# Translation of Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-05-24 14:52:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release)\n"

#: src/admin-views/create-organizer-fields.php:19
msgid "The e-mail address will be obfuscated on this site to avoid it getting harvested by spammers."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:32
msgid "An array containing the lineage of where this venue comes from; this should not change after the venue is created."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:958
msgid "edit Events settings."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:949
msgid "Edit the %s slug"
msgstr ""

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:920 src/Tribe/Linked_Posts.php:926
msgid "Find %1$s %2$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:917
msgctxt "Indefinite article for the phrase \"Find a {post type name}\" when the {post type name} starts with a vowel, e.g. \"Find an Organizer\"."
msgid "an"
msgstr ""

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:910
msgctxt "Indefinite article for the phrase \"Find a {post type name}. Will be replaced with \"an\" if the {post type name} starts with a vowel."
msgid "a"
msgstr ""

#. translators: %s: post title
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:388
msgid "Hide and Ignore &#8220;%s&#8221;"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:265
msgid "Clear Selection."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:264
msgid "Select all pages"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:263
msgid "All items on this page were selected. "
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:101
msgid "Add more sources"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:530
msgid "No upcoming Facebook events found."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:179
msgid "Event Aggregator server has blocked your request. Please try your import again later or contact support to know why."
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:305
msgid "Featured Highlight Color"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:207
msgid "The response from the Event Aggregator server was badly formed and could not be understood. Please try again."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:37
msgid "Import events from across the web! Event Aggregator makes it easy to run scheduled or manual imports from Facebook, Meetup, Google Calendar, and iCalendar, along with uploads from CSV and ICS files. You can also import directly from other sites running The Events Calendar thanks to our built-in REST API support."
msgstr ""

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:923 src/Tribe/Linked_Posts.php:929
msgid "Create or Find %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Integrations/WPML/Defaults.php:117
msgid "The Events Calendar could not write WPML default config file: please create the file manually."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:94
msgid "Accept user-submitted events on your site! With Community Events, you can accept public submissions or require account sign-on. Settings give you the options to save as a draft or publish automatically, enable categories and tags, and choose whether users can edit/manage their own events or simply submit. Best of all - setup is easy! Just activate, configure the options, and off you go."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:60
msgid "Event Tickets provides a simple way for visitors to RSVP to your events. As a standalone plugin, it enables you to add RSVP functionality to posts or pages. When paired with The Events Calendar, you can add that same RSVP functionality directly to your event listings."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:28
msgid "Create an events calendar and manage it with ease. The Events Calendar plugin provides professional-level quality and features backed by a team you can trust."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1095
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$s"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1084
msgid "Update now to version %s."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:238
msgid "The \"%s\" source is invalid and cannot be reached on \"%s\" instance."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:188
msgid "Empty data set for this dropdown"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:175
msgid "Missing data source for this dropdown"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:38
msgid "Cannot look for Terms without a taxonomy"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:24
msgid "The event WordPress post ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:290
msgid "Something went wrong while inserting the record in the database."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:340
msgid "You can always check the status of your licenses by logging in to %1$syour account on theeventscalendar.com%2$s."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:225
msgid "It looks like you're using %1$s, but the license key is invalid. Please download the latest version %2$sfrom your account%3$s."
msgid_plural "It looks like you're using %1$s, but the license keys are invalid. Please download the latest versions %2$sfrom your account%3$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:976
msgid "Please refresh the page and try your request again."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:28
msgid "The image WordPress post ID"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:129
msgid "Take your image widgets to the next level with Image Widget Plus! We've taken the simple functionality of our basic Image Widget and amped it up with several popular feature requests - multiple image support, slideshow, lightbox, and random image - all backed by a full year of premium support."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:125
msgid "Image Widget Plus"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:460
msgid "Other URLs"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:411
msgid "Fetch source event's settings (e.g. Show Google Maps Link or Sticky in Month View) when importing from another site using The Events Calendar."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:410
msgid "Import Event Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:400
msgid "When importing from a website that uses The Events Calendar, the REST API will attempt to fetch events this far in the future. That website's hosting resources may impact the success of imports. Selecting a shorter time period may improve results."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:84
msgid "Enter the url for the calendar, website, or event you would like to import. Event Aggregator will attempt to import events at that location."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:23
msgid "The 'categories' parameter contains invalid category slugs or IDs"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:14
msgid "The requested post ID does not exist or is not an event"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:13
msgid "The event ID is missing from the request"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:15
msgid "The event does not have a venue assigned"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:398
msgid "Import date range"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:97
msgid "Returns the data of the event with the specified post ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:27
msgid "The requested post ID does not exist or is not an organizer"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:52
msgid "The event last modification date in UTC time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:449
msgid "Events should start after the specified date"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:457
msgid "Events should start before the specified date"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:109
msgid "An event with the specified event does not exist."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:89
msgid "The Events Calendar REST API"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:90
msgid "The Events Calendar REST API allows accessing upcoming events information easily and conveniently."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:16
msgid "The event does not have an organizer assigned"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:17
msgid "The requested event is not accessible"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:18
msgid "The 'page' parameter must be a positive integer greater than 1"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:22
msgid "The 'search' parameter must be a string"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:90
msgid "the event post ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:465
msgid "Events should contain the specified string in the title or description"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:24
msgid "The 'tags' parameter contains invalid tag slugs or IDs"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:25
msgid "The requested event archive page does not exist"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:50
#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:68
msgid "at approximately"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:89
msgid "Event Aggregator will try to fetch events starting in %s from the current date or the specified date;"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:83
msgid "example.com/"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:40
msgid "The event creation date in the site timezone"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:56
msgid "The URL to the event page"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:64
msgid "The event name"
msgstr "Название мероприятия"

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:68
msgid "The event long description"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:72
msgid "The event short description"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:76
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:72
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:72
msgid "The event featured image details if set"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:81
msgid "Whether or not this event is an all day Event"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:85
msgid "The event start date in the event or site timezone"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:89
msgid "An array of each component of the event start date"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:94
msgid "The event end date in the event or site timezone"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:98
msgid "An array of each component of the event end date"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:103
msgid "The event start date in UTC time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:107
msgid "An array of each component of the event start date in UTC time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:112
msgid "The event end date in UTC time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:116
msgid "An array of each component of the event end date in UTC time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:125
msgid "The abbreviated event timezone string"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:129
msgid "The event cost including the currency symbol"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:133
msgid "The event cost details"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:138
msgid "The event website URL"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:142
msgid "Whether the map should be shown for the event or not"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:146
msgid "Whether the map link should be shown for the event or not"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:150
msgid "Whether an event should be hidden from the calendar view or not"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:154
msgid "Whether an event is sticky in the calendar view or not"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:158
msgid "Whether the event is featured in the calendar or not"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:162
msgid "The event categories"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:167
msgid "The event tags"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:172
msgid "The event venue"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:177
msgid "The event organizers"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:24
msgid "The organizer WordPress post ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:32
msgid "An Array containing the lineage of where this organizer comes from, this should not change after the organizer is created."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:36
msgid "The organizer author WordPress post ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:40
msgid "The organizer creation date in the site timezone"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:44
msgid "The organizer creation date in UTC time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:48
msgid "The organizer last modification date in the site timezone"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:56
msgid "The URL to the organizer page"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:60
msgid "The organizer name"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:64
msgid "The organizer long description"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:68
msgid "The organizer short description"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:77
msgid "The organizer phone number"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:81
msgid "The organizer website"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:85
msgid "The organizer email address"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:28
msgid "The venue ID used to globally identify in Event Aggregator"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:40
msgid "The venue creation date in the site timezone"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:44
msgid "The venue creation date in UTC time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:48
msgid "The venue last modification date in the site timezone"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:56
msgid "The URL to the venue page"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:60
msgid "The venue name"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:68
msgid "The venue short description"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:75
msgid "Whether the map should be shown for the venue or not"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:79
msgid "Whether the map link should be shown for the venue or not"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:83
msgid "The venue address"
msgstr "Адрес места проведения"

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:87
msgid "The venue city"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:91
msgid "The venue country"
msgstr "Страна проведения"

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:107
msgid "The venue phone number"
msgstr "Телефон места проведения"

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:111
msgid "The venue website URL"
msgstr "Веб-сайт мероприятия"

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:9
msgid "Event Aggregator cannot import events from this site."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:11
msgid "The Events Calendar is API is not providing the site origin correctly."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:14
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned malformed data."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:15
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the archive control data."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:16
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the total number of events."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:17
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned malformed data in regard to the total number of events."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:19
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned an empty archive page."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:20
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the event data."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:22
msgid "The requested URL does not have any upcoming and published events matching the search criteria."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:433
msgid "The archive page to return"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:441
msgid "The number of events to return on each page"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:473
msgid "Events should be assigned one of the specified categories slugs or IDs"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:481
msgid "Events should be assigned one of the specified tags slugs or IDs"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:489
msgid "Returns all the upcoming events matching the search criteria"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:497
msgid "One or more of the specified query variables has a bad format"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:106
msgid "The event with the specified ID is not accesible."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:124
msgid "Returns the documentation for The Events Calendar REST API in Swagger consumable format."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:26
msgid "The requested post ID does not exist or is not an venue"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:3
msgid "Schedule:"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:32
msgid "Import runs daily at approximately"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:38
msgid "Import runs weekly on"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:56
msgid "Import runs monthly on day"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:22
msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this site."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:44
msgid "The event creation date in UTC time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:48
msgid "The event last modification date in the site timezone"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:39
msgid "Learn more."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:19
msgid "The 'per_page' parameter must be a positive integer greater than 1"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:20
msgid "The 'start_date' parameter must be in a supported format"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:377
msgid "The default event category for events imported via other URLs"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:60
msgid "The TEC REST API link to fetch this event"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:121
msgid "The event timezone string"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:28
msgid "The organizer ID used to globally identify in Event Aggregator"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:52
msgid "The organizer last modification date in UTC time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:36
msgid "The venue author WordPress post ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:52
msgid "The venue last modification date in UTC time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:64
msgid "The venue long description"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:95
msgid "The venue province"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:99
msgid "The venue state"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:103
msgid "The venue ZIP code"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:115
msgid "The venue state or province"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:10
msgid "Event Aggregator cannot import events because this site is running an outdated version of The Events Calendar."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:12
msgid "Events could not be imported. Event Aggregator does not yet support events from that URL. We have noted your request and will review it for support in the future."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:13
msgid "Events could not be imported. The Events Calendar REST API is disabled on the requested URL."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:18
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching an archive page."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:21
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned empty event data."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:58
msgid "Try to adjust your import settings and try again."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:500
msgid "No events match the query or the requested page was not found."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:103
msgid "The event post ID is missing."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:21
msgid "The 'end_date' parameter must be in a supported format"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:7
msgid "One-time imports include currently listed upcoming events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from this url on a set schedule."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:366
msgid "The default post status for events imported via other URLs"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:361
msgid "Other URL Import Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:91
msgid "you can modify this setting here."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:549
msgid "Events could not be imported. The URL provided could not be reached."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:66
msgid "Other URL (beta)"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:273 src/Tribe/Aggregator/Settings.php:274
msgid "24 hours"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:277 src/Tribe/Aggregator/Settings.php:278
msgid "72 hours"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:281
msgid "One week"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:550
msgid "The requested source does not have any upcoming and published events matching the search criteria."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:282
msgid "a week"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:285
msgid "Two weeks"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:286
msgid "two weeks"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:289
msgid "Three weeks"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:293
msgid "One month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:294
msgid "a month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:297
msgid "Two months"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:298
msgid "two months"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:301
msgid "Three months"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:302
msgid "three months"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:363
msgid "%1$d new event tag was created."
msgid_plural "%1$d new event tags were created."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:367
msgid "View your event tags"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:28
msgid "The event ID used to globally identify in Event Aggregator"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:32
msgid "An Array containing the lineage of where this event comes from, this should not change after the event is created."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:36
msgid "The event author WordPress post ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Url.php:17
msgid "Other URL"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:528
msgid "Events could not be imported. The import parameters were invalid."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:290
msgid "three weeks"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:536
msgid "Events could not be imported. The URL provided did not have events in the proper format."
msgstr ""

#: src/Tribe/Venue.php:201
msgctxt "Metabox title"
msgid "Location"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:55
msgid "Import events but preserve local changes to event fields."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:497
msgid "%1$sBuy a license%2$s for the Event Aggregator service to access additional import features."
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/loop.php:171
msgctxt "day_view"
msgid "%1$s for %2$s"
msgstr "%1$s за %2$s"

#: src/functions/template-tags/loop.php:162
msgctxt "month view"
msgid "%1$s for %2$s"
msgstr "%1$s за %2$s"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:185
msgid "Change the default 3 events per day in month view. To impose no limit, you may specify -1. Please note there may be performance issues if you allow too many events per day. <a href=\"%s\">Read more</a>."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:733
msgctxt "all events slug"
msgid "all"
msgstr "все"

#: common/src/Tribe/Validate.php:245
msgid "%s must be a whole number."
msgstr "%s должно быть целым числом"

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:52
msgid "The URL to the term archive page"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:48
msgid "The number of posts associated with the term"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:44
msgid "The term parent term if any"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:40
msgid "The term description"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:36
msgid "The taxonomy the term belongs to"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:32
msgid "The term slug"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:28
msgid "The term name"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:24
msgid "The WordPress term ID"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:36
msgid "The link to the image in the specified size on the site"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:32
msgid "The image mime-type"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:28
msgid "The image height in pixels in the specified size"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:24
msgid "The image width in pixels in the specified size"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:44
msgid "The details about each size available for the image"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:40
msgid "The image natural height in pixels"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:36
msgid "The image natural width in pixels"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:32
msgid "The image file extension"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:24
msgid "The venue WordPress post ID"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:24
msgid "The URL to the full size version of the image"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:44
msgid "The date seconds"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:40
msgid "The date minutes"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:36
msgid "The date hour"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:32
msgid "The date day"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:28
msgid "The date month"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:24
msgid "The date year"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:33
msgid "A sorted array of all the numeric values for the cost"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:28
msgid "The position of the currency symbol in the cost string"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:24
msgid "The cost currency symbol"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:4340
msgid "Keyword"
msgstr "ключевое слово"

#: src/functions/template-tags/loop.php:130
msgctxt "featured events title"
msgid "Featured %s"
msgstr ""

#: src/admin-views/widget-admin-list.php:35
msgctxt "events list widget setting"
msgid "Limit to featured events only"
msgstr ""

#: src/admin-views/events-meta-box.php:99
msgctxt "Start Date Time \"to\" End Date Time"
msgid "to"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:79
#: src/admin-views/events-meta-box.php:97
#: src/admin-views/events-meta-box.php:112
msgid "HH:MM"
msgstr "Часы:минуты"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:72
msgid "Start/End:"
msgstr "Начало/Конец:"

#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:33
msgid "Featured events are highlighted on the front end in views, archives, and widgets."
msgstr ""

#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:31
msgid "Feature Event"
msgstr "Особенности мероприятия"

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:233
msgid "Show Google Map Link?"
msgstr "Показать ссылку на карту Google?"

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:215
msgid "Show Google Map?"
msgstr "Показать карту Google?"

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:179
msgid "Venue URL"
msgstr "Место проведения URL"

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:151
msgid "Venue Zip Code"
msgstr ""

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:124
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:130
msgid "Venue State"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:97
msgid "Stop all Event Aggregator imports from running. Existing imported events will not be affected. Imports via CSV file will still be available."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:96
msgid "Disable Event Aggregator imports"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:92
msgid "Event Aggregator Control"
msgstr ""

#: src/Tribe/iCal.php:108
msgid "Export Events"
msgstr "Экспорт мероприятий"

#: src/Tribe/Main.php:732
msgctxt "featured events slug"
msgid "featured"
msgstr ""

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:943
msgid "Create: <b><%= term %></b>"
msgstr ""

#: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:279
msgid "Delete this"
msgstr "Удалить это"

#: src/Tribe/Event_Tickets/Attendees_Report.php:38
msgid "Event Date:"
msgstr "Дата события"

#: src/Tribe/Customizer/Widget.php:132
msgid "Show Featured Event Images"
msgstr "Показать избранные изображения событий"

#: src/Tribe/Customizer/Widget.php:113
msgid "Calendar Date Bar Color"
msgstr "Цвет даты в календаре"

#: src/Tribe/Customizer/Widget.php:91
msgid "Calendar Header Color"
msgstr "Цвет заголовка календаря"

#: src/Tribe/Customizer/Widget.php:59
msgid "Widgets"
msgstr "Виджеты"

#: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:132
msgid "Details Background Color"
msgstr "Цвет фона"

#: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:110
msgid "Post Title Color"
msgstr "Цвет заголовка сообщения"

#: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:78
msgid "Single Event"
msgstr "Одно событие"

#: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:197
msgid "Calendar Highlight Color"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:175
msgid "Calendar Table Color"
msgstr "Цвет таблицы календаря"

#: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:144
#: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:79 src/Tribe/Customizer/Widget.php:60
msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" and \"Global Elements\" sections"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:143
msgid "Month View"
msgstr "Просмотр месяца"

#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:211
msgid "Map Pin"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:189
msgid "Button Color"
msgstr "Цвет кнопки"

#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:167
msgid "Filter Bar Color"
msgstr "Цвет панели фильтра"

#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:145
msgid "Link Color"
msgstr "Цвет ссылки"

#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:114
msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" section"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:113
msgid "Global Elements"
msgstr "Глобальные элементы"

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:396
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:390
msgid "Sunshine"
msgstr "Солнечный свет"

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:384
msgid "Skyfall"
msgstr "Падение небес"

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:378
msgid "Malachite"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:372
msgid "Lagoon"
msgstr "Лагуна"

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:366
msgid "Evergreen"
msgstr "Вечнозеленый"

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:360
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:354
msgid "Deep Sea"
msgstr "Глубокое море"

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:348
msgid "Blue Steel"
msgstr "Голубая сталь"

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:328
msgid "If the Featured highlight color is set to Custom, the following color will be used:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:285
msgid "Accent Color"
msgstr "Цвет акцента"

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:254
msgid "Global configurations for the styling of The Events Calendar"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:253
msgid "General Theme"
msgstr "Общая тема"

#: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:115
msgid "Price Background Color"
msgstr "Цвет фона цены"

#: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:83
msgid "List-style Views"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:75
msgid "These settings impact all list-style views, including List View and Day View."
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:72
msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" and \"Global Elements\" sections."
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:75
msgid "This event is all day starting on %%startdatenoyear%% and ending on %%enddatewithyear%%."
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:74
msgid "This event starts at %%starttime%% on %%startdatenoyear%% and ends on %%enddatewithyear%%"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:73
msgid "This event starts at %%starttime%% on %%startdatenoyear%% and ends at %%endtime%% on %%enddatewithyear%%"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:72
msgid "This event is all day on %%startdatewithyear%%."
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:71
msgid "This event is at %%starttime%% on %%startdatewithyear%%."
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:70
msgid "This event is from %%starttime%% to %%endtime%% on %%startdatewithyear%%."
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:67
msgid "Dec"
msgstr "Дек"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:66
msgid "Nov"
msgstr "Ноя"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:65
msgid "Oct"
msgstr "Окт"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:64
msgid "Sep"
msgstr "Сен"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:63
msgid "Aug"
msgstr "Авг"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:62
msgid "Jul"
msgstr "Июл"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:61
msgid "Jun"
msgstr "Июн"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:59
msgid "Apr"
msgstr "Апр"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:58
msgid "Mar"
msgstr "Мар"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:57
msgid "Feb"
msgstr "Фев"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:56
msgid "Jan"
msgstr "Янв"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:53
msgid "December"
msgstr "Декабрь"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:52
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:51
msgid "October"
msgstr "Октябрь"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:50
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:49
msgid "August"
msgstr "Август"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:48
msgid "July"
msgstr "Июль"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:47
msgid "June"
msgstr "Июнь"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:46 src/Tribe/Asset/Dynamic.php:60
msgid "May"
msgstr "Май"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:45
msgid "April"
msgstr "Апрель"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:44
msgid "March"
msgstr "Март"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:43
msgid "February"
msgstr "Февраль"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:42
msgid "January"
msgstr "Январь"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:39
msgid "Sat"
msgstr "СБ"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:38
msgid "Fri"
msgstr "ПТ"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:37
msgid "Thu"
msgstr "ЧТ"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:36
msgid "Wed"
msgstr "СР"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:35
msgid "Tue"
msgstr "ВТ"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:34
msgid "Mon"
msgstr "ПН"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:33
msgid "Sun"
msgstr "ВС"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:30
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:29
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:28
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:27
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:26
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:25
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:24
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"

#: src/Tribe/Admin/Front_Page_View.php:18
msgctxt "Static front page setting"
msgid "Main events page"
msgstr "Главная страница мероприятий"

#: common/src/Tribe/Settings.php:269 common/src/Tribe/Settings.php:270
msgid "Events Help"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1670
msgid "Expired license. Consult your network administrator."
msgstr "Лицензия истекла. Проконсультируйтесь с сетевым администратором."

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1669
msgid "No license entered. Consult your network administrator."
msgstr "Нет лицензии. Проконсультируйтесь с сетевым администратором."

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1668
msgid "A valid license has been entered by your network administrator."
msgstr "Действительная лицензия была введена вашим сетевым администратором."

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:550
msgid "Site License Key"
msgstr "Ключ лицензии на сайт"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:539
msgid "Check this box if you wish to override the network license key with your own"
msgstr "Установите этот флажок, если вы хотите переопределить ключ сетевой лицензии своим собственным"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:538
msgid "Override network license key"
msgstr "Заменить сетевой лицензионный ключ"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:529 common/src/Tribe/PUE/Checker.php:563
msgid "License Key Status:"
msgstr "Статус лицензионного ключа:"

#: common/src/Tribe/Customizer.php:566
msgid "Use the following panel of your customizer to change the styling of your Calendar and Event pages."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/app-shop.php:31
msgid "Installed"
msgstr "Установка завершена"

#: common/src/admin-views/app-shop.php:29
msgid "Installed Add-Ons"
msgstr "Установленные дополнения"

#: common/src/Tribe/Extension.php:368
msgid "Unable to run Tribe Extensions. Your website host is running PHP 5.2 or older, and has likely disabled or misconfigured debug_backtrace(). You, or your website host, will need to upgrade PHP or properly configure debug_backtrace() for Tribe Extensions to work."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Extension.php:144
msgid "Tutorial"
msgstr "Обучающая инструкция"

#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:92
msgctxt "the final separator in a list of two or more items"
msgid " and "
msgstr "и"

#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:91
msgctxt "separator used in a list of items"
msgid ", "
msgstr ", "

#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:75
msgid "To begin using %1$s, please install and activate the latest version of %2$s."
msgstr "Для начала использования %1$s, пожалуйста установите и активируйте последнюю версию %2$s."

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:567
msgid "Unknown service message"
msgstr "Неизвестное сообщение"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:533
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1060
msgid "When this import was last scheduled to run, the daily limit for your Event Aggregator license had already been reached."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:5
msgid "Location"
msgstr "Местонахождение"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:26
msgid "Stay in touch with The Events Calendar team. We send out periodic updates, key developer notices, and even the occasional discount."
msgstr "Оставайся на связи с командой The Events Calendar. Мы переодически высылаем обновления, важные замечания для разработчиков, и переодические скидки."

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:20
msgid "Your ratings help us bring The Events Calendar to more users. More happy users mean more support, more features, and more of everything you know and love about The Events Calendar. We couldn't do this without your support."
msgstr ""

#: src/views/single-event.php:28
msgctxt "%s Events plural label"
msgid "All %s"
msgstr "Все %s"

#: src/io/csv/admin-views/header.php:17
msgid "Legacy Events Import"
msgstr ""

#: src/admin-views/widget-admin-list.php:41
msgid "Generate JSON-LD data"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:126
msgid "Some features and add-ons require you to enter an API key or log into a third-party website so that The Events Calendar can communicate with an outside source."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:99
msgid "%s to view your Meetup API Key"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:98
msgid "Meetup API Key"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:94
msgid "You need a Meetup API Key to import your events from Meetup."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:82
msgid "You need to connect Event Aggregator to Facebook to import your events from Facebook."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:60
msgid "Disconnect"
msgstr "Отключиться"

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:59
msgid "Refresh your connection to Facebook"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:57
msgid "Your Event Aggregator Facebook connection will expire %s."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:55
msgid "Your Event Aggregator Facebook connection has expired %s."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:52
msgid "Connect to Facebook"
msgstr "Подключиться к Facebook"

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:51
msgid "You need to connect to Facebook for Event Aggregator to work properly"
msgstr "Необходимо подключиться к Facebook, чтобы агрегатор мероприятий работал правильно."

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:46
msgid "Facebook Token"
msgstr ""

#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:45
msgid "The e-mail address will be obfuscated on your site to avoid it getting harvested by spammers."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:265
msgid "Events will be imported with the timezone defined by the source. If no timezone is specified, events will be assigned your site's default timezone (see %1$sSettings > General%2$s)."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:213
msgid "Category:"
msgstr "Рубрика:"

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:201
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:181
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:193
msgid "Start Time"
msgstr "Время начала"

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:177
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:189
msgid "Select All"
msgstr "Выбрать все"

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:167
msgid "The following preview does not necessarily contain all of the data from your CSV file. The data displayed below is meant as a guide to help you map your CSV file's columns to the appropriate Event fields."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:161
msgid "Column Mapping:"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:158
msgid "This is a preview of the type of content you will be getting in during the import based on what is on the calendar now."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:148
msgid "When you save this scheduled import, the events above will begin importing."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:146
msgid "Select the Event Field that best matches your CSV file column. The contents of that column will then be mapped to the specified event field when the event is created."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:144
msgid "These settings will also apply to events imported in the future via this scheduled import."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:143
msgid "Choose a status for the event(s) to be imported with and/or define an Event Category to automatically assign. An assigned category will be added to the event in addition to any Event Categories from the import source."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:104
msgid "Access more event sources and automatic imports!"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:105
msgid "Buy Event Aggregator"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:40
msgid "Choose where you are importing from."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:39
msgid "Select Origin"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:38
msgid "Import Origin:"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:25
msgid "No Additional Categories"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:197
msgid "Enter your API key"
msgstr "Введите свой API ключ"

#: src/admin-views/aggregator/status.php:195
msgid "You have not entered a Meetup API key"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:191
msgid "API key entered"
msgstr "API ключ введен"

#: src/admin-views/aggregator/status.php:176
msgid "The service has disabled oAuth. Some types of events may not import."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:175
msgid "Limited connectivity with Facebook"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:171
msgctxt "link for connecting facebook"
msgid "Connect to Facebook"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:169
msgid "You have not connected Event Aggregator to Facebook"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:156
msgid "Third Party Accounts"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:144
msgid "Scheduler Status"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:139
msgid "WP Cron enabled"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:137
msgid "Scheduled imports may not run reliably"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:136
msgid "WP Cron not enabled"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:124
msgid "Server Connection"
msgstr "Соединение с сервером"

#. translators: %s: Event Aggregator Server URL
#: src/admin-views/aggregator/status.php:118
msgid "Connected to %s"
msgstr "Соединено с %s"

#: src/admin-views/aggregator/status.php:112
msgid "The server is responding with an error:"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:103
msgid "The server is not currently responding"
msgstr ""

#. translators: %s: Event Aggregator Server URL
#: src/admin-views/aggregator/status.php:102
#: src/admin-views/aggregator/status.php:110
msgid "Not connected to %s"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:88
msgid "Import Services"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:77
msgid "Current usage"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:70
msgid "%1$d import used out of %2$d available today"
msgid_plural "%1$d imports used out of %2$d available today"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:66
msgid "You are approaching your daily import limit. You may want to adjust your Scheduled Import frequencies."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:63
msgid "You have reached your daily import limit. Scheduled imports will be paused until tomorrow."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:36
msgid "Check your license key"
msgstr "Проверьте ваш лицензионный ключ"

#: src/admin-views/aggregator/status.php:35
msgid "Your license is invalid"
msgstr "Ваша лицензия недействительна"

#: src/admin-views/aggregator/status.php:32
msgid "Buy Event Aggregator to access more event sources and automatic imports!"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:30
msgid "You do not have a license"
msgstr "У вас нет лицензии"

#: src/admin-views/aggregator/status.php:23
msgid "Your license is valid"
msgstr "Ваша лицензия верна"

#: src/admin-views/aggregator/status.php:14
msgid "License &amp; Usage"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-update-message.php:55
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:481
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:521
msgid "Imports"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:468
msgid "Check out Event Aggregator."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:467
msgid "Use the options below to configure your imports. Looking for more ways to import events from other websites?"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:453
msgid "Global"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:452
msgid "Update Authority"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:447
msgid "Help page"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:443
msgid "Use the options below to configure your imports. Global Import Settings apply to all imports, but you can also override the global settings by adjusting the origin-specific options. Check your Event Aggregator Service Status on the %1$s."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:337
msgid "The default event category for events imported via Meetup"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:326
msgid "The default post status for events imported via Meetup"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:315
msgid "To import Meetup events, please be sure to add your Meetup API key on %1$sEvents > Settings > APIs%2$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:310
msgid "Meetup Import Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:286
msgid "The default event category for events imported via Google Calendar"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:275
msgid "The default post status for events imported via Google Calendar"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:270
msgid "Google Calendar Import Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:246
msgid "The default event category for events imported via Facebook"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:235
msgid "The default post status for events imported via Facebook"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:230
msgid "Facebook Import Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:206
msgid "The default event category for events imported via .ics files"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:195
msgid "The default post status for events imported via .ics files"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:190
msgid "ICS File Import Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:166
msgid "The default event category for events imported via iCalendar"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:155
msgid "The default post status for events imported via iCalendar"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:150
msgid "iCalendar Import Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:137
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:177
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:217
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:257
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:297
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:348
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:388
msgid "Show Google Map by default on imported event and venues"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:136
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:176
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:216
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:256
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:296
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:347
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:387
msgid "Show Google Map"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:126
msgid "The default event category for events"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:115
msgid "The default post status for events"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:110
msgid "Global Import Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:79
msgid "The default event category for events imported via CSV"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:78
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:125
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:165
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:205
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:245
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:285
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:336
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:376
msgid "Default Event Category"
msgstr "Категория по умолчанию"

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:68
msgid "The default post status for events imported via CSV"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:67
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:114
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:154
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:194
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:234
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:274
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:325
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:365
msgid "Default Status"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:54
msgid "Do not re-import events. Changes made locally will be preserved."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:53
msgid "Overwrite my event with any changes from the original source."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:44
msgid "You can make changes to imported events via The Events Calendar and see those changes reflected on your site’s calendar. The owner of the original event source (e.g. the iCalendar feed or Facebook group) might also make changes to their event. If you choose to re-import an altered event (manually or via a scheduled import), any changes made at the source or on your calendar will need to be addressed."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:40
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:48
msgid "Event Update Authority"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:31
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:18
msgid "No default category"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:7
msgid "Use global import settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:67
msgid "Events on or after"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:33
msgid "Refine:"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:27
msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this iCalendar feed."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:18
msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this Google Calendar."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:14
msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from your ICS file."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:9
msgctxt "Radius with abbreviation"
msgid "Radius (%s)"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:3
msgid "Keyword(s)"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:139
msgid "Enter the url for a Meetup group, page, or individual. You can also enter the url of a single Meetup event."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:138
msgid "meetup.com/example"
msgstr "meetup.com/example"

#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:61
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:59
msgid "Meetup API Key:"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:47
msgid "Your Meetup API key has been saved to %1$sEvents &gt; Settings &gt; APIs%2$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:32
msgid "Enter your Meetup API key to import Meetup events. %1$sClick here to get your Meetup API key%2$s. You only need to do this once, it will be saved under %3$sEvents &gt; Settings &gt; APIs%4$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:7
msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Meetup on a set schedule. Single events can be added via a one-time import."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:10
msgid "Upload an ICS File"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:7
msgid "Select your ICS file from the WordPress media library. You may need to first upload the file from your computer to the library."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:6
msgid "Choose File"
msgstr "Выбрать файл"

#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:84
msgid "Enter the url for the iCalendar feed you wish to import, e.g. https://central.wordcamp.org/calendar.ics"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:83
msgid "example.com/url.ics"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:89
msgid "Copy the provided url into this field to import the events into your WordPress site."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:88
msgid "Scroll down to Calendar Address and click the iCal button (note: if your calendar is private, you'll need to click the iCal button next to the Private Address header instead)."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:87
msgid "Go to Settings &gt; Calendars and select the calendar you wish to import."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:85
msgid "You can find the url you need in your Google Calendar settings."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:83
msgid "Enter the url for the Google Calendar feed you wish to import."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:82
msgid "https://calendar.google.com/calendar/ical/example/basic.ics"
msgstr "https://calendar.google.com/calendar/ical/example/basic.ics"

#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:7
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:7
msgid "One-time imports include all events in the current feed, while scheduled imports automatically grab new events and updates from the feed on a set schedule."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:111
msgid "Enter the url for a Facebook group or page. You can also enter the url of a single Facebook event."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:110
msgid "facebook.com/example"
msgstr "facebook.com/example"

#: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:63
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:36
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:36
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:91
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:36
msgid "One-Time Import"
msgstr "Однократный импорт"

#: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:52
#: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:64
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:25
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:37
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:25
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:37
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:80
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:92
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:25
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:37
msgid "Scheduled Import"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:39
msgid "Log into Facebook"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:33
msgid "Please log in to enable event imports from Facebook."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:12
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:12
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:12
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:12
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:12
msgid "Select how often you would like events to be automatically imported."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:11
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:11
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:11
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:11
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:11
msgid "Select Frequency"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:7
msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Facebook on a set schedule. Single events can be added via a one-time import."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:6
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:6
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:6
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:6
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:6
msgid "Select Import Type"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:23
msgid "Enter an Eventbrite event URL, e.g. https://www.eventbrite.com/e/example-12345"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:76
#: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:132
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:114
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:108
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:51
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:160
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:119
msgid "Preview"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:68
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:35
msgid "No file chosen"
msgstr "Не выбран файл"

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:43
msgid "Upload a CSV File"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:42
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:9
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:41
msgid "Select your .CSV file from the WordPress media library. You may need to first upload the file from your computer to the library."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:40
msgid "Choose a CSV file"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:39
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:5
msgid "Choose File:"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:8
msgid "For the best results, import venue and organizer files before importing event files."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:6
msgid "Specify the type of content you wish to import, e.g. events."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:5
msgid "Select Content Type"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:4
msgid "Content Type:"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:45
msgid "Change Event Update Authority"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:36
msgid "This event will not be re-imported and changes made locally will be preserved."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:29
msgid "If this event is re-imported, event fields that have not been changed locally will be overwritten with any changes from the source."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:23
msgid "If this event is re-imported, event fields will be overwritten with any changes from the source."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:9
msgid "Last Import:"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:29
msgid "News and Announcements"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:28
msgid "Developer News"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:21
msgid "Rate us today!"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:22
msgid "Eventbrite URL"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:19
msgid "We Need Your Help"
msgstr ""

#: src/Tribe/Utils/Radius.php:55
msgctxt "Abbreviation for the kilometers unit of measure"
msgid "km"
msgstr ""

#: src/Tribe/Utils/Radius.php:53
msgctxt "Abbreviation for the miles unit of measure"
msgid "mi"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:944
msgid "The %3$s \"%1$s\" uses the \"/%2$s\" slug: the Events Calendar plugin will show its calendar in place of the page."
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:76 src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:77
msgid "Legacy Import"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:860
msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated successfully. To see the migrated event you will first need to refresh this screen."
msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated successfully. To see the migrated events you will first need to refresh this screen."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:853
msgid "Event %d: %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:841
msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post failed to be migrated."
msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts failed to be migrated."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:829
msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated but %d failed. To see the migrated event you will first need to refresh this screen."
msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated but %d failed. To see the migrated events you will first need to refresh this screen."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:805
msgid "There were no Legacy Events to be Migrated, you are ready to rock!"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:798
msgid "You do not have permission to migrate Legacy Ignored Events"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:791
msgid "Error, a unknown bug happened and it was impossible to migrate the Legacy Ignored Events, try again later."
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:711
msgid "Ignored <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Ignored <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: post title
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:426
msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:419
msgid "Restore"
msgstr ""

#. translators: %s: post title
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:418
msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Ignored"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:333 src/Tribe/Ignored_Events.php:335
#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:5
msgid "Source:"
msgstr "Источник:"

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:307
msgid "Last Import"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:306 src/admin-views/aggregator/meta-box.php:14
msgid "The last time this event was imported and/or updated via import."
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:304
msgid "Source"
msgstr "Источник"

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:275
msgid "%s post restored."
msgid_plural "%s posts restored."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:223 src/Tribe/Ignored_Events.php:267
msgid "Error restoring from Ignored Events."
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:219 src/Tribe/Ignored_Events.php:261
msgid "You do not have permission to restore this post."
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:165
msgid "Migrate Legacy Ignored Events"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:164
msgctxt "link to knowlegebase article"
msgid "Read more about Ignored Events."
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:163
msgid "Event Aggregator includes a new, better system for removing unwanted imported events from your calendar. Click the button below to transition previously deleted events. This process will remove unwanted records from your database and include recent or upcoming trashed events in your Ignored archive."
msgstr ""

#: src/Tribe/Utils/Radius.php:28
msgctxt "X (kilometers abbreviation)"
msgid "%1$s (km)"
msgstr "%1$s км"

#: src/Tribe/Utils/Radius.php:18
msgctxt "X (miles abbreviation)"
msgid "%1$s (mi)"
msgstr "%1$s миль"

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:140
msgid "Undo"
msgstr "Назад"

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:129
msgid "and %s post moved to Ignored."
msgid_plural "and %s posts moved to Ignored."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:128
msgid "%s post moved to the Trash"
msgid_plural "%s posts moved to the Trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:125
msgid "post moved to Ignored."
msgid_plural "posts moved to Ignored."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:44 src/Tribe/Ignored_Events.php:389
msgid "Ignored events do not show on the calendar but can be updated with future imports"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:43 src/Tribe/Ignored_Events.php:390
msgid "Hide & Ignore"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:39 src/Tribe/Ignored_Events.php:460
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:710
msgid "Ignored"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:36
msgid "Ignored events that are deleted will be removed permanently. They can be recreated via import."
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:35 src/Tribe/Ignored_Events.php:51
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:427
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Удалить навсегда"

#: src/Tribe/Aggregator.php:414
msgid "Renew your Event Aggregator Facebook token"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator.php:409
msgid "Your Event Aggregator Facebook token will expire %s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator.php:407
msgid "Your Event Aggregator Facebook token expired %s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator.php:359
msgid "Successfully connected Event Aggregator to Facebook"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator.php:329
msgid "You must use an integer to reduce the daily import limit"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator.php:85
msgid "Event Aggregator System Status"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:368
msgid "Enter Event Aggregator License"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:362
msgid "To continue using scheduled imports, please enter a valid Event Aggregator license key under %1$sEvents > Settings > Licenses%2$s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:357
msgid "All scheduled imports are currently suspended, and no events will be imported."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:256
msgid "Successfully %s %d scheduled import"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:246
msgid "Error: %d scheduled import was not %s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:193
msgid "deactivated"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:189
msgid "reactivated"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:185
msgid "delete"
msgstr "удалить"

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:181
msgid "queued"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:94
msgid "Scheduled Imports"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:554
msgid "Renew your Event Aggregator license"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:551
msgid "Renew your license in order to import events from Facebook, iCalendar, Google, or Meetup."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:550
msgid "Your Event Aggregator license is expired."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:530
msgid "Learn More"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:525 src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:532
msgid "opens in a new window"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:523
msgid "Buy It Now"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:520
msgid "With Event Aggregator, you can import events from Facebook, iCalendar, Google, and Meetup.com in a jiffy."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:518
msgid "Import Using Event Aggregator"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:439
msgid "Unable to save credentials"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:432
msgid "Credentials have been saved"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:423
msgid "The Meetup API key is required."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:414
msgid "Invalid credential save nonce"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:404
msgid "Invalid credential save request"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:393
msgid "View your scheduled imports."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:389
msgid "The next import is scheduled for %1$s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:384
msgctxt "separator between date and time"
msgid " at "
msgstr "в"

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:380
msgid "Your scheduled import was saved and the first import is complete!"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:355
msgid "View your event categories"
msgstr "Посмотреть ваши категории мероприятий"

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:351
msgid "%1$d new event category was created."
msgid_plural "%1$d new event categories were created."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:342
msgid "View your event organizers"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:338
msgid "%1$d new organizer was imported."
msgid_plural "%1$d new organizers were imported."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:330
msgid "View your event venues"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:326
msgid "%1$d new venue was imported."
msgid_plural "%1$d new venues were imported."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:316
msgid "View all %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:308
msgid "No %1$s were imported or updated."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:301
msgid "%1$d new image was imported."
msgid_plural "%1$d new images were imported."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:292
msgid "%1$d already-imported %2$s was skipped."
msgid_plural "%1$d already-imported %2$s were skipped."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:281
msgid "%1$d existing %2$s was updated."
msgid_plural "%1$d existing %2$s were updated."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:269
msgid "%1$d new %2$s was imported."
msgid_plural "%1$d new %2$s were imported."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:205
msgid "1 import was scheduled."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:81
msgid "New Import"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/History.php:93
msgid "History"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/History.php:55
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:57
msgid "Records per page"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Favorite.php:37
msgid "Favorite Imports"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:143
msgid "Your Scheduled Import has been updated!"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:137
msgid "View All Scheduled Imports"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:131
msgid "Scheduled import was successfully updated."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:52
msgid "Edit Import"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:145
msgid "Please provide a Meetup URL when importing from Meetup."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:140
msgid "Please provide a Facebook URL when importing from Facebook."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:189
msgid "Please provide the URL that you wish to import."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:135
msgid "Please provide the file that you wish to import."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:59
msgid "There was a problem processing your import. Please try again."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:170
msgid "Connection timed out while transferring the feed. If you are dealing with large feeds you may need to customize the tribe_aggregator_connection_timeout filter."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:548
msgid "Import queued"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:547
msgid "Import is complete"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:546
msgid "Successfully loaded import origins"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:545
msgid "Successfully fetched Facebook Token"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:544
msgid "Import created"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:543
msgid "Success"
msgstr "Успех"

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:542
msgid "The import will be starting soon."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:541
msgid "The import is in progress."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:539
msgid "Event Aggregator cannot reach Meetup.com because you exceeded the request limit for your Meetup API key."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:538
msgid "Your Meetup API key is invalid."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:537
msgid "The file provided could not be opened. Please confirm that it is a properly formatted .ics file."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:535
msgid "The import failed for an unknown reason. Please try again. If the problem persists, please contact support."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:534
msgid "The image associated with your event is not accessible with your API key."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:533
msgid "The image associated with your event could not be imported."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:532
msgid "The URL provided failed to load."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:531
msgid "The URL provided could not be reached."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:529
msgid "Events cannot be imported because Facebook has returned an error. This could mean that the event ID does not exist, the event or source is marked as Private, or the event or source has been otherwise restricted by Facebook. You can <a href=\"https://theeventscalendar.com/knowledgebase/import-errors/\" target=\"_blank\">read more about Facebook restrictions in our knowledgebase</a>."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:527
msgid "Sorry, but something went wrong. Please try again."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:257
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:256
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Draft"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:247
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:246
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Pending"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:237
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Schedule <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Schedule <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:236
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Schedule"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:227
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:226
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Failed"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:217
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Imported <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Imported <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:216
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Imported"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:179
msgid "No Aggregator Records found in Trash."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:178
msgid "No Aggregator Records found."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:177
msgid "Parent Aggregator Record:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:176
msgid "Search Aggregator Records"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:175
msgid "All Aggregator Records"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:174
msgid "View Aggregator Record"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:173
msgid "Edit Aggregator Record"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:172
msgid "New Aggregator Record"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:171
msgid "Add New Aggregator Record"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:170
msgctxt "record"
msgid "Add New"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:169
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Aggregator Record"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:168
msgctxt "admin menu"
msgid "Aggregator Records"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:167
msgctxt "post type singular name"
msgid "Aggregator Record"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:166
msgctxt "post type general name"
msgid "Aggregator Records"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:149
msgid "Events Aggregator Record"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:176
msgid "Unable to continue inserting data. Please reload this page to continue/try again."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:95
msgid "Skipped:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:94
msgid "Updated:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:93
msgid "Created:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:89
msgid "Your import is currently in progress. Don't worry, you can safely navigate away&ndash;the import will continue in the background."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Processor.php:233
msgid "Could not process queue for Import Record %1$d: %2$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:637
msgid "Select %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:602
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:611
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:619
msgid "updated"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:600
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:608
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:616
msgid "new"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:597
msgid "Latest Import:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:595
msgid "all time"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:569
msgid "One Time"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:566
msgid "Invalid Frequency"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:550 src/Tribe/Aggregator.php:397
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:349
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:36
msgctxt "in human readable time"
msgid "in about %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:548 src/Tribe/Aggregator.php:395
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:347
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:34
msgctxt "human readable time ago"
msgid "about %s ago"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:506
msgid "Radius:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:489
msgid "Keywords:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:476
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:329
msgctxt "record via origin"
msgid "via "
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:433
msgid "Import preview"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:429
msgid "Import pending"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:425
msgid "Import schedule"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:413
msgid "Import failed"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:409
msgid "Import completed"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:379
msgid "Run Import"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:378
msgid "Start an import from this source now, regardless of schedule."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:333
msgctxt "column name"
msgid "# Imported"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:330
msgctxt "column name"
msgid "When"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:329
msgctxt "column name"
msgid "Type"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:324
msgctxt "column name"
msgid "Last Import"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:323
msgctxt "column name"
msgid "Frequency"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:322
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:328
msgctxt "column name"
msgid "Source"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:277
msgctxt "records"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:244
msgid "Apply"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:228
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:229
msgid "Bulk Actions"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:181
msgid "Filter"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:163
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:164
msgid "Filter By Frequency"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:144
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:145
msgid "Filter By Origin"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/ICS.php:33
msgid "ICS"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Eventbrite.php:14
msgid "Eventbrite"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1002
msgid "Deleted Attachment: %d"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:424
msgid "Record: "
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:405
msgid "Manage Active Plugins"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:392
msgid "It looks like you are using our legacy plugin, %1$s, along with our new Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features of the legacy plugin plus enhanced functionality. For best results, please deactivate %1$s."
msgid_plural "It looks like you are using our legacy plugins, %1$s and %2$s, along with our new Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features of the legacy plugins plus enhanced functionality. For best results, please deactivate %1$s and %2$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:98
msgid "Your preview is taking a bit longer than expected, but it <i>is</i> still being generated."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:97
msgid "If all goes according to plan, you will have your preview in a few moments."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:96
msgid "Please continue to wait while your preview is generated."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:95
msgid "Please wait while your preview is fetched."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:93
msgid "Hide Filters"
msgstr "Скрыть фильтры"

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:92
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:485
msgid "View Filters"
msgstr "Посмотреть фильтры"

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:91
msgid "Removing this scheduled import will stop automatic imports from the source. No events will be deleted."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:90
msgid "Your preview doesn't have any records to import."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:89
msgid "Your import must include at least one event"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:87
msgid "Save Scheduled Import"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:86
msgid "Import Checked (%d)"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:85
msgid "Import All"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:84
msgid "Import All (%d)"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:83
msgid "There was an error fetching the results from your import:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:82
msgid "The preview is taking longer than expected. Please try again in a moment."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:81
msgctxt "Meridian: pm"
msgid "PM"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:80
msgctxt "Meridian: am"
msgid "AM"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:435
msgid "Success! The settings from iCal Importer have been migrated to Event Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:379
msgid "We did not find any iCal Importer settings to migrate."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:372
msgid "You do not have permission to migrate iCal Importer settings to Event Aggregator"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:365
msgid "Error: we were not able to migrate your iCal Importer settings to Event Aggregator. Please try again later."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:348
msgid "Success! The settings from Facebook Events have been migrated to Event Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:294
msgid "We did not find any Facebook Events settings to migrate."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:287
msgid "You do not have permission to migrate Facebook Events settings to Event Aggregator"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:280
msgid "Error: we were not able to migrate your Facebook Events settings to Event Aggregator. Please try again later."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:80
msgid "Migrate iCal Importer settings"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:76
msgid "Migrate Facebook Events settings"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:73
msgid "Thanks for activating Event Aggregator! It looks like you have some settings and imports configured on our legacy importer plugins. To complete your transition, we need to transfer those options to our new system."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Meta_Box.php:38
msgid "Imported Event"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:72
msgid "The records you were attempting to import were still not available when this queue was processed. Please try again."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:71
msgid "Unable to save scheduled import. Please try again."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:70
msgid "Unable to save scheduled import instance. Please try again."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:69
msgid "Import records must be finalized before posts can be inserted."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:68
msgid "The CSV file cannot be found. You may need to re-upload the file."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:67
msgid "You must map columns from the CSV file to specific fields in order to perform a CSV import."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:65 src/Tribe/Aggregator/Service.php:187
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:194
msgid "There may be an issue with the Event Aggregator server. Please try your import again later."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:64
msgid "You must enter an Event Aggregator license key in Events > Settings > Licenses before using this service."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:63
msgid "Unable to get a post of the correct type."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:62
msgid "The import record is missing the origin."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:61
msgid "Unable to find a matching post."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:60
msgid "An invalid frequency was used when trying to create this scheduled import."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:59
msgid "Unable to attach an image to the event"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:58
msgid "Unable to find an import record with the ID of %s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:57
msgid "We received an invalid Facebook Token from the Service."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:56
msgid "The Event Aggregator API responded with bad data. Please <a href=\"https://theeventscalendar.com/support/post/\" target=\"_blank\">contact support</a>."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:55
msgid "Unable to find an event with the ID of %s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:54
msgid "Only scheduled import records can be edited."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:53
msgid "Invalid data provided for CSV import."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:52
msgid "You must provide a valid CSV file to perform a CSV import."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:51
msgid "An invalid import type was used when trying to create this import record."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:49
msgid "During scheduled import, the limit of HTTP requests was reached and the import was rescheduled."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:48
msgid "You do not have permission to delete this record."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:47
msgid "You cannot delete a history record (ID: \"%d\"). "
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:46 src/Tribe/Aggregator/Service.php:540
msgid "The daily limit of %d import requests to the Event Aggregator service has been reached. Please try again later."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:45
msgid "The image associated with your event could not be attached to the event."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:192
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "Every 15 minutes"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:118
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "Monthly"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:113
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "Weekly"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:108
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "Daily"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:103
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "Hourly"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:98
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "Every 30 Minutes"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:93
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "On Demand"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:60
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Meetup.php:29
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:459
#: src/admin-views/aggregator/status.php:203
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:90
msgid "Meetup"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:54
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:456
msgid "ICS File"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:48
#: src/Tribe/Aggregator/Record/iCal.php:14
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:455
msgid "iCalendar"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:31
#: src/Tribe/Aggregator/Admin_Bar.php:88 src/Tribe/Aggregator/Service.php:604
msgid "CSV File"
msgstr "Файл CSV"

#: src/Tribe/Admin_List.php:330
msgctxt "%s Event count in admin list"
msgid "All %s"
msgstr "Всего: %s"

#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:30
msgid "Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to %1$sDashboard > Updates%2$s and click \"Check Again\"."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:25
msgid "If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit %1$s to manage your installs or renew / upgrade your license."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:22
msgid "Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:15
msgid "The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. %3$sFind your license keys at %2$s%4$s."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:11
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:16
msgid " (opens in new window)"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:48
msgid "Event Log"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:35
msgid "The details of your calendar plugin and settings is often needed for you or our staff to help troubleshoot an issue. Please opt-in below to automatically share your system information with our support team. This will allow us to assist you faster if you post in our forums."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/app-shop.php:26
msgid "Buy This Add-On"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/app-shop.php:5
msgid "Browse All Add-Ons"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/app-shop.php:4
msgid "Events Add-Ons"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:96
msgid "C&ocirc;te d'Ivoire"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Support.php:356
msgid "Unique System Info Key Generated"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Support.php:342 common/src/Tribe/Support.php:368
msgid "Permission Error"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Support.php:309 common/src/Tribe/Support.php:314
msgid "Invalid Key"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Support.php:290
msgid "Your system information will only be used by the Modern Tribe support team. All information is stored securely. We do not share this information with any third parties."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Support.php:289
msgid "Yes, automatically share my system information with the Modern Tribe support team"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:383
msgctxt "formatted plugin list"
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:302
msgid "You have a license key for %1$s but the key is out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your license, or purchase a new one."
msgid_plural "You have license keys for %1$s but your keys are out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your licenses, or purchase new ones."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:270
msgid "There is an update available for %1$s but your license has expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your license.%3$s"
msgid_plural "Updates are available for %1$s but your license keys have expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your licenses.%3$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1054
msgid "There is an update for %s. %sRenew your license%s to get access to bug fixes, security updates, and new features."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:997
msgid "There is an update for %s. You'll need to %scheck your license%s to have access to updates, downloads, and support."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:961 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:285
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1017
msgid " (opens in a new window)"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:959 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:283
msgid "Renew Your License Now"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:275
msgid ": Selected 1 row"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:274
msgid ": Selected %d rows"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:269
msgid "Previous"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:267
msgid "All"
msgstr "Все"

#: common/src/Tribe/Main.php:262
msgid "Search:"
msgstr "Поиск"

#: common/src/Tribe/Main.php:261
msgid "No matching records found"
msgstr "Нет результатов"

#: common/src/Tribe/Main.php:260
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:259
msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:258
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:257
msgid "No data available in table"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:256
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:254
msgid ": activate to sort column descending"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:253
msgid ": activate to sort column ascending"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:245
msgid "Press \"Cmd + C\" to copy"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:244
msgid "System info copied"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:243
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:43
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Скопировать в буфер"

#: common/src/Tribe/Error.php:38
msgid "An Unknown error occurred"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:219 common/src/Tribe/Plugins_API.php:34
#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:230 src/Tribe/Aggregator.php:225
msgid "Event Aggregator"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Support.php:163
msgid "English"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:3
msgid "Eventbrite Event"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:4
msgid "Select from your existing Eventbrite events"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:383
msgid "iCal Importer"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:116
msgid "The Eventbrite Tickets add-on allows you to create & sell tickets through The Events Calendar using the power of %1$sEventbrite%2$s. Whether you’re creating your ticket on the WordPress dashboard or importing the details of an already-existing event from %1$sEventbrite.com%2$s, this add-on brings the power of the Eventbrite API to your calendar."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:71
msgid "Event Tickets Plus allows you to sell tickets to your events using WooCommerce, Shopp, WP eCommerce, or Easy Digital Downloads. Use it on your posts and pages, or add %1$sThe Events Calendar%2$s and sell tickets from your events listings."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:105
msgctxt "Names of required plugins for Community Tickets"
msgid "Event Tickets Plus and Community Events"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:104
msgid "Enable Community Events organizers to offer tickets to their events. You can set flexible payment and fee options. They can even check-in attendees to their events! All of this managed from the front-end of your site without ever needing to grant access to your admin"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:48
msgid "The Events Calendar PRO is a paid Add-On to our open source WordPress plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO offers a whole host of calendar features including recurring events, custom event attributes, saved venues and organizers, venue pages, advanced event admin and lots more."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:84
msgid "It is awesome that your calendar is <em>THE PLACE</em> to get hooked up with prime choice ways to spend time. You have more events than Jabba the Hutt has rolls. Too bad visitors are hiring a personal assistant to go through all the choices. Ever wish you could just filter the calendar to only show events in walking distance, on a weekend, that are free? BOOM. Now you can. Introducing… the Filter Bar."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:227 common/src/Tribe/Plugins_API.php:80
msgid "Filter Bar"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Credits.php:64
msgid "Rate %1$sEvent Tickets%2$s %3$s"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Credits.php:55
msgid "Rate %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Organizer.php:164
msgid "organizer"
msgstr "организатор"

#: src/Tribe/Venue.php:161
msgid "venues"
msgstr "места проведения"

#: src/Tribe/Venue.php:152
msgid "venue"
msgstr "место проведения"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:33
msgid "Rows numbers with encoding changes: %s"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/result.php:21
msgid "Encoding Changes: %d"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/venue.php:716
msgctxt "Address separator"
msgid ", "
msgstr ", "

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:122
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:162
msgid "APIs"
msgstr "APIs"

#: src/Tribe/Importer/Options.php:183
msgid "Do Not Encode Contents"
msgstr "Не шифровать содержимое"

#: src/Tribe/Importer/Options.php:182
msgid "Encode contents"
msgstr "Шифровать содержимое"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:124
msgid "Organizer Description"
msgstr "Описание организатора"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:101
msgid "Venue Description"
msgstr "Описание места проведения"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:87
msgid "Event Allow Trackbacks and Pingbacks"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:86
msgid "Event Allow Comments"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:76
msgid "Event Organizer Name(s) or ID(s)"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:74
msgid "Event Sticky in Month View"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:73
msgid "Hide Event From Event Listings"
msgstr "спрятать мероприятие со списка мероприятий"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:71
msgid "Event Timezone"
msgstr "Временная зона мероприятия"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:66
msgid "Event Excerpt"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:103
msgid "Default encoding for imported csv file"
msgstr ""

#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:59
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:99
msgid "Click here"
msgstr "Нажмите здесь"

#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:58
msgid "<p>%s to create your Google Maps API key."
msgstr ""

#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:51 src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:57
msgid "Google Maps API key"
msgstr ""

#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:50
msgid "We highly recommend that you specify a valid %s for The Events Calendar to use. Doing this will help prevent problems with maps, especially for sites that receive a lot of traffic."
msgstr ""

#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:45
msgid "Google Maps API"
msgstr "API Google Maps"

#: common/src/admin-views/event-log.php:117
msgid "Download log"
msgstr "Скачать лог"

#: common/src/admin-views/event-log.php:100
msgid "The selected log file is empty or has not been generated yet."
msgstr "Выбранный файл пуст или еще не создался."

#: common/src/admin-views/event-log.php:43
msgid "Method"
msgstr "Метод"

#: common/src/admin-views/event-log.php:21
msgid "Logging level"
msgstr "Уровень лога"

#: common/src/Tribe/Validate.php:183
msgid "%s must contain numbers, letters, dashes and undescores only"
msgstr "%s должен содержать только цифры, буквы, тире и подчеркивания."

#: common/src/Tribe/Log.php:371
msgid "Full debug (all events)"
msgstr "Полная отладка (все события)"

#: common/src/Tribe/Log.php:370
msgid "Warnings and errors"
msgstr "Предупреждения и ошибки"

#: common/src/Tribe/Log.php:369
msgid "Only errors"
msgstr "Только ошибки"

#: common/src/Tribe/Log.php:368
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"

#: common/src/Tribe/Log.php:269
msgid "Cannot set %s as the current logging engine"
msgstr "Не удалось установить %s в качестве текущего механизма логирования"

#: common/src/Tribe/Log/Null_Logger.php:26
msgid "Null logger (will log nothing)"
msgstr "Нулевой журнал (ничего не пишет)"

#: common/src/Tribe/Log/File_Logger.php:128
msgid "Default (uses temporary files)"
msgstr "Стандартный (использует временные файлы)"

#: common/src/Tribe/Log/Admin.php:148
msgctxt "log engines"
msgid "None currently available"
msgstr "Нет доступных"

#: common/src/Tribe/Log/Admin.php:133
msgctxt "log selector"
msgid "None currently available"
msgstr "Нет доступных"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:45
msgid "Recent Template Changes"
msgstr "Последние изменения шаблона"

#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:115
msgid "Information about recent template changes and potentially impacted template overrides is provided below."
msgstr "Информация о последних изменениях шаблона и возможных влияющих на работу переопределениях шаблона представлена ниже."

#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:113
msgid "No notable template changes detected."
msgstr "Значительных изменений шаблона не обнаружено."

#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:97
msgid "based on %s version"
msgstr "основано на версии %s"

#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:96
msgid "version data missing from override"
msgstr "данные о версии отсутствуют в переопределении"

#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:92
msgid "Existing theme overrides that may need revision:"
msgstr "Существующие переопределения темы, которые могут потребовать коррекции:"

#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:82
msgid "Templates introduced or updated with this release (%s):"
msgstr "Шаблоны, добавленные или обновленные в этом релизе (%s):"

#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:78
msgid "No notable changes detected"
msgstr "Значимых изменений не обнаружено"

#: src/Tribe/Main.php:2653
msgid " (View Full %1$s Description Here: %2$s)"
msgstr " (Посмотреть полное %1$s описание здесь: %2$s)"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:128
msgid "Organizer Featured Image"
msgstr "Миниатюра организатора"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:110
msgid "Venue Featured Image"
msgstr "Миниатюра места проведения"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:85
msgid "Event Featured Image"
msgstr "Миниатюра мероприятия"

#: src/Tribe/Event_Tickets/Attendees_Report.php:50
msgid "Edit Venue"
msgstr "Редактировать место события"

#: src/views/list/nav.php:34
msgid "Next %s"
msgstr "Следующее %s"

#: src/views/list/nav.php:26
msgid "Previous %s"
msgstr "Предыдущее %s"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:26
msgid "%1$s%2$s%3$sInserted:%4$s A new item was inserted successfully. %5$s%2$s%3$sUpdated:%4$s An item was found with the same name and/or start date. The existing item was updated with the new value from the file.%5$s%2$s%3$sSkipped:%4$s A row was found in the CSV file that could not be imported. Please see below for the invalid rows.%5$s%6$s"
msgstr "%1$s%2$s%3$sДобавлено:%4$s Новая запись была успешно добавлена. %5$s%2$s%3$sОбновлено:%4$s Была найдена запись с тем же названием и/или датой начала. Существующая запись была заменена новым значением из файла.%5$s%2$s%3$sПропущено:%4$s Была найдена строка в CSV файле, которая не может быть импортирована. Пожалуйста, просмотрите ниже неправильные строки.%5$s%6$s"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:59
msgid "Upload a properly formatted, UTF-8 encoded CSV file. Not sure if your file is UTF-8 encoded? Make sure to specify the character encoding when you save the file, or pass it through a %sconversion tool%s."
msgstr "Загрузите правильно форматированный CSV файл в UTF-8 кодировке. Если вы не уверены что используете кодировку UTF-8, выберите кодировку при сохранении файла или воспользуйтесь %sконвертером%s."

#: src/io/csv/admin-views/import.php:36
msgid "Questions? %sWatch the video%s."
msgstr "Есть вопросы? %sПосмотрите видео%s."

#: src/io/csv/admin-views/general.php:12
msgid "The settings below will impact events imported from files and other websites. Be sure to save your changes before starting to import events."
msgstr "Настройки ниже повлияют на мероприятия, импортированные из файлов и других веб-сайтов. Сохраните ваши изменения прежде, чем начнете импортировать мероприятия."

#: src/functions/template-tags/day.php:108
msgid "Next Day"
msgstr "Следующий день"

#: src/functions/template-tags/day.php:106
msgid "Previous Day"
msgstr "Предыдущий день"

#: src/admin-views/venue-meta-box.php:270
msgid "%s Name already exists"
msgstr "%s Название уже существует"

#: src/admin-views/venue-meta-box.php:265
msgid "%s Name can not be empty"
msgstr "%s Название не может быть пустым"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:32
msgid "Keep the Core Plugin %sFREE%s!"
msgstr "Оставить основной плагин %sБЕСПЛАТНЫМ%s!"

#: src/Tribe/Template_Factory.php:295
msgid "No results were found for %1$s in or near %2$s."
msgstr "Не найдено результатов %1$s на или около %2$s."

#: src/Tribe/Template_Factory.php:293
msgid "There were no results found for %s."
msgstr "Не найдено мероприятий по запросу %s."

#: src/Tribe/Template/Month.php:412
msgid "There were no results found for %s this month. Try searching next month."
msgstr "Не найдено %s в этом месяце. Попробуйте просмотреть другой месяц"

#: src/Tribe/Template/Day.php:147
msgid "No %1$s scheduled for %2$s. Please try another day."
msgstr "Не найдено %1$s запланированное на %2$s. Попробуйте  поискать в другой день."

#: src/Tribe/Main.php:4161
msgid "Check out the %savailable add-ons%s."
msgstr "Проверьте %sдоступные дополнения%s."

#: src/Tribe/Main.php:1870
msgid "Without a defined location your event will not display a %sGoogle Rich Snippet%s on the search results."
msgstr "Без указания места проведения ваше событие не покажет %sGoogle Rich Snippet%s в результатах поиска."

#: src/Tribe/Main.php:1801 src/Tribe/Main.php:1821
msgid "%1$s scheduled for: %2$s."
msgstr "%1$s запланировано на: %2$s."

#: src/Tribe/Main.php:1782
msgid "%1$s draft updated. %2$sPreview %3$s"
msgstr "%1$s черновик обновлен. %2$sПревью %3$s"

#: src/Tribe/Main.php:1773
msgid "%1$s scheduled for: %2$s. %3$sPreview %4$s"
msgstr "%1$s запланировано на: %2$s. %3$sПревью %4$s"

#: src/Tribe/Main.php:1767
msgid "%1$s submitted. %2$sPreview %3$s"
msgstr "%1$s добавлено. %2$sПревью %3$s"

#: src/Tribe/Main.php:1761
msgid "Event published. %1$sView %2$s"
msgstr "Мероприятие опубликовано. %1$sПросмотреть %2$s"

#: src/Tribe/Main.php:1750
msgid "%1$s updated. %2$sView %1$s%3$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1433
msgid "It appears as if the tribe-common libraries cannot be found! The directory should be in the \"common/\" directory in the events calendar plugin."
msgstr "Похоже, что библиотеки tribe-common не могут быть найдены! Эта директория должна быть в директории \"common/\" в плагине the events calendar."

#: src/Tribe/Main.php:1073
msgid "If you have a valid license for one of our paid plugins, you can %s in our premium support forums. Our support team monitors the forums and will respond to your thread within 24-48 hours (during the week)."
msgstr "Если у вас есть лицензия для одного из наших платных плагинов, вы можете %s в наших форумах премиальной поддержки. Наша команда поддержки наблюдает за форумами и ответит на ваше сообщение в течении 24-48 часов (в течение недели)."

#: src/Tribe/Main.php:1072
msgid "post a thread"
msgstr "написать сообщение"

#: src/Tribe/Main.php:1068
msgid "<strong>Looking for more immediate support?</strong> We offer %1$s with the purchase of any of our premium plugins (like %2$s). Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays."
msgstr "<strong>Нужна поддержка?</strong> Мы предлагаем %1$s при покупке любого нашего премиум плагина (например %2$s). Приобретите лицензию и вы сможете отправлять сообщения, на которые получите ответ в течении 24-48 часов в рабочие дни."

#: src/Tribe/Main.php:1064
msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our %s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there."
msgstr "Если вы уже попробовали выше написанное и это вам не помогло, вы можете написать новое сообщение на нашем %s. Наша команда поддержки просматривает форумы раз в неделю и будет рада вам помочь."

#: src/Tribe/Main.php:1063
msgid "open-source forum on WordPress.org"
msgstr "открытый форум на WordPress.org"

#: src/Tribe/Main.php:1059
msgid "<strong>Looking for more immediate support?</strong> We offer %s with the purchase of any of our premium plugins. Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays"
msgstr "<strong>Нужна поддержка?</strong> ы предлагаем %s при покупке любого нашего премиум плагина. Приобретите лицензию и вы сможете отправлять сообщения, на которые получите ответ в течении 24-48 часов в рабочие дни."

#: src/Tribe/Main.php:1058 src/Tribe/Main.php:1066
msgid "premium support on our website"
msgstr "премиум поддержка на нашем веб-сайте"

#: src/Tribe/Main.php:1056
msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our WordPress.org forums for %1$s or %2$s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there. "
msgstr "Если вы уже попробовали выше написанное и это вам не помогло, вы можете написать новое сообщение на нашем форуме на WordPress.org  для %1$s или %2$s.. Наша команда поддержки просматривает форумы раз в неделю и будет рада вам помочь."

#: src/Tribe/Main.php:1055
msgid "Events Tickets"
msgstr "Билеты на мероприятия"

#: src/Tribe/Main.php:1040
msgid "Customizing the Events plugins"
msgstr "Персонализируем плагин мероприятий."

#: src/Tribe/Main.php:1040
msgid "%s: Code and guides for customizing your calendar in useful and interesting ways."
msgstr "%s: Исходный код и инструкции по настройке календаря в интересном и удобном виде."

#: src/Tribe/Main.php:1038
msgid "Troubleshooting common problems"
msgstr "Разрешение типичных проблем"

#: src/Tribe/Main.php:1038
msgid "%s: Do you see an issue with your calendar? Go here first to find where it’s coming from and how to fix it."
msgstr "%s: У вас проблема с календарем? Посмотрите сначала здесь, чтобы узнать из-за чего она и как её исправить."

#: src/Tribe/Main.php:1036
msgid "Using stylesheets and page templates"
msgstr "Использование таблиц стилей и шаблонов страниц"

#: src/Tribe/Main.php:1036
msgid "%s: An overview of the default templates and styles that are included in the plugin, as well as how to change them."
msgstr "%s: Обзор стандартных шаблонов и стилей, включенных в плагин, а так же информация о том, как их менять."

#: src/Tribe/Main.php:1034
msgid "Themer’s Guide"
msgstr "Гид по тема"

#: src/Tribe/Main.php:1034
msgid "%s: Our most comprehensive outline for customizing the calendar to suit your needs, including custom layouts and styles."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1032
msgid "Features overview"
msgstr "Обзор функций"

#: src/Tribe/Main.php:1032
msgid "%s: A complete look at the features you can expect to see right out of the box as well as how to use them."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1030
msgid "Settings overview"
msgstr "Обзор настроек"

#: src/Tribe/Main.php:1030
msgid "%s: A thorough walkthrough of The Events Calendar and the settings that are available to you."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1027
msgid "Support for The Events Calendar"
msgstr "Поддержка для The Events Calendar"

#: src/Tribe/Main.php:1016
msgid "We are committed to helping make your calendar spectacular and have a wealth of resources available, including a handy %s to get your calendar up and running."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1014
msgid "New User Primer"
msgstr "Первые шаги"

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:249 src/Tribe/Importer/Options.php:24
#: src/Tribe/Importer/Options.php:84
msgid "This Filter has been deprecated, to comply with WordPress Standards we are now using Underscores (_) instead of Dashes (-). From: \"%s\" To: \"%s\""
msgstr "Этот Фильтр устарел, для соответствия Стандартам WordPress теперь мы используем Подчеркивания (_) вместо Черточек (-). Из: \"%s\" В: \"%s\""

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:138
msgid "This Action has been deprecated, to comply with WordPress Standards we are now using Underscores (_) instead of Dashes (-). From: \"%s\" To: \"%s\""
msgstr "Это Действие устарело, для соответствия Стандартам WordPress теперь мы используем Подчеркивания (_) вместо Черточек (-). Из: \"%s\" В: \"%s\""

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:96
msgid "Default status to use for imported events"
msgstr "Статус по умолчанию для импортированных мероприятий"

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:88
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:63
msgid "CSV Import Settings"
msgstr "Настройки импорта CSV"

#: src/Tribe/Asset/Bootstrap_Datepicker.php:26
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"

#: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:256
msgid "Add another %s"
msgstr "Добавить еще один %s"

#: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:168
msgid "Create New %s"
msgstr "Создать новый %s"

#: src/Tribe/Organizer.php:319
msgid "Unnamed %s"
msgstr "Безымянное %s"

#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:47
msgid "Only license fields for %1$snetwork activated%2$s plugins will be listed on this screen. "
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:31
msgid "Read more about our support policy"
msgstr "Прочитайте больше о наших правилах поддержки"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:30
msgid "Please note that all hands-on support is provided via the forums. You can email or tweet at us… ​but we will probably point you back to the forums 😄"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:26
msgid "Search our support forum"
msgstr "Ищите на нашем форуме поддержки"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:26
msgid "%s. There are very few issues we haven’t seen and it’s likely another user has already asked your question and gotten an answer from our support staff. While posting to the forums is open only to paid customers, they are open for anyone to search and review."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:25
msgid "Test for a theme or plugin conflict"
msgstr "Проверить на конфликт с темами или плагинами"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:25
msgid "%s. Testing for an existing conflict is the best start for in-depth troubleshooting. We will often ask you to follow these steps when opening a new thread, so doing this ahead of time will be super helpful."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:24
msgid "Check our Knowledgebase"
msgstr "Проверьте нашу Базу Знаний"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:24
msgid "%s. All of the common (and not-so-common) answers to questions we see are here. It’s often the fastest path to finding an answer!"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:20
msgid "While the resources above help solve a majority of the issues we see, there are times you might be looking for extra support. If you need assistance using our plugins and would like us to take a look, please follow these steps:"
msgstr "Хотя ресурсы, указанные выше, помогают решить большинство проблем, бывают времена, когда вам может потребоваться дополнительная поддержка. Если вам нужна помощь в использовании наших плагинов, и вы хотите, чтобы мы взглянули на проблему, пожалуйста, выполните следующие шаги:"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:19
msgid "Getting More Help"
msgstr "Получить дополнительную помощь"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:16
msgid "list of available functions"
msgstr "список доступных функций"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:16
msgid "<strong>Want to dive deeper?</strong> Check out our %s for developers."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15
msgid "Knowledgebase"
msgstr "База знаний"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15
msgid "Our website’s %s is a great place to find tips and tricks for using and customizing our plugins."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:14
msgid "Getting Support"
msgstr "Получить поддержку"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:11
msgid "Thanks you for using %s! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:15
msgid "Optimize your site's event listings with %1$sThe Events Calendar%2$s, our free calendar plugin. Looking for additional functionality including recurring events, user-submission, advanced ticket sales and more? Check out our %3$spremium add-ons%4$s."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:10
msgid "Thank you for using Event Tickets! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we're excited to see you using our plugins. Check out our handy %1$sNew User Primer%2$s to get started."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:68
msgid "Enter the format to use for displaying dates with the year. Used when displaying a date in a future year."
msgstr "Укажите формат для вывода дат с годом. Используется для показа даты в будущем году."

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:932
msgid "Thanks for setting up a valid key. It will expire on %s"
msgstr "Спасибо за установку правильного ключа, он истекает %s"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:860
msgid "Visit the Add-on Page"
msgstr "Посетить страницу дополнений"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:855
msgid "Plugin Inactive"
msgstr "Плагин Неактивен"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:853
msgid "Plugin Active"
msgstr "Плагин Активен"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:828
msgid "Rating:"
msgstr "Рейтинг:"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:825
msgid "Active Users:"
msgstr "Активных пользователей:"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802
msgid "Install Plugin"
msgstr "Установить плагин"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802
msgid "Install %s"
msgstr "Установлено %s"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:786
msgid "Upgrade Plugin"
msgstr "Обновить плагин"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Активировать плагин"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778
msgid "Activate %s"
msgstr "Активировать %s"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:244
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:100
msgid "Community Tickets"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:235 common/src/Tribe/Plugins_API.php:66
msgid "Event Tickets Plus"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:379
msgid "Facebook Events"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:203
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:111
msgid "Eventbrite Tickets"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:170
msgid " and "
msgstr "и"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:95
msgid "Turbo charge your posts admin for any custom post type with sortable filters and columns, and auto-registration of metaboxes."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:91
msgid "Advanced Post Manager"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:79
msgid "Events Tickets is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily sell tickets for your events."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:75 common/src/Tribe/Plugins_API.php:57
msgid "Event Tickets"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:63
msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events."
msgstr ""

#: src/views/month/single-day.php:42
msgid "View %1$s %2$s"
msgid_plural "View All %1$s %2$s"
msgstr[0] "Посмотреть все %1$s %2$s"
msgstr[1] "Посмотреть все %1$s %2$s"
msgstr[2] "Посмотреть все %1$s %2$s"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:54
msgid "Completed!"
msgstr ""

#: src/Tribe/Organizer.php:178
msgid "organizers"
msgstr "организаторы"

#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:117
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:111
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:54
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:122
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:233
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: common/src/Tribe/Validate.php:211
msgid "%s must be a positive number or percent."
msgstr "%s должно быть положительным числом или процентом."

#: src/Tribe/Main.php:961
msgid "%1$s or %2$s"
msgstr "%1$s или %2$s"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://m.tri.be/1x"
msgstr "http://m.tri.be/1x"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Modern Tribe, Inc."
msgstr "Modern Tribe, Inc."

#. Description of the plugin/theme
msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events. Beautiful. Solid. Awesome."
msgstr "The Events Calendar это тщательно созданное, расширяемое дополнение, которое позволяет Вам легко и быстро делиться Вашими мероприятиями. Красивое. Надёжное. Потрясающее."

#: src/views/widgets/list-widget.php:101
msgid "There are no upcoming %s at this time."
msgstr "Нет предстоящих %s в указанный период времени."

#: src/views/widgets/list-widget.php:95
msgid "View All %s"
msgstr "Посмотреть все %s"

#: src/views/single-event.php:46 src/views/single-event.php:79
msgid "%s Navigation"
msgstr "%s Навигация"

#: src/views/month/nav.php:19
msgid "Calendar Month Navigation"
msgstr "Навигация месяца календаря"

#: src/views/modules/meta/details.php:142
msgid "%s Tags:"
msgstr "%s Тэги:"

#: src/views/modules/bar.php:42
msgid "View As"
msgstr "Просмотреть как"

#: src/views/modules/bar.php:41
msgid "Event Views Navigation"
msgstr "Навигация вида мероприятия"

#: src/views/modules/bar.php:34 src/views/modules/bar.php:65
msgid "Find %s"
msgstr "Найти %s"

#: src/views/list/nav.php:20
msgid "%s List Navigation"
msgstr "Навигация по списку %s"

#: src/views/day/single-event.php:78 src/views/day/single-featured.php:67
#: src/views/list/single-event.php:92 src/views/list/single-featured.php:78
msgid "Find out more"
msgstr "Узнать больше"

#: src/views/day/nav.php:17
msgid "Day Navigation"
msgstr "Навигация дня"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:29
msgid "Skipped row numbers: %s"
msgstr "Номера пропущенных строк: %s"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:25
msgid "The import statistics above have the following meaning:"
msgstr "Статистика импорта выше имеет следующее значение:"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:20
msgid "Skipped: %d"
msgstr "Пропущено: %d"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:19
msgid "Updated: %d"
msgstr "Обновлено: %d"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:18
msgid "Inserted: %d"
msgstr "Вставлено: %d"

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:378 src/io/csv/admin-views/result.php:16
msgid "Import complete!"
msgstr "Импорт завершен!"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:14
msgid "Import Result"
msgstr "Импортировать результаты"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:78
msgid "Import CSV File"
msgstr "Импортировать файл CSV"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:67
msgid "This file has column names in the first row"
msgstr "Этот файл содержит имена колонок в первом ряду"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:55
msgid "CSV File:"
msgstr "Файл CSV:"

#: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:5
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:5
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:5
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:5
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:5
#: src/io/csv/admin-views/import.php:43
msgid "Import Type:"
msgstr "Тип импортирования:"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:31
msgid "One column in your CSV should have the Event title. Another should have the Event start date. All other fields are optional."
msgstr "Одна колонка в вашем CSV должна содержать название мероприятия. В другой должна быть дата начала мероприятия. Все остальные поля необязательны."

#: src/io/csv/admin-views/import.php:28
msgid "After importing your Organizers and Venues, import your Events:"
msgstr "После импортирования ваших организаторов и мест проведения, импортируйте свои мероприятия:"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:26 src/io/csv/admin-views/import.php:32
msgid "After you upload your file, you'll have the opportunity to indicate how the columns in your CSV map to fields in The Events Calendar."
msgstr "После того, как вы загрузите свой файл, у вас будет возможность определить, как колонки в вашем CSV сопоставляются с полями в The Events Calendar."

#: src/io/csv/admin-views/import.php:25
msgid "One column in your CSV should have the Organizer/Venue name. All other fields are optional."
msgstr "Одна колонка в вашем CSV должна содержать имя организатора/название места проведения. Все остальные поля необязательные."

#: src/io/csv/admin-views/import.php:24 src/io/csv/admin-views/import.php:30
msgid "Upload a CSV file with one record on each line. The first line may contain column names (check the box below)."
msgstr "Загрузите файл CSV с одной записью в каждой строке. Первая строка может содержать имена колонок (поставьте галочку в поле ниже)."

#: src/io/csv/admin-views/import.php:23
msgid "Select the appropriate import type."
msgstr "Выберите подходящий тип импортирования."

#: src/io/csv/admin-views/import.php:21
msgid "To import organizers or venues:"
msgstr "Чтобы импортировать организаторов или места проведения:"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:20
msgid "If your events have Organizers or Venues, please import those first."
msgstr "Если у вашего мероприятия есть организаторы или место проведения, пожалуйста, импортируйте их в первую очередь."

#: src/io/csv/admin-views/import.php:17
msgid "Import Instructions"
msgstr "Инструкции по импорту"

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:255
msgid "Events Import"
msgstr "Импорт Событий"

#: src/io/csv/admin-views/general.php:54
msgid "Save Settings"
msgstr "Сохранить настройки"

#: src/Tribe/Importer/Options.php:135
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"

#: src/Tribe/Importer/Options.php:134
msgid "Pending"
msgstr "Ожидает модерации"

#: src/Tribe/Importer/Options.php:133
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:237
msgid "Import Settings"
msgstr "Импортировать настройки"

#: src/io/csv/admin-views/general.php:10
msgid "Instructions"
msgstr "Вступление"

#: src/io/csv/admin-views/columns.php:44
msgid "Perform Import"
msgstr "Импортировать"

#: src/io/csv/admin-views/columns.php:33
msgid "Event Fields"
msgstr "Поля мероприятия"

#: src/io/csv/admin-views/columns.php:32
msgid "Column Headings"
msgstr "Заголовки колонок"

#: src/io/csv/admin-views/columns.php:27
msgid "Columns have been mapped based on your last import. Please ensure the selected fields match the columns in your CSV file."
msgstr "Столбцы были назначены на основе вашего предыдущего импорта. Пожалуйста, проверьте, что выбранные поля соответствуют столбцам в вашем CSV файле."

#: src/io/csv/admin-views/columns.php:22
msgid "Column Mapping: %s"
msgstr "Накладывание колонок: %s"

#: src/functions/template-tags/options.php:29
msgid "You %1$scannot%2$s use the same slug as above. The above should ideally be plural, and this singular.%3$sYour single Event URL is like: %4$s"
msgstr "Вы %1$sне можете%2$s использовать тот же постоянный адрес, что и выше. Вышеуказанное в идеале должно быть в множественном числе, а это в единственном.%3$sСсылка на одно мероприятие будет такой: %4$s"

#: src/functions/template-tags/options.php:20
msgid "Your current Events URL is %s"
msgstr "Ссылка ваших текущих мероприятий %s"

#: src/functions/template-tags/loop.php:157
msgid "Past %s"
msgstr "Вставить %s"

#: src/functions/template-tags/loop.php:155
msgid "%1$s for %2$s - %3$s"
msgstr "%1$s за %2$s - %3$s"

#: src/functions/template-tags/loop.php:140
msgid "Upcoming %s"
msgstr "Предстоящие %s"

#: src/functions/template-tags/google-map.php:47
msgid "+ Google Map"
msgstr "+ Карта Google"

#: src/functions/template-tags/google-map.php:46
msgid "Click to view a Google Map"
msgstr "Нажмите, чтобы просмотреть карту Google"

#: src/functions/template-tags/general.php:1273
msgid "Calendar powered by %sThe Events Calendar%s"
msgstr "Календарь на платформе %sThe Events Calendar%s"

#: src/functions/template-tags/general.php:1153
msgid "%s for"
msgstr "%s для"

#: src/functions/template-tags/general.php:1152
msgid "Find out more »"
msgstr "Найти другое"

#: src/functions/template-tags/general.php:557
msgid "Loading %s"
msgstr "Загрузка %s"

#: src/functions/template-tags/general.php:445
msgid "Tags:"
msgstr "Теги:"

#. translators: %s is the singular translation of "Event"
#: src/functions/template-tags/general.php:406
msgctxt "category list label"
msgid "%s Category"
msgid_plural "%s Categories"
msgstr[0] "%s рубрика"
msgstr[1] "%s рубрики"
msgstr[2] "%s рубрик"

#: src/functions/template-tags/deprecated.php:1299
msgid "Category"
msgstr "Рубрика"

#: src/functions/template-tags/day.php:112
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"

#: src/functions/template-tags/day.php:110
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"

#: src/functions/template-tags/date.php:82
msgid "The function needs to be passed an $event or used in the loop."
msgstr ""

#: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:169
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:2
msgid "Origin:"
msgstr "Источник:"

#: src/views/modules/meta/details.php:55
msgid "Details"
msgstr "Подробности"

#: src/admin-views/widget-admin-list.php:31
msgid "Show widget only if there are upcoming events:"
msgstr "Показать виджет, только если есть грядущие события:"

#: src/admin-views/widget-admin-list.php:18
msgid "Show:"
msgstr "Показать:"

#: src/admin-views/widget-admin-list.php:13
msgid "Title:"
msgstr "Название:"

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:224
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:261
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:200
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:236
msgid "Show Google Maps Link:"
msgstr "Показать ссылку на Google карту:"

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:206
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:244
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:183
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:219
msgid "Show Google Map:"
msgstr "Показать Google карту:"

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:142
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:134
msgid "Postal Code:"
msgstr "Почтовый индекс:"

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:132
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:120
msgid "Select a State:"
msgstr "Выберите штат:"

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:122
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:103
msgid "State or Province:"
msgstr "Штат или провинция:"

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:79
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:62
msgid "Country:"
msgstr "Страна:"

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:66
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:50
msgid "City:"
msgstr "Город:"

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:49
msgid "Appends the timezone to the end of event scheduling information &ndash; this can be useful when you have events in numerous different timezones."
msgstr "Добавляет часовой пояс ко времени планируемого мероприятия &ndash; это может быть полезно, если у вас есть мероприятия в различных часовых поясах."

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:48
msgid "Show timezone"
msgstr "Показать часовой пояс"

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:43
msgid "Use the sitewide timezone everywhere"
msgstr "Использовать часовой пояс сайта везде"

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:42
msgid "Use the local timezones for each event"
msgstr "Использовать местный часовой пояс для каждого мероприятия"

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:38
msgid "Timezone mode"
msgstr "Режим часовых поясов"

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:30
msgid "Timezone Settings"
msgstr "Настройки часового пояса"

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:10
msgid "Click this button to update your database and take advantage of additional timezone capabilities. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">configure WordPress</a> to use the correct timezone before clicking this button!"
msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы обновить вашу базу данных и получить расширенные возможности использования часовых поясов. Пожалуйста, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">настройте WordPress</a> для использования корректного часового пояса, прежде чем нажать на эту кнопку!"

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:9
msgid "Update Timezone Data"
msgstr "Обновить данные часовых поясов"

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:7
msgid "Enable timezone support"
msgstr "Включить поддержку часовых поясов"

#: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:27
msgid "Hide the following settings tabs on every site:"
msgstr "Скрыть следующие вкладки настроек на каждом сайте:"

#: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:19
msgid "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The Events Calendar can be modified."
msgstr "Здесь могут быть изменены все настройки глобальной сети The Events Calendar от Modern Tribe."

#: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:15
msgid "Network Settings"
msgstr "Настройки сети"

#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:38
msgid "%1$s Using our plugins in a multisite network? %2$s Please note that your license key will be applied to the entire network, not just this site."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:67
msgid "News and Tutorials"
msgstr "Новости и инструкции"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:847
msgid "Premium Add-Ons"
msgstr "Премиальные расширения"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:823
msgid "WordPress "
msgstr "WordPress "

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:822
#: common/src/admin-views/app-shop.php:78
msgid "Requires:"
msgstr "Требуется:"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:819
msgid "Latest Version:"
msgstr "Последняя версия:"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:73
msgid "More..."
msgstr "Больше..."

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:194 common/src/Tribe/Plugins_API.php:43
#: src/Tribe/Main.php:1067
msgid "Events Calendar PRO"
msgstr "The Events Calendar PRO"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:788
msgid "You are up to date!"
msgstr "У вас самая новая версия!"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413
msgid "You need to upgrade!"
msgstr "Вам нужно обновиться!"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:405
msgctxt "not available"
msgid "n/a"
msgstr "н/д"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:64
msgid "Debug Bar Plugin"
msgstr "Плагин строки коррекции"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:64
msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output."
msgstr "Включите этот параметр, чтобы вести журнал информации о коррекции. По умолчанию, записи будут осуществляться в вашем журнале ошибок сервера PHP. Если вы хотите увидеть записи журнала в вашем браузере, мы рекомендуем вам установить %s и искать вкладку \"Tribe\" в выходных данных коррекции."

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:58
msgid "Debug mode"
msgstr "Режим корректирования"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:169
msgid "View the page that displayed when you updated the plugin."
msgstr "Посмотреть страницу, которая выводится после обновления дополнения."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:168
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:169
msgid "View Update Page"
msgstr "Посмотреть обновленную страницу"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:162
msgid "View the page that displayed when you initially installed the plugin."
msgstr "Посмотреть страницу, которая выводится при первой установке дополнения."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:161
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:162
msgid "View Welcome Page"
msgstr "Посмотреть страницу приветствия"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:143
msgid "You might find duplicate venues and organizers when updating The Events Calendar from a pre-3.0 version. Click this button to automatically merge identical venues and organizers."
msgstr "Вы можете обнаружить копии мест проведения и организаторов, если обновите The Events Calendar с версии до 3.0. Нажмите на эту кнопку, чтобы автоматически объединить идентичные места проведения и организаторов."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:143
msgid "Duplicate Venues &amp; Organizers"
msgstr "Повторяющиеся места проведения &amp; Организаторы"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:148
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Другие настройки"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:194
msgid "0 = zoomed out; 21 = zoomed in."
msgstr "0 = в маленьком масштабе; 21= в большом масштабе."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:193
msgid "Google Maps default zoom level"
msgstr "Уровень масштаба Google Maps по умолчанию"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:186
msgid "Check to enable maps for events and venues."
msgstr "Включить карты для места проведения мероприятий."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:185
msgid "Enable Google Maps"
msgstr "Включить Google Maps"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:181
msgid "Map Settings"
msgstr "Настройки карты"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:137
msgid "The currency symbol normally precedes the value. Enabling this option positions the symbol after the value."
msgstr "Символ валюты обычно находится перед стоимостью. При включении этого параметра, символ будет показан после стоимости."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:136
msgid "Currency symbol follows value"
msgstr "Символ валюты находится после стоимости"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:129
msgid "Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts future events, and changes made will not apply retroactively."
msgstr "Установите символ валюты по умолчанию для стоимости мероприятия. Обратите внимание, что это влияет только на будущие мероприятия, и изменения не будут приняты для прошедших мероприятий."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:128
msgid "Default currency symbol"
msgstr "Символ валюты по умолчанию"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:123
msgid "Have an event that runs past midnight? Select a time after that event's end to avoid showing the event on the next day's calendar."
msgstr "У вас есть мероприятие, которое состоится после полуночи? Выберите время после окончания этого мероприятия, чтобы избежать показа этого события в календаре на следующий день."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:102
msgid "End of day cutoff"
msgstr "Скрытие мероприятия в конце дня"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:97
msgid "The above should ideally be plural, and this singular.<br />Your single event URL is: %s"
msgstr "Вышеупомянутое в идеале должно быть в множественном числе, а это - в единственном.<br />Ссылка на одно мероприятие: %s"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:90
msgid "Single event URL slug"
msgstr "Ссылка для одного мероприятия"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:85
#: src/functions/template-tags/options.php:39
msgid "Here is the iCal feed URL for your events:"
msgstr "Вот ссылка на ленту iCal для ваших мероприятий:"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:80
msgid "Your current events URL is: %s"
msgstr "Ваша текущая ссылка на мероприятия: %s"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:80
#: src/functions/template-tags/options.php:20
msgid "The slug used for building the events URL."
msgstr "Адрес, который используется для создания ссылки на мероприятия."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:68
msgid "You cannot edit the slug for your events page as you do not have pretty permalinks enabled. The current URL for your events page is <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. In order to edit the slug here, <a href=\"%3$soptions-permalink.php\">enable pretty permalinks</a>."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:67
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:73
msgid "Events URL slug"
msgstr "Ссылка на мероприятия"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:61
msgid "Show events with the site's other posts. When this box is checked, events will also continue to appear on the default events page."
msgstr "Показать мероприятия с другими записями сайта. Когда здесь стоит галочка, мероприятия будут также появлятся на странице мероприятий по умолчанию."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:60
msgid "Include events in main blog loop"
msgstr "Включить мероприятия в главный цикл блога"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:54
msgid "Enable comments on event pages."
msgstr "Включить комментирование на страницах мероприятия."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:53
msgid "Show comments"
msgstr "Показать комментарии"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:45
msgid "Enable live ajax for datepicker on front end (User submit not required)."
msgstr "Включить live ajax для datepicker на внешнем интерфейсе (Подтверждение пользователя не требуется)"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:45
msgid "This option is disabled when \"Disable the Event Search Bar\" is checked on the Display settings tab."
msgstr "Этот параметр выключен, когда возле \"Выключить Поисковую строку мероприятий\" на вкладке Показать настройки стоит галочка."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:44
msgid "Use Javascript to control date filtering"
msgstr "Используйте Javascript, чтобы управлять фильтром дат"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:37
msgid "Number of events to show per page"
msgstr "Количество мероприятий на страницу"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:33
msgid "General Settings"
msgstr "Общие настройки"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:40
msgid "Show The Events Calendar link"
msgstr "Показать ссылку на The Events Calendar"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:35
msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
msgstr "Вы думаете \"Ух ты, этот плагин замечательный! Я должен поблагодарить Modern Tribe за их тяжелую работу.\" Лучшая благодарность для нас - признание. Добавьте в конце вашего календаря небольшую текстовую ссылку на проект The Events Calendar."

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:35
msgid "See an example of the link"
msgstr "Посмотреть образец ссылки"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30
msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
msgstr "Вы думаете \"Ух ты, этот плагин замечательный! Я должен поблагодарить Modern Tribe за их тяжелую работу.\" Лучшая благодарность для нас - признание. Добавьте в конце вашего календаря небольшую текстовую ссылку на проект The Events Calendar."

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:25
msgid "We hope our plugin is helping you out."
msgstr "Надеемся, наш плагин помогает вам."

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
msgid "Check out the available add-ons"
msgstr "Посмотрите доступные расширения"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?"
msgstr "Ищете дополнительные функции, включая повторяющиеся события, настраиваемые метаданные, общественные мероприятия, продажу билетов и другое?"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:22
msgid "Right here"
msgstr "Здесь"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:22
msgid "Where's my calendar?"
msgstr "Где мой календарь?"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:17
msgid "Finding your calendar."
msgstr "Найти ваш календарь."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:12
msgid "Finding & extending your calendar."
msgstr "Найти и расширить ваш календарь."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:217
msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code after the event template. Some themes may require this to help with styling or layout."
msgstr "Если вы знакомы с HTML, вы можете добавить дополнительный код после шаблона мероприятия. В некоторых темах это может понадобиться для стиля или разметки."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:216
msgid "Add HTML after event content"
msgstr "Добавьте HTML после сожержимого события"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:211
msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code before the event template. Some themes may require this to help with styling or layout."
msgstr "Если вы знакомы с HTML, вы можете добавить дополнительный код перед шаблоном мероприятия. В некоторых темах это может понадобиться для стиля или разметки."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:210
msgid "Add HTML before event content"
msgstr "Добавьте HTML перед содержимым мероприятия"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:206
msgid "Advanced Template Settings"
msgstr "Расширенные настройки шаблона"

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:31
msgid "Select the date format to use in datepickers"
msgstr "Выберите формат даты, который будет исспользоваться в datepickers"

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:30
msgid "Datepicker Date Format"
msgstr "Формат даты Datepicker"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:114
msgid "Enter the separator that will be used between the start and end time of an event."
msgstr "Введите разделитель, который будет использоваться между временем начала и окончания мероприятия."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:113
msgid "Time range separator"
msgstr "Разделитель диапазона времени"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:76
msgid "Enter the separator that will be placed between the date and time, when both are shown."
msgstr "Введите разделитель, который будет стоять между датой и временем при показе обоих элементов."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:75
msgid "Date time separator"
msgstr "Разделитель даты времени"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:99
msgid "Enter the format to use for dates that show a month and year only. Used on month view."
msgstr "Введите формат, который будет использоваться для дат только с месяцем и годом. Используется на месячном представлении."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:98
msgid "Month and year format"
msgstr "Месячный и годовой формат"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:91
msgid "Enter the format to use for displaying dates without a year. Used when showing an event from the current year."
msgstr "Введите формат, который будет использоваться для показа даты без года. Используется при показе мероприятия этого года."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:90
msgid "Date without year"
msgstr "Дата без года"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:67
msgid "Date with year"
msgstr "Дата с годом"

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:26
msgid "<p>The following three fields accept the date format options available to the php date() function. <a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\" target=\"_blank\">Learn how to make your own date format here</a>.</p>"
msgstr "<p> Следующие три поля приимать параметры формата даты, доступные функции даты() php. <a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\" target=\"_blank\">Узнайте, как создать ваш собственный формат даты здесь</a>.</p>"

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:22
msgid "Date Format Settings"
msgstr "Настройки формата даты"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:193
msgid "Check this to cache your month view HTML in transients, which can help improve calendar speed on sites with many events. <a href=\"%s\">Read more</a>."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:192
msgid "Enable the Month View Cache"
msgstr "Включить кэш Отображения по месяцам"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:184
msgid "Month view events per day"
msgstr "Месячное представление мероприятий в день"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:178
msgid "Check this to use the classic header."
msgstr "Нажмите здесь, чтобы использовать классический заголовок."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:177
msgid "Disable the Event Search Bar"
msgstr "Отключить строку поиска мероприятий"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:169
msgid "Default view"
msgstr "Вид по умолчанию"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:162
msgid "You must select at least one view."
msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один вид."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:161
msgid "Enable event views"
msgstr "Включить виды мероприятия."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:153
msgid "Choose a page template to control the appearance of your calendar and event content."
msgstr "Выберите шаблон страницы, чтобы контролировать вид вашего календаря и содержимое мероприятия."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:152
msgid "Events template"
msgstr "Шаблон мероприятий"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:145
msgid "A fully designed and styled theme for your events pages."
msgstr "Полностью оформленная и стилизированная тема для страниц ваших мероприятий."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:143
msgid "Tribe Events Styles"
msgstr "Стили от Tribe Events"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:141
msgid "More detailed styling, tries to grab styles from your theme."
msgstr "Более детальное стилизирование, будет пытаться брать стили из вашей темы"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:139
msgid "Full Styles"
msgstr "Полные стили"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:137
msgid "Only includes enough css to achieve complex layouts like calendar and week view."
msgstr "Включает достаточно css, чтобы использовать сложные разметки вроде календаря и вида недели."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:135
msgid "Skeleton Styles"
msgstr "Базовые стили"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:132
msgid "Default stylesheet used for events templates"
msgstr "Стиль по умолчанию, который используется для шаблона мероприятий"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:128
msgid "Basic Template Settings"
msgstr "Базовые настройки шаблона"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:49
msgid "The settings below control the display of your calendar. If things don't look right, try switching between the three style sheet options or pick a page template from your theme.</p><p>There are going to be situations where no out-of-the-box template is 100&#37; perfect. Check out our <a href=\"%s\">our themer's guide</a> for instructions on custom modifications."
msgstr "Следующие настройки контролируют показ вашего календаря. Если записи выглядят неправильно, попробуйте попереключать доступные опции стиля, или выберите шаблон страницы из вашей темы.</p><p>Возможны ситуации, что ни один доступный шаблон не будет 100&#37; идеальным. Посмотрите <a href=\"%s\">наш гид по темам</a> для инструкций по пользовательским модификациям."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:44
msgid "Display Settings"
msgstr "Показать настройки"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:7
msgid "Default Page Template"
msgstr "Шаблон страницы по умолчанию"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:6
msgid "Default Events Template"
msgstr "Шаблон мероприятия по умолчанию"

#: common/src/admin-views/event-log.php:65
msgid "View"
msgstr "Просмотр"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:366
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"

#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:19
msgid "or"
msgstr "или"

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:53
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:38
msgid "Address:"
msgstr "Адрес:"

#: src/admin-views/linked-post-meta-box.php:49
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:75
msgid "%s Name Already Exists"
msgstr "Имя %s  уже существует"

#: src/admin-views/create-organizer-fields.php:15
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:43
#: src/views/modules/meta/organizer.php:54
msgid "Email:"
msgstr "Электронная почта:"

#: src/admin-views/create-organizer-fields.php:8
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:170
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:37
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:160
#: src/views/modules/meta/details.php:148
#: src/views/modules/meta/organizer.php:65 src/views/modules/meta/venue.php:45
msgid "Website:"
msgstr "Веб-сайт:"

#: src/admin-views/create-organizer-fields.php:2
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:156
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:31
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:147
#: src/views/modules/meta/organizer.php:43 src/views/modules/meta/venue.php:40
msgid "Phone:"
msgstr "Телефон:"

#: src/admin-views/linked-post-meta-box.php:18
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:24
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:25
msgid "%s Name:"
msgstr "%s Имя:"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:256
msgid "Enter a 0 for %s that are free or leave blank to hide the field."
msgstr "Укажите 0 для %s если оно бесплатно или оставьте пустым это поле."

#: src/admin-views/events-meta-box.php:248
#: src/views/modules/meta/details.php:123
msgid "Cost:"
msgstr "Стоимость:"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:243
msgctxt "Currency symbol position"
msgid "After cost"
msgstr "После стоимости"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:240
msgctxt "Currency symbol position"
msgid "Before cost"
msgstr "До стоимости"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:212
msgid "Currency Symbol:"
msgstr "Символ валюты:"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:209
msgid "%s Cost"
msgstr "%s Цена"

#: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:109
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:81
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:82
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:137
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:82
#: src/admin-views/events-meta-box.php:178
msgid "URL:"
msgstr "Ссылка:"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:175
msgid "%s Website"
msgstr "%s Веб-сайт"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:502
msgid "Location:"
msgstr "Местоположение:"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:129
msgid "Timezone:"
msgstr "Часовой пояс:"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:83
#: src/admin-views/events-meta-box.php:122
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "ГГГГ-ММ-ДД"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:69
msgid "You have changed the recurrence rules of this %1$s.  Saving the %1$s will update all future %2$s.  If you did not mean to change all %2$s, then please refresh the page."
msgstr ""

#: src/admin-views/events-meta-box.php:52
msgid "Time &amp; Date"
msgstr "Время и дата"

#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:25
msgid "When events are sticky in month view, they'll display first in the list of events shown within a given day block."
msgstr "Когда мероприятия прикреплены в месячном представлении, они показываются первыми в списке мероприятий в указанный день."

#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:23
msgid "Sticky in Month View"
msgstr "Записки в Просмотре Месяца"

#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:16
msgid "Hide From %s Listings"
msgstr "Скрыть из Списков %s "

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:54
msgid "Product Releases, Tutorials and Community Activity"
msgstr "Релизы продукта, Обучение и Активное сообщество"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:51
msgid "Get the Skinny on the Latest Updates"
msgstr "Узнать детали последних обновлений"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:50
msgid "Release Notes"
msgstr "Особенности Релиза"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:47
msgid "FAQs, Documentation, Tutorials and Forums"
msgstr "FAQs, Документация, Уроки и Форумы"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:46
msgid "Support Resources"
msgstr "Вспомогательные ресурсы"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:44
msgid "Addons for Community, Tickets, Filters, Facebook and more."
msgstr "Дополнения для функций Сообщества, Билетов, Фильтров, Facebook и других."

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:43
msgid "Looking for More Features?"
msgstr "Ищете больше возможностей?"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:41
msgid "Check out the New User Primer &amp; Tutorials"
msgstr "Ознакомьтесь с Первыми шагами и Уроками для новых пользователей"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:40
msgid "Getting Started"
msgstr "В начале"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:25
msgid "Newsletter Signup"
msgstr "Подписаться на Рассылку новостей"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:58
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:53
msgid "News For Events Users"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:36
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Facebook.php:46
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:457
#: src/admin-views/aggregator/status.php:181
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:78
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:54
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:211 common/src/Tribe/Plugins_API.php:90
#: src/admin-views/admin-update-message.php:53
msgid "Community Events"
msgstr "Встречи сообщества"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:51
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:49
msgid "Looking for Something Special?"
msgstr "Ищете что-то Особенное?"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:43
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:31
msgid "Sign Up"
msgstr "Войти"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:38
msgid "We send out discounts to our core users via our newsletter."
msgstr "Мы посылаем скидки нашим основным пользователям через нашу рассылку."

#: src/admin-views/admin-update-message.php:37
msgid "PSST... Want a Discount?"
msgstr "Эй... Хочешь скидку?"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:34
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:22
msgid "Rate It"
msgstr "Оцените Это"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:33
msgid "Every time you rate %s5 stars%s, a fairy is born. Okay maybe not, but more happy users mean more contributions and help on the forums. The community NEEDS your voice."
msgstr "Каждый раз когда вы ставите оценку %s5 звезд%s, рождается фея. Окей, может быть не всегда, но больше счастливых людей означает больший вклад и больше помощи на форумах. Сообществу НУЖЕН Ваш голос."

#: src/admin-views/admin-update-message.php:9
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:11
msgid "You are running Version %s and deserve a hug :-)"
msgstr "Вы используете Версию %s и заслуживаете обнимашек :-)"

#: src/Tribe/iCal.php:109
msgid "Use this to share calendar data with Google Calendar, Apple iCal and other compatible apps"
msgstr "Используйте это, чтобы предоставлять данные календаря календарю Google, Apple iCal и другим совместимым приложениям"

#: src/Tribe/iCal.php:80
msgid "iCal Export"
msgstr "Экспорт в iCal"

#: src/Tribe/iCal.php:80
msgid "Download .ics file"
msgstr "Скачать файл .ics"

#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:42
#: src/Tribe/Aggregator/Record/gCal.php:14 src/Tribe/iCal.php:79
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:458
msgid "Google Calendar"
msgstr "Календарь Google"

#: src/Tribe/iCal.php:79
msgid "Add to Google Calendar"
msgstr "Добавить в календарь Google"

#: src/Tribe/iCal.php:33
msgid "%1$s %2$s iCal Feed"
msgstr "%1$s %2$s Новостная лента iCal"

#: src/Tribe/iCal.php:32
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:372
msgid "Wyoming"
msgstr "Вайоминг"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:371
msgid "Wisconsin"
msgstr "Висконсин"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:370
msgid "West Virginia"
msgstr "Западная Вирджиния"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:369
msgid "Washington"
msgstr "Вашингтон"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:368
msgid "Virginia"
msgstr "Вирджиния"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:367
msgid "Vermont"
msgstr "Вермонт"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:366
msgid "Utah"
msgstr "Юта"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:365
msgid "Texas"
msgstr "Техас"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:364
msgid "Tennessee"
msgstr "Теннесси"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:363
msgid "South Dakota"
msgstr "Южная Дакота"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:362
msgid "South Carolina"
msgstr "Южная Каролина"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:361
msgid "Rhode Island"
msgstr "Род-Айленд"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:360
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Пенсильвания"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:359
msgid "Oregon"
msgstr "Орегон"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:358
msgid "Oklahoma"
msgstr "Оклахома"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:357
msgid "Ohio"
msgstr "Огайо"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:356
msgid "North Dakota"
msgstr "Северная Дакота"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:355
msgid "North Carolina"
msgstr "Северная Каролина"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:354
msgid "New York"
msgstr "Нью-Йорк"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:353
msgid "New Mexico"
msgstr "Нью-Мексико"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:352
msgid "New Jersey"
msgstr "Нью-Джерси"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:351
msgid "New Hampshire"
msgstr "Нью-Гэмпшир"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:350
msgid "Nevada"
msgstr "Невада"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:349
msgid "Nebraska"
msgstr "Небраска"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:348
msgid "Montana"
msgstr "Монтана"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:347
msgid "Missouri"
msgstr "Миссури"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:346
msgid "Mississippi"
msgstr "Миссисипи"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:345
msgid "Minnesota"
msgstr "Миннесота"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:344
msgid "Michigan"
msgstr "Мичиган"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:343
msgid "Massachusetts"
msgstr "Массачусетс"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:342
msgid "Maryland"
msgstr "Мэрилэнд"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:341
msgid "Maine"
msgstr "Мэн"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:340
msgid "Louisiana"
msgstr "Луизиана"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:339
msgid "Kentucky"
msgstr "Кентукки"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:338
msgid "Kansas"
msgstr "Канзас"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:337
msgid "Iowa"
msgstr "Айова"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:336
msgid "Indiana"
msgstr "Индиана"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:335
msgid "Illinois"
msgstr "Иллинойс"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:334
msgid "Idaho"
msgstr "Айдахо"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:333
msgid "Hawaii"
msgstr "Гавайи"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:331
msgid "Florida"
msgstr "Флорида"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:330
msgid "District of Columbia"
msgstr "Округ Колумбия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:329
msgid "Delaware"
msgstr "Делавэр"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:328
msgid "Connecticut"
msgstr "Коннектикут"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:327
msgid "Colorado"
msgstr "Колорадо"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:326
msgid "California"
msgstr "Калифорния"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:325
msgid "Arkansas"
msgstr "Арканзас"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:324
msgid "Arizona"
msgstr "Аризона"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:323
msgid "Alaska"
msgstr "Аляска"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:322
msgid "Alabama"
msgstr "Алабама"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:282
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:281
msgid "Zambia"
msgstr "Замбия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:280
msgid "Yemen"
msgstr "Йемен"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:279
msgid "Western Sahara"
msgstr "Западная Сахара"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:278
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Острова Уоллис и Футуна"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:277
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Виргинские острова (США)"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:276
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Виргинские острова (Британские)"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:275
msgid "Viet Nam"
msgstr "Вьетнам"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:274
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуэла"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:273
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:272
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:271
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:270
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Малые Удаленные Острова США"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:269
msgid "United Kingdom"
msgstr "Великобритания"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:268
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Объединенные Арабские Эмираты"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:267
msgid "Ukraine"
msgstr "Украина"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:266
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:265
msgid "Tuvalu"
msgstr "Острова Тувалу"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:264
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Теркс и Кайкос"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:263
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменистан"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:262
msgid "Turkey"
msgstr "Турция"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:261
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:260
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Тринидад и Тобаго"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:259
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:258
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:257
msgid "Togo"
msgstr "Того"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:256
msgid "Thailand"
msgstr "Таиланд"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:255
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Танзания (Объединенная Республика)"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:254
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таджикистан"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:253
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:252
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Сирийская Арабская Республика"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:251
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:250
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:249
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:248
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Шпицберген и Ян-Майен"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:247
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:246
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:245
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Сен-Пьер и Микелон"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:244
msgid "St. Helena"
msgstr "Остров Святой Елены"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:243
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри Ланка"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:242
msgid "Spain"
msgstr "Испания"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:241
msgid "South Georgia, South Sandwich Islands"
msgstr "Южная Георгия, Южные Сандвичевы острова"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:240
msgid "South Africa"
msgstr "Южная Африка"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:239
msgid "Somalia"
msgstr "Сомали"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:238
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломоновы острова"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:237
msgid "Slovenia"
msgstr "Словения"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:236
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Словакия (Словацкая Республика)"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:235
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:234
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сьерра-Леоне"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:233
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшелы"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:232
msgid "Serbia"
msgstr "Сербия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:231
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:230
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудовская Аравия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:229
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Демократическая Республика Сан-Томе и Принсипи"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:228
msgid "San Marino"
msgstr "Сан Марино"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:227
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:226
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:225
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Сент-Люсия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:224
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Сент-Китс и Невис"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:223
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:222
msgid "Russian Federation"
msgstr "Российская Федерация"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:221
msgid "Romania"
msgstr "Румыния"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:220
msgid "Reunion"
msgstr "Реюньон"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:219
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:218
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуэрто Рико"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:217
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:216
msgid "Poland"
msgstr "Польша"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:215
msgid "Pitcairn"
msgstr "Питкэрн"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:214
msgid "Philippines"
msgstr "Филипины"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:213
msgid "Peru"
msgstr "Перу"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:212
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:211
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа Новая Гвинея"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:210
msgid "Panama"
msgstr "Панама"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:209
msgid "Palau"
msgstr "Палау"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:208
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:207
msgid "Oman"
msgstr "Оман"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:206
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:205
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Северные Марианские острова"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:204
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Остров Норфолк"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:203
msgid "Niue"
msgstr "Ниуэ"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:202
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:201
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:200
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагуа"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:199
msgid "New Zealand"
msgstr "Новая Зеландия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:198
msgid "New Caledonia"
msgstr "Новая Каледония"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:197
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Надерландские Антильские острова"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:196
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:195
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:194
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:193
msgid "Namibia"
msgstr "Намибия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:192
msgid "Myanmar"
msgstr "Мьянма"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:191
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:190
msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:189
msgid "Montserrat"
msgstr "Монтсеррат"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:188
msgid "Montenegro"
msgstr "Черногория"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:187
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:186
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:185
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Руспублика Молдова"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:184
msgid "Micronesia, Federated States Of"
msgstr "Микронезия, Федеративные Штаты"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:183
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:182
msgid "Mayotte"
msgstr "Майотта"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:181
msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикий"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:180
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавритания"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:179
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиника"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:178
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалловы острова"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:177
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:176
msgid "Mali"
msgstr "Мали"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:175
msgid "Maldives"
msgstr "Мальдивы"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:174
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:173
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:172
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:171
msgid "Macedonia"
msgstr "Македония"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:170
msgid "Macau"
msgstr "Макао"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:169
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:168
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:167
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенштейн"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:166
msgid "Libya"
msgstr "Ливия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:165
msgid "Liberia"
msgstr "Либерия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:164
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:163
msgid "Lebanon"
msgstr "Ливан"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:162
msgid "Latvia"
msgstr "Латвия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:161
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Лаосская Народно-Демократическая Республика"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:160
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Киргизстан"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:159
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:158
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Южная Корея"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:157
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Северная Корея"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:156
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:155
msgid "Kenya"
msgstr "Кения"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:154
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:153
msgid "Jordan"
msgstr "Иордания"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:152
msgid "Japan"
msgstr "Япония"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:151
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:150
msgid "Italy"
msgstr "Италия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:149
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:148
msgid "Ireland"
msgstr "Ирландия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:147
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:146
msgid "Iran (Islamic Republic Of)"
msgstr "Иран (Исламская республика)"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:145
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:144
msgid "India"
msgstr "Индия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:143
msgid "Iceland"
msgstr "Исландия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:142
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:141
msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонконг"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:140
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:139
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Ватикан"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:138
msgid "Heard And Mc Donald Islands"
msgstr "Остров Херд и острова Макдональд"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:137
msgid "Haiti"
msgstr "Гаити"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:136
msgid "Guyana"
msgstr "Гайана"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:135
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвинея-Бисау"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:134
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинея"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:133
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:132
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:131
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гваделупа"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:130
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:129
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:128
msgid "Greece"
msgstr "Греция"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:127
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:126
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:125
msgid "Germany"
msgstr "Германия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:124 common/src/Tribe/View_Helpers.php:332
msgid "Georgia"
msgstr "Грузия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:123
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:122
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:121
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Французские Южные Территории"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:120
msgid "French Polynesia"
msgstr "Французская Полинезия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:119
msgid "French Guiana"
msgstr "Французская Гвиана"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:118
msgid "France, Metropolitan"
msgstr "Метрополия Франция"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:117
msgid "France"
msgstr "Франция"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:116
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:115
msgid "Fiji"
msgstr "Фиджи"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:114
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарерские острова"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:113
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Фолклендские (Мальвинские) острова"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:112
msgid "Ethiopia"
msgstr "Эфиопия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:111
msgid "Estonia"
msgstr "Эстония"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:110
msgid "Eritrea"
msgstr "Эритрея"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:109
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Экваториальная Гвинея"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:108
msgid "El Salvador"
msgstr "Сальвадор"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:107
msgid "Egypt"
msgstr "Египет"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:106
msgid "Ecuador"
msgstr "Эквадор"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:105
msgid "East Timor"
msgstr "Восточный Тимор"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:104
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканская республика"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:103
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:102
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибути"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:101
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:100
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чешская республика"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:99
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипр"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:98
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:97
msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)"
msgstr "Хорватия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:95
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста Рика"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:94
msgid "Cook Islands"
msgstr "Острова Кука"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:93
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Конго, Демократическая республика"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:92
msgid "Congo"
msgstr "Конго"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:91
msgid "Comoros"
msgstr "Коморские острова"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:90
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:89
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокосовые острова (о-ва Килинг)"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:88
msgid "Christmas Island"
msgstr "Остров Рождества"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:87
msgid "China"
msgstr "Китай"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:86
msgid "Chile"
msgstr "Чили"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:85
msgid "Chad"
msgstr "Чад"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:84
msgid "Central African Republic"
msgstr "Центральная Африканская Республика"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:83
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Каймановы острова"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:82
msgid "Cape Verde"
msgstr "Кабо-Верде"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:81
msgid "Canada"
msgstr "Канада"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:80
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:79
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:78
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:77
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина-Фасо"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:76
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгария"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:75
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Бруней Даруссалам"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:74
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Британская территория в Индийском океане"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:73
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:72
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Остров Буве"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:71
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:70
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Босния и Герцоговина"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:69
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:68
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:67
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермудские острова"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:66
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:65
msgid "Belize"
msgstr "Белиз"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:64
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:63
msgid "Belarus"
msgstr "Беларусь"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:62
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:61
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:60
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:59
msgid "Bahamas"
msgstr "Багамы"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:58
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:57
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:56
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:55
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:54
msgid "Armenia"
msgstr "Армения"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:53
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:52
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Антигуа и Барбуда"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:51
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктика"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:50
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангилья"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:49
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:48
msgid "Andorra"
msgstr "Андорра"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:47
msgid "American Samoa"
msgstr "Американское Самоа"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:46
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:45
msgid "Albania"
msgstr "Албания"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:44
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганистан"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:291
msgid "Select a Country:"
msgstr "Выберите страну:"

#: common/src/Tribe/Validate.php:499
msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format: <br>US, United States <br> UK, United Kingdom."
msgstr "Список стран должен быть форматирован следующим образом: одна страна в строке в формате <br>США, Соединенные штаты Америки <br>ВБ, Великобритания."

#: common/src/Tribe/Validate.php:483
msgid "%s must be a phone number."
msgstr "%s должен быть номером телефона."

#: common/src/Tribe/Validate.php:469
msgid "%s must consist of 5 numbers."
msgstr "%s должен содержать 5 цифр."

#: common/src/Tribe/Validate.php:455
msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes."
msgstr "%s должен содержать буквы, пробелы, апострофы и тире."

#: common/src/Tribe/Validate.php:439
msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only."
msgstr "%s должен содержать только буквы, цифры, тире, апострофы и пробелы."

#: common/src/Tribe/Validate.php:423
msgid "%s must be a number between 0 and 21."
msgstr "%s должен быть числом от 0 до 21."

#: common/src/Tribe/Validate.php:369
msgid "%s must be a number or percentage."
msgstr "%s должен быть числом или процентом."

#: common/src/Tribe/Validate.php:353
msgid "%s cannot be a duplicate"
msgstr "%s не может быть копией"

#: common/src/Tribe/Validate.php:351
msgid "%s cannot be the same as %s."
msgstr "%s не может совпадать с %s."

#: common/src/Tribe/Validate.php:344
msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s"
msgstr "Cравнение не произошло, поскольку для поля %s не было предоставлено никакое значение"

#: common/src/Tribe/Validate.php:291 common/src/Tribe/Validate.php:308
#: common/src/Tribe/Validate.php:330
msgid "%s must have a value that's part of its options."
msgstr "%s должен иметь значение, которое является частью его параметров."

#: common/src/Tribe/Validate.php:275
msgid "%s must be a valid absolute URL."
msgstr "%s должен быть допустимой абсолютной ссылкой."

#: common/src/Tribe/Validate.php:260
msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)."
msgstr "%s должен быть допустимым адресом (цифры, буквы, тире и подчеркивания)"

#: common/src/Tribe/Validate.php:197 common/src/Tribe/Validate.php:225
msgid "%s must be a positive number."
msgstr "%s должен быть положительным числом."

#: common/src/Tribe/Validate.php:167
msgid "%s must contain numbers, letters and dots only"
msgstr "%s должен содержать только цифры, буквы и точки"

#: common/src/Tribe/Validate.php:135 common/src/Tribe/Validate.php:151
msgid "%s must contain numbers and letters only"
msgstr "%s должен содержать только цифры и буквы"

#: common/src/Tribe/Validate.php:112
msgctxt "non-existant function name passed for field validation"
msgid "with function name:"
msgstr "с названием функции:"

#: common/src/Tribe/Validate.php:111
msgid "Non-existant field validation function passed"
msgstr "Отправлена не существующая функция проверки поля"

#: common/src/Tribe/Validate.php:77 common/src/Tribe/Validate.php:112
#: common/src/Tribe/Validate.php:118
msgid "Field ID:"
msgstr "ID поля:"

#: common/src/Tribe/Validate.php:76 common/src/Tribe/Validate.php:117
msgid "Invalid or incomplete field passed"
msgstr "Отправлено пустое поле или поле с неправильным значением"

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:32
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:52
msgid "Tickets"
msgstr "Билеты"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:387
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:30
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"

#: src/Tribe/Templates.php:664
msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: tribe_get_template_part('%s')"
msgstr "Для перезаписи шаблона, его нужно переместить в правильную под-директорию: tribe_get_template_part('%s')"

#: src/Tribe/Templates.php:620
msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: %s"
msgstr "Для перезаписи шаблона, его нужно переместить в правильную под-директорию: %s"

#: src/Tribe/Template_Factory.php:301
msgid "No previous %s "
msgstr "Нет предыдущих %s "

#: src/Tribe/Template_Factory.php:299 src/Tribe/Template_Factory.php:304
msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of %3$s."
msgstr "Нет подходящих %1$s на %2$s. Посмотрите весь календарь чтобы увидеть полный список %3$s."

#: src/Tribe/Template_Factory.php:297
msgid "No upcoming %1$s listed under %2$s. Check out upcoming %3$s for this category or view the full calendar."
msgstr "Нет грядущих %1$s на %2$s. Посмотрите грядущий %3$s по этой категории или весь календарь."

#: src/Tribe/Template/Embed.php:59 src/Tribe/Template/Single_Event.php:119
msgid "This %s has passed."
msgstr "Это  %s прошло."

#: src/Tribe/Template/Month.php:908
msgid "The requested date \"%s\" was not valid &ndash; showing the current month instead"
msgstr "Запрошенная дата \"%s\" не верна &ndash; показывается текущий месяц"

#: src/Tribe/Template/Month.php:418 src/Tribe/Template_Factory.php:306
msgid "There were no results found."
msgstr "Результаты не найдены."

#: src/Tribe/Template/Month.php:416
msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of events."
msgstr "Нет подходящих %1$s на %2$s. Посмотрите весь календарь чтобы увидеть полный список мероприятий."

#: src/Tribe/Template/Day.php:145
msgid "No matching %1$s listed under %2$s scheduled for %3$s. Please try another day."
msgstr "No matching %1$s listed under %2$s scheduled for %3$s. Please try another day."

#: src/Tribe/Template/Day.php:111 src/Tribe/Template/Day.php:127
msgid "Ongoing"
msgstr "Текущее"

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:79 src/Tribe/Template/Day.php:108
#: src/Tribe/Template/Day.php:124
msgid "All Day"
msgstr "Весь день"

#: common/src/Tribe/Support.php:190
msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Support.php:179 common/src/Tribe/Support.php:180
msgid "Unknown or not set"
msgstr "Неизвестный или не установленный"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:34
msgid "System Information"
msgstr "Информация о системе"

#: common/src/Tribe/Settings_Tab.php:222
msgid "There are no fields setup for this tab yet."
msgstr "Для этой вкладки пока не установлены поля."

#: common/src/Tribe/Settings.php:598
msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved."
msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved."
msgstr[0] "Вышеуказанная настройка не была сохранена. Остальные настройки сохранены успешно."
msgstr[1] "Вышеуказанные настройки не были сохранены. Остальные настройки сохранены успешно."
msgstr[2] "Вышеуказанные настройки не были сохранены. Остальные настройки сохранены успешно."

#: common/src/Tribe/Settings.php:597
msgid "None of your settings were saved. Please try again."
msgstr "Ни одна из ваших настроек не была сохранена. Пожалуйста, попробуйте снова."

#: common/src/Tribe/Settings.php:587
msgid "Your form had the following errors:"
msgstr "В вашей форме были следующие ошибки:"

#: common/src/Tribe/Settings.php:420
msgid "The request wasn't sent from this tab."
msgstr "Запрос отправлен не с этой вкладки."

#: common/src/Tribe/Settings.php:414
msgid "The request was sent insecurely."
msgstr "Запрос отправлен небезопасно."

#: common/src/Tribe/Settings.php:408
msgid "You don't have permission to do that."
msgstr "У вас нет на это разрешения."

#: common/src/Tribe/Settings.php:360 src/Tribe/Aggregator/Page.php:88
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: common/src/Tribe/Settings.php:352
msgid "You've requested a non-existent tab."
msgstr "Вы запросили несуществующую вкладку."

#: common/src/Tribe/Settings.php:338
msgid "%s Settings"
msgstr "Настройки %s"

#: common/src/Tribe/Settings.php:241 common/src/Tribe/Settings.php:261
msgid "Events Settings"
msgstr "Настройки мероприятий"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:888
msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %ssupport%s."
msgstr "Хм... что-то не так с этим валидатором. Пожалуйста, обратитесь в %ssupport%s."

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:927
msgid "Valid Key! Expires on %s"
msgstr "Допустимый ключ! Срок действия заканчивается %s"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:907
msgid "Sorry, key validation server is not available."
msgstr "Извините, сервер подтверждения ключа недоступен."

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:901
msgid "unknown date"
msgstr "неизвестная дата"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:650
msgid "License key(s) updated."
msgstr "Лицензионный ключ(и) обновлен."

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:494
msgid "A valid license key is required for support and updates"
msgstr "Необходим допустимый лицензионный ключ для поддержки и обновлений."

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:509 common/src/Tribe/PUE/Checker.php:520
#: src/admin-views/aggregator/status.php:41
msgid "License Key"
msgstr "Лицензионный ключ"

#: src/Tribe/Options_Exception.php:19 src/Tribe/Post_Exception.php:22
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: src/Tribe/Main.php:4444
msgid "Once Every 30 Mins"
msgstr "Каждые 30 минут"

#: src/Tribe/Main.php:4371
msgid "Day Of"
msgstr "День"

#: src/Tribe/Main.php:4369
msgid "%s From"
msgstr "%s Из"

#: src/Tribe/Main.php:4367
msgid "%s In"
msgstr "%s В "

#: src/Tribe/Main.php:4364 src/Tribe/Main.php:4380
#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:7
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: src/Tribe/Main.php:4339
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: src/Tribe/Main.php:4314 src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:44
#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:62
msgid "Day"
msgstr "День"

#: src/Tribe/Main.php:4297
msgid "Month"
msgstr "Месяц"

#: src/Tribe/Main.php:4279
msgid "List"
msgstr "Список"

#: src/Tribe/Main.php:4263
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"

#: common/src/Tribe/Settings.php:242
#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:89 src/Tribe/Main.php:4262
msgid "Settings"
msgstr "Параметры"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:74 src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:238
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:454
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:53
msgid "Add %s"
msgstr "Добавить %s"

#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:45 src/Tribe/Main.php:4213
msgid "View Calendar"
msgstr "Просмотреть календарь"

#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:18
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: src/Tribe/Main.php:4160
msgid "Looking for additional functionality including recurring events, ticket sales, publicly submitted events, new views and more?"
msgstr "Ищете дополнительные функции, включая повторяющиеся мероприятия, продажу билетов, публично отправленные мероприятия, новые виды и другое?"

#: src/Tribe/Main.php:4155
msgid "Additional Functionality"
msgstr "Дополнительные функции"

#: src/Tribe/Main.php:4110
msgid "News from Modern Tribe"
msgstr "Новости от Modern Tribe"

#: src/Tribe/Main.php:4090
msgid "View All Add-Ons"
msgstr "Просмотреть все расширения"

#: src/Tribe/Main.php:4087
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"

#: src/Tribe/Main.php:3738 src/Tribe/Main.php:3749
msgid "%s Information"
msgstr "Информация %s"

#: src/Tribe/Main.php:3731
msgid "%s Options"
msgstr "Настройки %s "

#: src/Tribe/Main.php:3661 src/Tribe/Main.php:3696
#: src/functions/template-tags/day.php:157
#: src/functions/template-tags/day.php:178
msgid "Date out of range."
msgstr "Дата за пределами диапазона."

#: src/Tribe/Main.php:2278
msgid "all"
msgstr "все"

#: src/Tribe/Main.php:2277 src/functions/template-tags/general.php:91
msgid "events"
msgstr "мероприятия"

#: src/Tribe/Main.php:2276 src/functions/template-tags/general.php:69
msgid "event"
msgstr "мероприятие"

#: src/Tribe/Main.php:2275
msgid "page"
msgstr "страница"

#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:219
msgid "Network"
msgstr "Сеть"

#: common/src/Tribe/Main.php:287
msgid "Done"
msgstr "Готово"

#: common/src/Tribe/Main.php:286 src/Tribe/Asset/Bootstrap_Datepicker.php:27
#: src/functions/template-tags/day.php:104
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"

#: common/src/Tribe/Main.php:285
msgid "Prev"
msgstr "Предыдущий"

#: common/src/Tribe/Main.php:268 common/src/Tribe/Main.php:284
msgid "Next"
msgstr "Следующий"

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:949
msgid "No saved %s exists."
msgstr "Сохраненные %s не существуют."

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:773
msgid "Available %s"
msgstr "Доступные %s"

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:769
msgid "My %s"
msgstr "Мои %s"

#: src/Tribe/Main.php:1806 src/Tribe/Main.php:1826
msgid "%s draft updated."
msgstr "%s черновик обновлен."

#: src/Tribe/Main.php:1799 src/Tribe/Main.php:1819
msgid "%s submitted."
msgstr "%s подтверждено."

#: src/Tribe/Main.php:1797 src/Tribe/Main.php:1817
msgid "%s published."
msgstr "%s опубликовано."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: src/Tribe/Main.php:1816
msgid "%s restored to revision from %s"
msgstr "%s перемещено на пересмотр из %s"

#. translators: Publish box date format, see http://php.net/date
#: src/Tribe/Main.php:1776 src/Tribe/Main.php:1804 src/Tribe/Main.php:1824
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: src/Tribe/Main.php:1765 src/Tribe/Main.php:1798 src/Tribe/Main.php:1818
msgid "%s saved."
msgstr "%s сохранено."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: src/Tribe/Main.php:1759 src/Tribe/Main.php:1796
msgid "%1$s restored to revision from %2$s"
msgstr "%1$s востанновлено к ревизии %2$s"

#: src/Tribe/Main.php:1757 src/Tribe/Main.php:1791 src/Tribe/Main.php:1794
#: src/Tribe/Main.php:1811 src/Tribe/Main.php:1814
msgid "%s updated."
msgstr "%s обновлено."

#: src/Tribe/Main.php:1756 src/Tribe/Main.php:1793 src/Tribe/Main.php:1813
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Настраиваемое поле удалено."

#: src/Tribe/Main.php:1755 src/Tribe/Main.php:1792 src/Tribe/Main.php:1812
msgid "Custom field updated."
msgstr "Настраиваемое поле обновлено."

#: src/Tribe/Main.php:1733
msgid "New %s Category Name"
msgstr "Новое имя Категории %s"

#: src/Tribe/Main.php:1732
msgid "Add New %s Category"
msgstr "Добавить новую %s Категорию"

#: src/Tribe/Main.php:1731
msgid "Update %s Category"
msgstr "Обновить %s Категорию"

#: src/Tribe/Main.php:1730
msgid "Edit %s Category"
msgstr "Изменить %s Категорию"

#: src/Tribe/Main.php:1729
msgid "Parent %s Category:"
msgstr "Родительская %s Категория:"

#: src/Tribe/Main.php:1728
msgid "Parent %s Category"
msgstr "Родительская %s Категория"

#: src/Tribe/Main.php:1727
msgid "All %s Categories"
msgstr "Все Категории %s "

#: src/Tribe/Main.php:1726
msgid "Search %s Categories"
msgstr "Искать Категории %s"

#: src/Tribe/Main.php:1725
msgid "%s Category"
msgstr "%s Категории"

#: src/Tribe/Main.php:1715 src/Tribe/Organizer.php:78 src/Tribe/Venue.php:84
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "%s в корзине не найдены"

#: src/Tribe/Main.php:1714 src/Tribe/Organizer.php:77 src/Tribe/Venue.php:83
msgid "No %s found"
msgstr "%s не найдены"

#: src/Tribe/Main.php:1713 src/Tribe/Organizer.php:76 src/Tribe/Venue.php:82
msgid "Search %s"
msgstr "Искать %s"

#: src/Tribe/Main.php:1712 src/Tribe/Organizer.php:75 src/Tribe/Venue.php:81
msgid "View %s"
msgstr "Просмотреть %s"

#: src/Tribe/Main.php:1711 src/Tribe/Organizer.php:74 src/Tribe/Venue.php:80
msgid "New %s"
msgstr "Новое %s"

#: src/Tribe/Main.php:1709 src/Tribe/Main.php:1840 src/Tribe/Main.php:1841
#: src/Tribe/Organizer.php:72 src/Tribe/Venue.php:78
msgid "Add New %s"
msgstr "Добавить новое %s"

#: src/Tribe/Main.php:1708 src/Tribe/Organizer.php:71 src/Tribe/Venue.php:77
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новое"

#: src/Tribe/Main.php:1675 src/Tribe/Main.php:2273
msgid "tag"
msgstr "тэг"

#: src/Tribe/Main.php:1661 src/Tribe/Main.php:2274
msgid "category"
msgstr "рубрика"

#: src/Tribe/Main.php:1421
msgid "Sorry, The Events Calendar requires PHP %s or higher. Talk to your Web host about moving you to a newer version of PHP."
msgstr "Извините, для The Events Calendar нужен PHP %s или выше. Обратитесь к вашему веб-хосту по поводу новой версии PHP."

#: src/Tribe/Main.php:1418
msgid "Sorry, The Events Calendar requires WordPress %s or higher. Please upgrade your WordPress install."
msgstr "Извините, для The Events Calendar нужен WordPress %s или выше. Пожалуйста, обновите вашу установку WordPress."

#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:253
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:66
msgid "Licenses"
msgstr "Лицензии"

#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:279
#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:104
msgid "Help"
msgstr "Помощь"

#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:55
msgid "Display"
msgstr "Показать"

#: src/Tribe/Main.php:1267
msgid "The following plugins are out of date: %1$s. All add-ons contain dependencies on The Events Calendar and will not function properly unless paired with the right version. %2$sLearn More%3$s."
msgstr "Следующие расширения устарели: %1$s. Все расширения содержат зависимости от The Events Calendar и не будут правильно работать, пока не будут в паре с соответствующей версией. %2$sУзнать больше%3$s."

#: src/Tribe/Main.php:1255
msgid "Your version of The Events Calendar is not up-to-date with one of your The Events Calendar add-ons. Please %supdate now.%s"
msgstr "Ваша версия The Events Calendar не находится в соответствии с одним из ваших расширений The Events Calendar. Пожалуйста, %sобновите сейчас.%s"

#: src/Tribe/Main.php:756
msgid "Initializing Tribe Events on %s"
msgstr "Инициализация Tribe Events на %s"

#: src/Tribe/Main.php:731
msgid "today"
msgstr "сегодня"

#: src/Tribe/Main.php:730
msgid "day"
msgstr "день"

#: src/Tribe/Main.php:729
msgid "past"
msgstr "прошедшее"

#: src/Tribe/Main.php:728
msgid "upcoming"
msgstr "будущее"

#: src/Tribe/Main.php:727
msgid "list"
msgstr "список"

#: src/Tribe/Main.php:726
msgid "month"
msgstr "месяц"

#. #-#-#-#-#  the-events-calendar-code.pot (The Events Calendar 4.5.12.3) 
#. #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:59 common/src/Tribe/Customizer.php:565
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:25 src/Tribe/Main.php:719
#: src/Tribe/Main.php:1054
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"

#: src/Tribe/Main.php:1124 src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:183
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:195
#: src/functions/template-tags/general.php:58
msgid "Event"
msgstr "Мероприятие"

#: common/src/Tribe/Settings.php:165 common/src/Tribe/Settings.php:229
#: common/src/Tribe/Settings.php:230 src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:206
#: src/Tribe/Main.php:1116 src/functions/template-tags/general.php:80
msgid "Events"
msgstr "Мероприятия"

#: src/Tribe/Organizer.php:137 src/functions/template-tags/organizer.php:75
msgid "Organizer"
msgstr "Организатор"

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:205 src/Tribe/Organizer.php:151
#: src/functions/template-tags/organizer.php:86
msgid "Organizers"
msgstr "Организаторы"

#: src/Tribe/Venue.php:135 src/functions/template-tags/venue.php:57
msgid "Venue"
msgstr "Место проведения"

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:204 src/Tribe/Venue.php:144
#: src/functions/template-tags/venue.php:76
msgid "Venues"
msgstr "Места проведения"

#: src/Tribe/List_Widget.php:219
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Будущие мероприятия"

#: src/Tribe/List_Widget.php:38
msgid "Events List"
msgstr "Список мероприятий"

#: src/Tribe/List_Widget.php:30
msgid "A widget that displays upcoming events."
msgstr "Виджет, который показывает грядущие мероприятия"

#: common/src/Tribe/Settings.php:620 src/Tribe/Importer/Options.php:54
msgid "Settings saved."
msgstr "Настройки сохранены."

#: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:36
msgid "Could not save %s."
msgstr "Не удалось сохранить %s."

#: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:28
msgid "Temporary file not found. Could not save %s."
msgstr "Временный файл не найден. Не удалось сохранить %s."

#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:213
msgid "%s (post ID %d) created."
msgstr "%s (ID записи %d) создано."

#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:208
msgid "%s (post ID %d) updated."
msgstr "%s (ID записи %d) обновлено."

#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:197
msgid "Failed to import record in row %d."
msgstr "Не удалось импортировать запись в строке %d."

#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:334
msgid "Missing required fields in row %d."
msgstr "Нет необходимых полей в строке %d."

#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:62
msgid "No importer defined for %s"
msgstr "Для %s импортер не задан"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:127
msgid "Organizer Phone"
msgstr "Телефон организатора"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:126
msgid "Organizer Website"
msgstr "Веб-сайт организатора"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:125
msgid "Organizer Email"
msgstr "Электронная почта организатора"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:123
msgid "Organizer Name"
msgstr "Имя организатора"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:109
msgid "Venue Website"
msgstr "Веб-сайт мероприятия"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:108
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:165
msgid "Venue Phone"
msgstr "Телефон места проведения"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:107
msgid "Venue Zip"
msgstr "Индекс места проведения"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:106
msgid "Venue State/Province"
msgstr "Регион проведения"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:105
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:74
msgid "Venue City"
msgstr "Город проведения"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:104
msgid "Venue Address 2"
msgstr "Адрес места проведения (доп.)"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:103
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:61
msgid "Venue Address"
msgstr "Адрес места проведения"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:102
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:99
msgid "Venue Country"
msgstr "Название страны проведения"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:100
msgid "Venue Name"
msgstr "Название места проведения"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:84
msgid "Event Website"
msgstr "Веб-сайт мероприятия"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:83
msgid "Event Tags"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:82
msgid "Event Category"
msgstr "Рубрика мероприятия"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:81
msgid "Event Currency Position"
msgstr "Расположение денежной единицы событий"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:80
msgid "Event Currency Symbol"
msgstr "Символ денежной единицы событий"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:79
msgid "Event Cost"
msgstr "Стоимость события:"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:78
msgid "Event Show Map"
msgstr "Карта мероприятия"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:77
msgid "Event Show Map Link"
msgstr "Ссылка на карту мероприятия"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:75
msgid "Event Venue Name"
msgstr "Название места проведения мероприятия"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:72
#: src/admin-views/events-meta-box.php:144
msgid "All Day Event"
msgstr "Мероприятие на весь день"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:70
msgid "Event End Time"
msgstr "Время окончания мероприятия"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:69
msgid "Event End Date"
msgstr "Дата окончания мероприятия"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:68
msgid "Event Start Time"
msgstr "Время начала мероприятия"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:67
msgid "Event Start Date"
msgstr "Дата начала мероприятия"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:65
msgid "Event Description"
msgstr "Описание мероприятия"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:64
msgid "Event Name"
msgstr "Название мероприятия"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:45
msgid "Do Not Import"
msgstr "Не импортировать"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:190
#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:357
msgid "The following fields are required for a successful import:"
msgstr "Следующие поля необходимы для успешного импорта:"

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:316
msgid "We were unable to process your request. Please try again."
msgstr "Нам не удалось обработать ваш запрос. Пожалуйста, попробуйте снова."

#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:54
msgid "General"
msgstr "Общее"

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:164 src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:350
msgid "The file went away. Please try again."
msgstr "Файл был утерян. Пожалуйста, попробуйте снова."

#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:73
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:246
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:230
msgid "Import"
msgstr "Импорт"

#: common/src/Tribe/Field.php:615
msgid "No select options specified"
msgstr "Параметры выбора не установлены"

#: common/src/Tribe/Field.php:558
msgid "No checkbox options specified"
msgstr "Ни один из параметров не задан"

#: common/src/Tribe/Field.php:522
msgid "No radio options specified"
msgstr "Параметры радио не установлены"

#: common/src/Tribe/Field.php:227
msgid "Invalid field type specified"
msgstr "Указан недопустимый тип поля"

#: common/src/Tribe/Credits.php:31
msgid "This calendar is powered by The Events Calendar."
msgstr "Этот календарь работает на The Events Calendar."

#: common/src/Tribe/Cost_Utils.php:108
msgid "Free"
msgstr "Бесплатные"

#: src/Tribe/Cost_Utils.php:113
msgctxt "Cost range separator"
msgid " - "
msgstr " - "

#: common/src/Tribe/App_Shop.php:50 common/src/Tribe/App_Shop.php:51
#: common/src/Tribe/App_Shop.php:72
msgid "Event Add-Ons"
msgstr "Расширения мероприятия"

#: src/Tribe/Amalgamator.php:253 src/admin-views/tribe-options-general.php:143
msgid "Merge Duplicates"
msgstr "Объединить копии"

#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:111
#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:122
#: src/views/modules/meta/details.php:48
msgid "Time:"
msgstr "Время:"

#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:68
#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:100
#: src/views/modules/meta/details.php:80 src/views/modules/meta/details.php:105
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"

#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:57
#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:89
#: src/views/modules/meta/details.php:70 src/views/modules/meta/details.php:95
msgid "End:"
msgstr "Окончание:"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:498
#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:48
#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:80
#: src/views/modules/meta/details.php:65 src/views/modules/meta/details.php:90
msgid "Start:"
msgstr "Начало:"

#: src/Tribe/Admin_List.php:253
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:182
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:194
msgid "End Date"
msgstr "Дата окончания"

#: src/Tribe/Admin_List.php:252
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:180
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:192
msgid "Start Date"
msgstr "Дата начала"

#: src/Tribe/Admin_List.php:246 src/Tribe/Main.php:1724
msgid "%s Categories"
msgstr "%s рубрики"

#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:105
msgid "A problem stopped the timezone update process from completing. Please refresh and try again."
msgstr "Не удалось обновить данные о часовых поясах из-за ошибки. Обновите страницу и попробуйте еще раз."

#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:87
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:56
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:98
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:201
msgid "%d%% complete"
msgstr "%d%% завершено"

#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:78
msgid "Update complete: timezone data has been added to all events in the database."
msgstr "Обновление выполнено: данные о часовых поясах добавлены во все события в базе данных."

#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:77
msgid "Please wait while timezone data is added to your events."
msgstr "Подождите, данные о часовом поясе добавляются в ваши события."

#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:62
#: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:208 src/Tribe/Main.php:1710
#: src/Tribe/Main.php:4700 src/Tribe/Main.php:4747 src/Tribe/Organizer.php:73
#: src/Tribe/Venue.php:79
msgid "Edit %s"
msgstr "Редактировать %s"

#: src/Tribe/Main.php:4684 src/Tribe/Main.php:4741
msgid "Use Saved %s:"
msgstr "Использовать сохранение %s:"

#: src/Tribe/Main.php:953
msgid " ask the site administrator set a different Events URL slug."
msgstr "попросите администратора установить другую ссылку для событий."

#: src/Tribe/Main.php:947
msgid "Ask the site administrator to edit the %s slug"
msgstr "Попросите администратора установить другую ссылку страницы."

#: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:215
msgid "Thanks for Updating The Events Calendar"
msgstr "Спасибо за обновление The Events Calendar"

#: src/Tribe/Main.php:812 src/Tribe/Main.php:814
#: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:195
msgid "Welcome to The Events Calendar"
msgstr "Добро пожаловать The Events Calendar"

#: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:85
#: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:49
msgid "Return to WordPress Updates"
msgstr "Вернуться на страницу обновления WordPress"

#: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:85
#: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:49
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "Перейти на страницу обновления WordPress"

#: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:77
#: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:41
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Вернуться на страницу плагина"

#: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:77
#: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:41
msgid "Go to plugins page"
msgstr "Перейти на страницу плагина"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:43 src/Tribe/Venue.php:274
#: src/functions/template-tags/venue.php:379
msgid "United States"
msgstr "Соединенные Штаты"

#: src/Tribe/Venue.php:315
msgid "Unnamed Venue"
msgstr "Место проведения без названия"