendar features including recurring events, custom event attributes, saved venues and organizers, venue pages, advanced event admin and lots more."
msgstr ""

#: src/Tribe/Plugins_API.php:84
msgid "It is awesome that your calendar is <em>THE PLACE</em> to get hooked up with prime choice ways to spend time. You have more events than Jabba the Hutt has rolls. Too bad visitors are hiring a personal assistant to go through all the choices. Ever wish you could just filter the calendar to only show events in walking distance, on a weekend, that are free? BOOM. Now you can. Introducing… the Filter Bar."
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:227 src/Tribe/Plugins_API.php:80
msgid "Filter Bar"
msgstr ""

#: src/Tribe/Credits.php:64
msgid "Rate %1$sEvent Tickets%2$s %3$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Credits.php:55
msgid "Rate %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Log/Null_Logger.php:26
msgid "Null logger (will log nothing)"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-log.php:117
msgid "Download log"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-log.php:100
msgid "The selected log file is empty or has not been generated yet."
msgstr ""

#: src/admin-views/event-log.php:43
msgid "Method"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-log.php:21
msgid "Logging level"
msgstr ""

#: src/Tribe/Validate.php:183
msgid "%s must contain numbers, letters, dashes and undescores only"
msgstr ""

#: src/Tribe/Log.php:371
msgid "Full debug (all events)"
msgstr ""

#: src/Tribe/Log.php:370
msgid "Warnings and errors"
msgstr ""

#: src/Tribe/Log.php:369
msgid "Only errors"
msgstr ""

#: src/Tribe/Log.php:368
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: src/Tribe/Log.php:269
msgid "Cannot set %s as the current logging engine"
msgstr ""

#: src/Tribe/Log/File_Logger.php:128
msgid "Default (uses temporary files)"
msgstr ""

#: src/Tribe/Log/Admin.php:148
msgctxt "log engines"
msgid "None currently available"
msgstr ""

#: src/Tribe/Log/Admin.php:133
msgctxt "log selector"
msgid "None currently available"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:45
msgid "Recent Template Changes"
msgstr ""

#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:115
msgid "Information about recent template changes and potentially impacted template overrides is provided below."
msgstr ""

#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:113
msgid "No notable template changes detected."
msgstr ""

#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:97
msgid "based on %s version"
msgstr ""

#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:96
msgid "version data missing from override"
msgstr ""

#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:92
msgid "Existing theme overrides that may need revision:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:82
msgid "Templates introduced or updated with this release (%s):"
msgstr ""

#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:78
msgid "No notable changes detected"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid "An event settings framework for managing shared options"
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Tribe Common"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:47
msgid "Only license fields for %1$snetwork activated%2$s plugins will be listed on this screen. "
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:31
msgid "Read more about our support policy"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:30
msgid "Please note that all hands-on support is provided via the forums. You can email or tweet at us… ​but we will probably point you back to the forums "
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:26
msgid "Search our support forum"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:26
msgid "%s. There are very few issues we haven’t seen and it’s likely another user has already asked your question and gotten an answer from our support staff. While posting to the forums is open only to paid customers, they are open for anyone to search and review."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:25
msgid "Test for a theme or plugin conflict"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:25
msgid "%s. Testing for an existing conflict is the best start for in-depth troubleshooting. We will often ask you to follow these steps when opening a new thread, so doing this ahead of time will be super helpful."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:24
msgid "Check our Knowledgebase"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:24
msgid "%s. All of the common (and not-so-common) answers to questions we see are here. It’s often the fastest path to finding an answer!"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:20
msgid "While the resources above help solve a majority of the issues we see, there are times you might be looking for extra support. If you need assistance using our plugins and would like us to take a look, please follow these steps:"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:19
msgid "Getting More Help"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:16
msgid "list of available functions"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:16
msgid "<strong>Want to dive deeper?</strong> Check out our %s for developers."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:15
msgid "Knowledgebase"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:15
msgid "Our website’s %s is a great place to find tips and tricks for using and customizing our plugins."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:14
msgid "Getting Support"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:11
msgid "Thanks you for using %s! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:15
msgid "Optimize your site's event listings with %1$sThe Events Calendar%2$s, our free calendar plugin. Looking for additional functionality including recurring events, user-submission, advanced ticket sales and more? Check out our %3$spremium add-ons%4$s."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:10
msgid "Thank you for using Event Tickets! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we're excited to see you using our plugins. Check out our handy %1$sNew User Primer%2$s to get started."
msgstr ""

#: src/Tribe/Validate.php:211
msgid "%s must be a positive number or percent."
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:932
msgid "Thanks for setting up a valid key. It will expire on %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:860
msgid "Visit the Add-on Page"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:855
msgid "Plugin Inactive"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:853
msgid "Plugin Active"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:828
msgid "Rating:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:825
msgid "Active Users:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802
msgid "Install Plugin"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802
msgid "Install %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:786
msgid "Upgrade Plugin"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778
msgid "Activate Plugin"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778
msgid "Activate %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:244 src/Tribe/Plugins_API.php:100
msgid "Community Tickets"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:235 src/Tribe/Plugins_API.php:66
msgid "Event Tickets Plus"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:203 src/Tribe/Plugins_API.php:111
msgid "Eventbrite Tickets"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:170
msgid " and "
msgstr "和"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:95
msgid "Turbo charge your posts admin for any custom post type with sortable filters and columns, and auto-registration of metaboxes."
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:91
msgid "Advanced Post Manager"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:79
msgid "Events Tickets is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily sell tickets for your events."
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:75 src/Tribe/Plugins_API.php:57
msgid "Event Tickets"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:63
msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events."
msgstr ""

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://m.tri.be/1x"
msgstr "http://m.tri.be/1x"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Modern Tribe, Inc."
msgstr "Modern Tribe, Inc."

#: src/Tribe/Settings.php:360
msgid "Save Changes"
msgstr "保存更改"

#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:38
msgid "%1$s Using our plugins in a multisite network? %2$s Please note that your license key will be applied to the entire network, not just this site."
msgstr ""

#: src/Tribe/Support.php:190
msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!"
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:901
msgid "unknown date"
msgstr "未知的日期"

#: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:85
msgid "Return to WordPress Updates"
msgstr "返回WordPress更新"

#: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:85
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "轉到WordPress的更新頁面"

#: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:77
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "返回插件頁面"

#: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:77
msgid "Go to plugins page"
msgstr "進入插件頁面"

#: src/Tribe/Cost_Utils.php:108
msgid "Free"
msgstr "免費"

#: src/admin-views/tribe-options-network.php:27
msgid "Hide the following settings tabs on every site:"
msgstr "隱藏以下設定工具列標籤於每個網站："

#: src/admin-views/tribe-options-network.php:19
msgid "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The Events Calendar can be modified."
msgstr "這裡是 Modern Tribe 的 The Events Calendar 所有整體網路設定可以被修改的位置。"

#: src/admin-views/tribe-options-network.php:15
msgid "Network Settings"
msgstr "網路設定"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:67
msgid "News and Tutorials"
msgstr "消息和導覽"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:847
msgid "Premium Add-Ons"
msgstr "超值附加元件"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:823
msgid "WordPress "
msgstr "WordPress "

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:822 src/admin-views/app-shop.php:78
msgid "Requires:"
msgstr "需求："

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:819
msgid "Latest Version:"
msgstr "最新版本："

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:73
msgid "More..."
msgstr "更多..."

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:194 src/Tribe/Plugins_API.php:43
msgid "Events Calendar PRO"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413 src/Tribe/Admin/Help_Page.php:788
msgid "You are up to date!"
msgstr "你的版本是最新的！"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413
msgid "You need to upgrade!"
msgstr "你需要升級！"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:405
msgctxt "not available"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:64
msgid "Debug Bar Plugin"
msgstr "Debug Bar Plugin"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:64
msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output."
msgstr "啟用此選項以記錄除錯報告，預設將記錄你的伺服器 PHP 錯誤報告，如果你想於你的瀏覽器閱讀紀錄的訊息，我們推薦安裝 %s 並於除錯輸出中搜尋 \"Tribe\" 工具列標籤。"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:58
msgid "Debug mode"
msgstr "除錯模式"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:40
msgid "Show The Events Calendar link"
msgstr "顯示 The Events Calendar 連結"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:35
msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
msgstr "你正想著 \"哇，這個外掛產品太棒了！我們應該感謝 Modern Tribe 他們所有的努力。\" 而我們可以請求的最大感謝回報，就是於你的行事曆下方處加入簡短的文字連結到你的活動行事曆計畫。"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:30
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:35
msgid "See an example of the link"
msgstr "請參考連結的範例"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:30
msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
msgstr "是否你正想著 \"哇，這個外掛產品太棒了！我們應該感謝 Modern Tribe 他們所有的努力。\" 而你可以給我們的最大回報，就是僅需於你的行事曆底下加入簡短的文字連結到 The Events Calendar 計畫。"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:25
msgid "We hope our plugin is helping you out."
msgstr "我們期望我們的外掛產品能夠幫助你。"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:20
msgid "Check out the available add-ons"
msgstr "查看可買到的附加元件"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:20
msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?"
msgstr "尋找額外的功能，包含循環活動、自訂元規則、社群活動、售票及更多？"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:31
msgid "Select the date format to use in datepickers"
msgstr "選擇用於日期選擇器中的日期格式"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:30
msgid "Datepicker Date Format"
msgstr "日期選擇器的日期格式"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:26
msgid "<p>The following three fields accept the date format options available to the php date() function. <a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\" target=\"_blank\">Learn how to make your own date format here</a>.</p>"
msgstr "<p>以下 3 個欄位接受 php date() 功能內置的日期格式選項 <a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\" target=\"_blank\">由此學習如何創建你自己的日期格式</a>。</p>"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:22
msgid "Date Format Settings"
msgstr "日期格式設定"

#: src/admin-views/event-log.php:65
msgid "View"
msgstr "檢視"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:211 src/Tribe/Plugins_API.php:90
msgid "Community Events"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:371
msgid "Wyoming"
msgstr "懷俄明州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:370
msgid "Wisconsin"
msgstr "威斯康辛州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:369
msgid "West Virginia"
msgstr "西佛吉尼亞州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:368
msgid "Washington"
msgstr "華盛頓州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:367
msgid "Virginia"
msgstr "維吉尼亞州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:366
msgid "Vermont"
msgstr "佛蒙特州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:365
msgid "Utah"
msgstr "猶他州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:364
msgid "Texas"
msgstr "德州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:363
msgid "Tennessee"
msgstr "田納西州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:362
msgid "South Dakota"
msgstr "南達科他州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:361
msgid "South Carolina"
msgstr "南卡羅來納州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:360
msgid "Rhode Island"
msgstr "羅德島州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:359
msgid "Pennsylvania"
msgstr "賓夕法尼亞州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:358
msgid "Oregon"
msgstr "奧勒崗州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:357
msgid "Oklahoma"
msgstr "俄克拉荷馬州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:356
msgid "Ohio"
msgstr "俄亥俄州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:355
msgid "North Dakota"
msgstr "北達科他州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:354
msgid "North Carolina"
msgstr "北卡羅來納州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:353
msgid "New York"
msgstr "紐約"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:352
msgid "New Mexico"
msgstr "新墨西哥州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:351
msgid "New Jersey"
msgstr "新澤西州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:350
msgid "New Hampshire"
msgstr "新罕布夏州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:349
msgid "Nevada"
msgstr "內華達州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:348
msgid "Nebraska"
msgstr "內布拉斯加州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:347
msgid "Montana"
msgstr "蒙大拿州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:346
msgid "Missouri"
msgstr "密蘇里州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:345
msgid "Mississippi"
msgstr "密西西比州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:344
msgid "Minnesota"
msgstr "明尼蘇達州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:343
msgid "Michigan"
msgstr "密西根州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:342
msgid "Massachusetts"
msgstr "麻薩諸塞州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:341
msgid "Maryland"
msgstr "馬里蘭州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:340
msgid "Maine"
msgstr "緬因州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:339
msgid "Louisiana"
msgstr "路易斯安那州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:338
msgid "Kentucky"
msgstr "肯塔基州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:337
msgid "Kansas"
msgstr "堪薩斯州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:336
msgid "Iowa"
msgstr "愛荷華州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:335
msgid "Indiana"
msgstr "印第安納州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:334
msgid "Illinois"
msgstr "伊利諾州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:333
msgid "Idaho"
msgstr "愛達荷州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:332
msgid "Hawaii"
msgstr "夏威夷州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:330
msgid "Florida"
msgstr "佛羅里達州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:329
msgid "District of Columbia"
msgstr "哥倫比亞特區"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:328
msgid "Delaware"
msgstr "德拉威州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:327
msgid "Connecticut"
msgstr "康乃迪克州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:326
msgid "Colorado"
msgstr "科羅拉多州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:325
msgid "California"
msgstr "加州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:324
msgid "Arkansas"
msgstr "阿肯色州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:323
msgid "Arizona"
msgstr "亞利桑那州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:322
msgid "Alaska"
msgstr "阿拉斯加州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:321
msgid "Alabama"
msgstr "阿拉巴馬州"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:281
msgid "Zimbabwe"
msgstr "辛巴威"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:280
msgid "Zambia"
msgstr "尚比亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:279
msgid "Yemen"
msgstr "葉門"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:278
msgid "Western Sahara"
msgstr "西撒哈拉"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:277
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "瓦利斯和富圖納群島"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:276
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "美屬維京群島"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:275
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "英屬維京群島"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:274
msgid "Viet Nam"
msgstr "越南"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:273
msgid "Venezuela"
msgstr "委內瑞拉"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:272
msgid "Vanuatu"
msgstr "萬那杜"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:271
msgid "Uzbekistan"
msgstr "烏茲別克斯坦"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:270
msgid "Uruguay"
msgstr "烏拉圭"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:269
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "美國本土外小島嶼"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:268
msgid "United Kingdom"
msgstr "英國"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:267
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "阿拉伯聯合大公國"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:266
msgid "Ukraine"
msgstr "烏克蘭"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:265
msgid "Uganda"
msgstr "烏干達"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:264
msgid "Tuvalu"
msgstr "吐瓦魯"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:263
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "特克斯和凱科斯群島"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:262
msgid "Turkmenistan"
msgstr "土庫曼"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:261
msgid "Turkey"
msgstr "土耳其"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:260
msgid "Tunisia"
msgstr "突尼西亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:259
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "千里達及多巴哥"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:258
msgid "Tonga"
msgstr "東加"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:257
msgid "Tokelau"
msgstr "托克勞群島"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:256
msgid "Togo"
msgstr "多哥"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:255
msgid "Thailand"
msgstr "泰國"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:254
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "坦尚尼亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:253
msgid "Tajikistan"
msgstr "塔吉克斯坦"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:252
msgid "Taiwan"
msgstr "台灣"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:251
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "敘利亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:250
msgid "Switzerland"
msgstr "瑞士"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:249
msgid "Sweden"
msgstr "瑞典"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:248
msgid "Swaziland"
msgstr "史瓦濟蘭"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:247
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "斯瓦爾巴和揚馬延"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:246
msgid "Suriname"
msgstr "蘇利南莫河"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:245
msgid "Sudan"
msgstr "蘇丹"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:244
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "聖皮耶與密克隆群島"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:243
msgid "St. Helena"
msgstr "聖赫勒拿島"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:242
msgid "Sri Lanka"
msgstr "斯里蘭卡"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:241
msgid "Spain"
msgstr "西班牙"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:240
msgid "South Georgia, South Sandwich Islands"
msgstr "南喬治亞與南三明治群島"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:239
msgid "South Africa"
msgstr "南非"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:238
msgid "Somalia"
msgstr "索馬利亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:237
msgid "Solomon Islands"
msgstr "所羅門群島"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:236
msgid "Slovenia"
msgstr "斯洛維尼亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:235
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "斯洛伐克"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:234
msgid "Singapore"
msgstr "新加坡"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:233
msgid "Sierra Leone"
msgstr "獅子山共和國"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:232
msgid "Seychelles"
msgstr "塞席爾群島"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:231
msgid "Serbia"
msgstr "塞爾維亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:230
msgid "Senegal"
msgstr "塞內加爾"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:229
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "沙烏地阿拉伯"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:228
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "聖多美與普林希比"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:227
msgid "San Marino"
msgstr "聖馬利諾"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:226
msgid "Samoa"
msgstr "薩摩亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:225
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "聖文森及格瑞那丁"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:224
msgid "Saint Lucia"
msgstr "聖盧西亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:223
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "聖克里斯多福與尼維斯"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:222
msgid "Rwanda"
msgstr "盧安達"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:221
msgid "Russian Federation"
msgstr "俄羅斯聯邦"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:220
msgid "Romania"
msgstr "羅馬尼亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:219
msgid "Reunion"
msgstr "留尼旺"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:218
msgid "Qatar"
msgstr "卡達"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:217
msgid "Puerto Rico"
msgstr "波多黎各"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:216
msgid "Portugal"
msgstr "葡萄牙"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:215
msgid "Poland"
msgstr "波蘭"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:214
msgid "Pitcairn"
msgstr "皮特肯群島"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:213
msgid "Philippines"
msgstr "菲律賓"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:212
msgid "Peru"
msgstr "祕魯"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:211
msgid "Paraguay"
msgstr "巴拉圭"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:210
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "巴布新幾內亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:209
msgid "Panama"
msgstr "巴拿馬"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:208
msgid "Palau"
msgstr "帛琉"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:207
msgid "Pakistan"
msgstr "巴基斯坦"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:206
msgid "Oman"
msgstr "阿曼"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:205
msgid "Norway"
msgstr "挪威"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:204
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "北馬里亞納群島"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:203
msgid "Norfolk Island"
msgstr "諾福克島"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:202
msgid "Niue"
msgstr "紐埃"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:201
msgid "Nigeria"
msgstr "奈及利亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:200
msgid "Niger"
msgstr "尼日"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:199
msgid "Nicaragua"
msgstr "尼加拉瓜"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:198
msgid "New Zealand"
msgstr "紐西蘭"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:197
msgid "New Caledonia"
msgstr "新喀里多尼亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:196
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "荷屬安的列斯"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:195
msgid "Netherlands"
msgstr "荷蘭"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:194
msgid "Nepal"
msgstr "尼泊爾"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:193
msgid "Nauru"
msgstr "諾魯"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:192
msgid "Namibia"
msgstr "那米比亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:191
msgid "Myanmar"
msgstr "緬甸"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:190
msgid "Mozambique"
msgstr "莫三比克"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:189
msgid "Morocco"
msgstr "摩洛哥"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:188
msgid "Montserrat"
msgstr "蒙塞拉特島"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:187
msgid "Montenegro"
msgstr "蒙特內哥羅"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:186
msgid "Mongolia"
msgstr "蒙古"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:185
msgid "Monaco"
msgstr "摩納哥"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:184
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "摩爾多瓦"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:183
msgid "Micronesia, Federated States Of"
msgstr "密克羅尼西亞聯邦"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:182
msgid "Mexico"
msgstr "墨西哥"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:181
msgid "Mayotte"
msgstr "馬約特"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:180
msgid "Mauritius"
msgstr "模里西斯"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:179
msgid "Mauritania"
msgstr "茅利塔尼亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:178
msgid "Martinique"
msgstr "馬丁尼克"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:177
msgid "Marshall Islands"
msgstr "馬紹爾群島"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:176
msgid "Malta"
msgstr "馬爾他"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:175
msgid "Mali"
msgstr "馬利"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:174
msgid "Maldives"
msgstr "馬爾地夫"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:173
msgid "Malaysia"
msgstr "馬來西亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:172
msgid "Malawi"
msgstr "馬拉威"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:171
msgid "Madagascar"
msgstr "馬達加斯加"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:170
msgid "Macedonia"
msgstr "馬其頓"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:169
msgid "Macau"
msgstr "澳門"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:168
msgid "Luxembourg"
msgstr "盧森堡"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:167
msgid "Lithuania"
msgstr "立陶宛"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:166
msgid "Liechtenstein"
msgstr "列支敦斯登"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:165
msgid "Libya"
msgstr "利比亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:164
msgid "Liberia"
msgstr "賴比瑞亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:163
msgid "Lesotho"
msgstr "賴索托"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:162
msgid "Lebanon"
msgstr "黎巴嫩"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:161
msgid "Latvia"
msgstr "拉脫維亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:160
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "寮國"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:159
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "吉爾吉斯斯坦"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:158
msgid "Kuwait"
msgstr "科威特"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:157
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "南韓"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:156
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "北韓"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:155
msgid "Kiribati"
msgstr "吉里巴斯共和國"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:154
msgid "Kenya"
msgstr "肯亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:153
msgid "Kazakhstan"
msgstr "哈薩克"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:152
msgid "Jordan"
msgstr "約旦"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:151
msgid "Japan"
msgstr "日本"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:150
msgid "Jamaica"
msgstr "牙買加"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:149
msgid "Italy"
msgstr "義大利"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:148
msgid "Israel"
msgstr "以色列"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:147
msgid "Ireland"
msgstr "愛爾蘭"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:146
msgid "Iraq"
msgstr "伊拉克"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:145
msgid "Iran (Islamic Republic Of)"
msgstr "伊朗"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:144
msgid "Indonesia"
msgstr "印尼"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:143
msgid "India"
msgstr "印度"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:142
msgid "Iceland"
msgstr "冰島"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:141
msgid "Hungary"
msgstr "匈牙利"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:140
msgid "Hong Kong"
msgstr "香港"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:139
msgid "Honduras"
msgstr "洪都拉斯"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:138
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "梵蒂岡"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:137
msgid "Heard And Mc Donald Islands"
msgstr "赫德島和麥克唐納群島"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:136
msgid "Haiti"
msgstr "海地"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:135
msgid "Guyana"
msgstr "蓋亞那"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:134
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "幾內亞比索"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:133
msgid "Guinea"
msgstr "幾內亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:132
msgid "Guatemala"
msgstr "瓜地馬拉"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:131
msgid "Guam"
msgstr "關島"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:130
msgid "Guadeloupe"
msgstr "瓜德羅普"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:129
msgid "Grenada"
msgstr "格瑞納達"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:128
msgid "Greenland"
msgstr "格林蘭島"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:127
msgid "Greece"
msgstr "希臘"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:126
msgid "Gibraltar"
msgstr "直布羅陀"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:125
msgid "Ghana"
msgstr "迦納"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:124
msgid "Germany"
msgstr "德國"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:123 src/Tribe/View_Helpers.php:331
msgid "Georgia"
msgstr "喬治亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:122
msgid "Gambia"
msgstr "甘比亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:121
msgid "Gabon"
msgstr "加彭"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:120
msgid "French Southern Territories"
msgstr "法國南方領地"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:119
msgid "French Polynesia"
msgstr "法屬玻里尼西亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:118
msgid "French Guiana"
msgstr "法屬圭亞那"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:117
msgid "France"
msgstr "法國"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:116
msgid "Finland"
msgstr "芬蘭"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:115
msgid "Fiji"
msgstr "斐濟"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:114
msgid "Faroe Islands"
msgstr "法羅群島"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:113
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "福克蘭群島"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:112
msgid "Ethiopia"
msgstr "埃塞俄比亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:111
msgid "Estonia"
msgstr "愛沙尼亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:110
msgid "Eritrea"
msgstr "厄立特里亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:109
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "赤道幾內亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:108
msgid "El Salvador"
msgstr "薩爾瓦多"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:107
msgid "Egypt"
msgstr "埃及"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:106
msgid "Ecuador"
msgstr "厄瓜多"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:105
msgid "East Timor"
msgstr "東帝汶"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:104
msgid "Dominican Republic"
msgstr "多明尼加"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:103
msgid "Dominica"
msgstr "多米尼克"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:102
msgid "Djibouti"
msgstr "吉布提"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:101
msgid "Denmark"
msgstr "丹麥"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:100
msgid "Czech Republic"
msgstr "捷克"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:99
msgid "Cyprus"
msgstr "賽普勒斯"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:98
msgid "Cuba"
msgstr "古巴"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:97
msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)"
msgstr "克羅埃西亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:95
msgid "Costa Rica"
msgstr "哥斯大黎加"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:94
msgid "Cook Islands"
msgstr "庫克群島"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:93
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "剛果民主共和國"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:92
msgid "Congo"
msgstr "剛果"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:91
msgid "Comoros"
msgstr "科摩洛"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:90
msgid "Colombia"
msgstr "哥倫比亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:89
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "科科斯（基林）群島"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:88
msgid "Christmas Island"
msgstr "聖誕島"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:87
msgid "China"
msgstr "中國"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:86
msgid "Chile"
msgstr "智利"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:85
msgid "Chad"
msgstr "查德"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:84
msgid "Central African Republic"
msgstr "中非共和國"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:83
msgid "Cayman Islands"
msgstr "開曼群島"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:82
msgid "Cape Verde"
msgstr "維德角"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:81
msgid "Canada"
msgstr "加拿大"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:80
msgid "Cameroon"
msgstr "喀麥隆"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:79
msgid "Cambodia"
msgstr "柬埔寨"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:78
msgid "Burundi"
msgstr "蒲隆地"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:77
msgid "Burkina Faso"
msgstr "布基那法索"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:76
msgid "Bulgaria"
msgstr "保加利亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:75
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "汶萊"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:74
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "英屬印度洋領地"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:73
msgid "Brazil"
msgstr "巴西"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:72
msgid "Bouvet Island"
msgstr "布韋群島"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:71
msgid "Botswana"
msgstr "波札那"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:70
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "波士尼亞與赫塞哥維納"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:69
msgid "Bolivia"
msgstr "玻利維亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:68
msgid "Bhutan"
msgstr "不丹"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:67
msgid "Bermuda"
msgstr "百慕達"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:66
msgid "Benin"
msgstr "貝南"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:65
msgid "Belize"
msgstr "貝里斯"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:64
msgid "Belgium"
msgstr "比利時"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:63
msgid "Belarus"
msgstr "白俄羅斯"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:62
msgid "Barbados"
msgstr "巴貝多"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:61
msgid "Bangladesh"
msgstr "孟加拉"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:60
msgid "Bahrain"
msgstr "巴林"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:59
msgid "Bahamas"
msgstr "巴哈馬"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:58
msgid "Azerbaijan"
msgstr "亞塞拜然"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:57
msgid "Austria"
msgstr "奧地利"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:56
msgid "Australia"
msgstr "澳大利亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:55
msgid "Aruba"
msgstr "阿魯巴"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:54
msgid "Armenia"
msgstr "亞美尼亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:53
msgid "Argentina"
msgstr "阿根廷"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:52
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "安地卡及巴布達"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:51
msgid "Antarctica"
msgstr "南極洲"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:50
msgid "Anguilla"
msgstr "安圭拉"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:49
msgid "Angola"
msgstr "安哥拉共和國"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:48
msgid "Andorra"
msgstr "安道爾公國"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:47
msgid "American Samoa"
msgstr "美屬薩摩亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:46
msgid "Algeria"
msgstr "阿爾及利亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:45
msgid "Albania"
msgstr "阿爾巴尼亞"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:44
msgid "Afghanistan"
msgstr "阿富汗"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:290
msgid "Select a Country:"
msgstr "請選擇國家"

#: src/Tribe/Validate.php:499
msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format: <br>US, United States <br> UK, United Kingdom."
msgstr "國家列表必須以每行一個國家的格式表列於以下的格式中：<br>US, United States <br> UK, United Kingdom."

#: src/Tribe/Validate.php:483
msgid "%s must be a phone number."
msgstr "%s 必須是電話號碼數字。"

#: src/Tribe/Validate.php:469
msgid "%s must consist of 5 numbers."
msgstr "%s 必須由 5 個數字所組成。"

#: src/Tribe/Validate.php:455
msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes."
msgstr "%s 必須由字元、數字、空格、撇號及點所組成。"

#: src/Tribe/Validate.php:439
msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only."
msgstr "%s 必須只由字元、數字、點、撇號及空格所組成。"

#: src/Tribe/Validate.php:423
msgid "%s must be a number between 0 and 21."
msgstr "%s 必須是介於 0 到 21之間的數字。"

#: src/Tribe/Validate.php:369
msgid "%s must be a number or percentage."
msgstr "%s 必須是數字或百分比符號。"

#: src/Tribe/Validate.php:353
msgid "%s cannot be a duplicate"
msgstr "%s 不能是複製的"

#: src/Tribe/Validate.php:351
msgid "%s cannot be the same as %s."
msgstr "%s 不能和 %s 完全一樣。"

#: src/Tribe/Validate.php:344
msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s"
msgstr "比較確認失敗的原因是由於沒有提供比較數值給欄位 %s。"

#: src/Tribe/Validate.php:291 src/Tribe/Validate.php:308
#: src/Tribe/Validate.php:330
msgid "%s must have a value that's part of its options."
msgstr "%s 必須有一個數值是選項中的一部份。"

#: src/Tribe/Validate.php:275
msgid "%s must be a valid absolute URL."
msgstr "%s 必須是有效完整的網址。"

#: src/Tribe/Validate.php:260
msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)."
msgstr "%s 必須是有效的代稱 (數字、字元、破折號及底線)。"

#: src/Tribe/Validate.php:197 src/Tribe/Validate.php:225
msgid "%s must be a positive number."
msgstr "%s 必須為正數。"

#: src/Tribe/Validate.php:167
msgid "%s must contain numbers, letters and dots only"
msgstr "%s 必須只包含數字、字元和點。"

#: src/Tribe/Validate.php:135 src/Tribe/Validate.php:151
msgid "%s must contain numbers and letters only"
msgstr "%s 必須只包含數字與字元"

#: src/Tribe/Validate.php:112
msgctxt "non-existant function name passed for field validation"
msgid "with function name:"
msgstr "含有功能名稱："

#: src/Tribe/Validate.php:111
msgid "Non-existant field validation function passed"
msgstr "不存在欄位確認功能已過期"

#: src/Tribe/Validate.php:77 src/Tribe/Validate.php:112
#: src/Tribe/Validate.php:118
msgid "Field ID:"
msgstr "欄位 ID："

#: src/Tribe/Validate.php:76 src/Tribe/Validate.php:117
msgid "Invalid or incomplete field passed"
msgstr "無效或不完全欄位已過期"

#: src/Tribe/Support.php:179 src/Tribe/Support.php:180
msgid "Unknown or not set"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:34
msgid "System Information"
msgstr "系統資訊"

#: src/Tribe/Settings_Tab.php:222
msgid "There are no fields setup for this tab yet."
msgstr "此工具列標籤尚未設置欄位。"

#: src/Tribe/Settings.php:598
msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved."
msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved."
msgstr[0] "以上設定未儲存，其餘設定已成功儲存。"

#: src/Tribe/Settings.php:597
msgid "None of your settings were saved. Please try again."
msgstr "你的設定未儲存，請稍後重試。"

#: src/Tribe/Settings.php:587
msgid "Your form had the following errors:"
msgstr "你的表格含有下列錯誤："

#: src/Tribe/Settings.php:420
msgid "The request wasn't sent from this tab."
msgstr "請求未從此工具列標籤傳送。"

#: src/Tribe/Settings.php:414
msgid "The request was sent insecurely."
msgstr "以不安全的方式傳送要求。"

#: src/Tribe/Settings.php:408
msgid "You don't have permission to do that."
msgstr "你的操作不被允許。"

#: src/Tribe/Settings.php:352
msgid "You've requested a non-existent tab."
msgstr "你要求的工具列標籤不存在。"

#: src/Tribe/Settings.php:338
msgid "%s Settings"
msgstr "%s 設定"

#: src/Tribe/Settings.php:241 src/Tribe/Settings.php:261
msgid "Events Settings"
msgstr "活動設定"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:888
msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %ssupport%s."
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:927
msgid "Valid Key! Expires on %s"
msgstr "有效密鑰！到期日為 %s"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:907
msgid "Sorry, key validation server is not available."
msgstr "抱歉，密鑰認證伺服器忙碌中。"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:650
msgid "License key(s) updated."
msgstr "授權密鑰已更新。"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:494
msgid "A valid license key is required for support and updates"
msgstr "支援與更新時，授權密鑰必須有效。"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:509 src/Tribe/PUE/Checker.php:520
msgid "License Key"
msgstr "授權密鑰"

#: src/Tribe/Main.php:263
msgid "Search:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Settings.php:242
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: src/Tribe/Settings_Manager.php:219
msgid "Network"
msgstr "網路"

#: src/Tribe/Main.php:288
msgid "Done"
msgstr "已完成"

#: src/Tribe/Main.php:287
msgid "Today"
msgstr "今天"

#: src/Tribe/Main.php:286
msgid "Prev"
msgstr "上一頁"

#: src/Tribe/Main.php:269 src/Tribe/Main.php:285
msgid "Next"
msgstr "下一頁"

#: src/Tribe/Settings_Manager.php:279
msgid "Help"
msgstr "幫助"

#: src/Tribe/Settings_Manager.php:55
msgid "Display"
msgstr "顯示"

#: src/Tribe/Settings_Manager.php:253
#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:66
msgid "Licenses"
msgstr "授權憑證"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:59 src/Tribe/Customizer.php:565
#: src/Tribe/Plugins_API.php:25
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"

#: src/Tribe/Settings.php:165 src/Tribe/Settings.php:229
#: src/Tribe/Settings.php:230
msgid "Events"
msgstr "活動"

#: src/Tribe/Settings.php:620
msgid "Settings saved."
msgstr "設定已儲存。"

#: src/Tribe/Settings_Manager.php:54
msgid "General"
msgstr "一般"

#: src/Tribe/Field.php:616
msgid "No select options specified"
msgstr "未指定下拉選單選項"

#: src/Tribe/Field.php:558
msgid "No checkbox options specified"
msgstr "未指定多選選項"

#: src/Tribe/Field.php:522
msgid "No radio options specified"
msgstr "未指定單選選項"

#: src/Tribe/Field.php:227
msgid "Invalid field type specified"
msgstr "指定欄位類型無效"

#: src/Tribe/Credits.php:31
msgid "This calendar is powered by The Events Calendar."
msgstr ""

#: src/Tribe/App_Shop.php:50 src/Tribe/App_Shop.php:51
#: src/Tribe/App_Shop.php:72
msgid "Event Add-Ons"
msgstr "活動附加元件"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:43
msgid "United States"
msgstr "美國"