# Translation of Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release) in Chinese (Taiwan)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-06-16 05:39:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: zh_TW\n"
"Project-Id-Version: Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release)\n"

#: src/admin-views/create-organizer-fields.php:19
msgid "The e-mail address will be obfuscated on this site to avoid it getting harvested by spammers."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:32
msgid "An array containing the lineage of where this venue comes from; this should not change after the venue is created."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:958
msgid "edit Events settings."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:949
msgid "Edit the %s slug"
msgstr ""

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:920 src/Tribe/Linked_Posts.php:926
msgid "Find %1$s %2$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:917
msgctxt "Indefinite article for the phrase \"Find a {post type name}\" when the {post type name} starts with a vowel, e.g. \"Find an Organizer\"."
msgid "an"
msgstr ""

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:910
msgctxt "Indefinite article for the phrase \"Find a {post type name}. Will be replaced with \"an\" if the {post type name} starts with a vowel."
msgid "a"
msgstr ""

#. translators: %s: post title
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:388
msgid "Hide and Ignore &#8220;%s&#8221;"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:265
msgid "Clear Selection."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:264
msgid "Select all pages"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:263
msgid "All items on this page were selected. "
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:101
msgid "Add more sources"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:530
msgid "No upcoming Facebook events found."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:179
msgid "Event Aggregator server has blocked your request. Please try your import again later or contact support to know why."
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:305
msgid "Featured Highlight Color"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:207
msgid "The response from the Event Aggregator server was badly formed and could not be understood. Please try again."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:37
msgid "Import events from across the web! Event Aggregator makes it easy to run scheduled or manual imports from Facebook, Meetup, Google Calendar, and iCalendar, along with uploads from CSV and ICS files. You can also import directly from other sites running The Events Calendar thanks to our built-in REST API support."
msgstr ""

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:923 src/Tribe/Linked_Posts.php:929
msgid "Create or Find %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Integrations/WPML/Defaults.php:117
msgid "The Events Calendar could not write WPML default config file: please create the file manually."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:94
msgid "Accept user-submitted events on your site! With Community Events, you can accept public submissions or require account sign-on. Settings give you the options to save as a draft or publish automatically, enable categories and tags, and choose whether users can edit/manage their own events or simply submit. Best of all - setup is easy! Just activate, configure the options, and off you go."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:60
msgid "Event Tickets provides a simple way for visitors to RSVP to your events. As a standalone plugin, it enables you to add RSVP functionality to posts or pages. When paired with The Events Calendar, you can add that same RSVP functionality directly to your event listings."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:28
msgid "Create an events calendar and manage it with ease. The Events Calendar plugin provides professional-level quality and features backed by a team you can trust."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1095
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$s"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1084
msgid "Update now to version %s."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:238
msgid "The \"%s\" source is invalid and cannot be reached on \"%s\" instance."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:188
msgid "Empty data set for this dropdown"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:175
msgid "Missing data source for this dropdown"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:38
msgid "Cannot look for Terms without a taxonomy"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:24
msgid "The event WordPress post ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:290
msgid "Something went wrong while inserting the record in the database."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:340
msgid "You can always check the status of your licenses by logging in to %1$syour account on theeventscalendar.com%2$s."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:225
msgid "It looks like you're using %1$s, but the license key is invalid. Please download the latest version %2$sfrom your account%3$s."
msgid_plural "It looks like you're using %1$s, but the license keys are invalid. Please download the latest versions %2$sfrom your account%3$s."
msgstr[0] ""

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:976
msgid "Please refresh the page and try your request again."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:28
msgid "The image WordPress post ID"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:129
msgid "Take your image widgets to the next level with Image Widget Plus! We've taken the simple functionality of our basic Image Widget and amped it up with several popular feature requests - multiple image support, slideshow, lightbox, and random image - all backed by a full year of premium support."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:125
msgid "Image Widget Plus"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:460
msgid "Other URLs"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:411
msgid "Fetch source event's settings (e.g. Show Google Maps Link or Sticky in Month View) when importing from another site using The Events Calendar."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:410
msgid "Import Event Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:400
msgid "When importing from a website that uses The Events Calendar, the REST API will attempt to fetch events this far in the future. That website's hosting resources may impact the success of imports. Selecting a shorter time period may improve results."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:84
msgid "Enter the url for the calendar, website, or event you would like to import. Event Aggregator will attempt to import events at that location."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:23
msgid "The 'categories' parameter contains invalid category slugs or IDs"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:14
msgid "The requested post ID does not exist or is not an event"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:13
msgid "The event ID is missing from the request"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:15
msgid "The event does not have a venue assigned"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:398
msgid "Import date range"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:97
msgid "Returns the data of the event with the specified post ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:27
msgid "The requested post ID does not exist or is not an organizer"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:52
msgid "The event last modification date in UTC time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:449
msgid "Events should start after the specified date"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:457
msgid "Events should start before the specified date"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:109
msgid "An event with the specified event does not exist."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:89
msgid "The Events Calendar REST API"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:90
msgid "The Events Calendar REST API allows accessing upcoming events information easily and conveniently."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:16
msgid "The event does not have an organizer assigned"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:17
msgid "The requested event is not accessible"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:18
msgid "The 'page' parameter must be a positive integer greater than 1"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:22
msgid "The 'search' parameter must be a string"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:90
msgid "the event post ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:465
msgid "Events should contain the specified string in the title or description"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:24
msgid "The 'tags' parameter contains invalid tag slugs or IDs"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:25
msgid "The requested event archive page does not exist"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:50
#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:68
msgid "at approximately"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:89
msgid "Event Aggregator will try to fetch events starting in %s from the current date or the specified date;"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:83
msgid "example.com/"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:40
msgid "The event creation date in the site timezone"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:56
msgid "The URL to the event page"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:64
msgid "The event name"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:68
msgid "The event long description"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:72
msgid "The event short description"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:76
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:72
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:72
msgid "The event featured image details if set"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:81
msgid "Whether or not this event is an all day Event"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:85
msgid "The event start date in the event or site timezone"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:89
msgid "An array of each component of the event start date"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:94
msgid "The event end date in the event or site timezone"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:98
msgid "An array of each component of the event end date"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:103
msgid "The event start date in UTC time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:107
msgid "An array of each component of the event start date in UTC time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:112
msgid "The event end date in UTC time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:116
msgid "An array of each component of the event end date in UTC time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:125
msgid "The abbreviated event timezone string"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:129
msgid "The event cost including the currency symbol"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:133
msgid "The event cost details"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:138
msgid "The event website URL"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:142
msgid "Whether the map should be shown for the event or not"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:146
msgid "Whether the map link should be shown for the event or not"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:150
msgid "Whether an event should be hidden from the calendar view or not"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:154
msgid "Whether an event is sticky in the calendar view or not"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:158
msgid "Whether the event is featured in the calendar or not"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:162
msgid "The event categories"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:167
msgid "The event tags"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:172
msgid "The event venue"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:177
msgid "The event organizers"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:24
msgid "The organizer WordPress post ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:32
msgid "An Array containing the lineage of where this organizer comes from, this should not change after the organizer is created."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:36
msgid "The organizer author WordPress post ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:40
msgid "The organizer creation date in the site timezone"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:44
msgid "The organizer creation date in UTC time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:48
msgid "The organizer last modification date in the site timezone"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:56
msgid "The URL to the organizer page"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:60
msgid "The organizer name"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:64
msgid "The organizer long description"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:68
msgid "The organizer short description"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:77
msgid "The organizer phone number"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:81
msgid "The organizer website"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:85
msgid "The organizer email address"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:28
msgid "The venue ID used to globally identify in Event Aggregator"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:40
msgid "The venue creation date in the site timezone"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:44
msgid "The venue creation date in UTC time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:48
msgid "The venue last modification date in the site timezone"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:56
msgid "The URL to the venue page"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:60
msgid "The venue name"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:68
msgid "The venue short description"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:75
msgid "Whether the map should be shown for the venue or not"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:79
msgid "Whether the map link should be shown for the venue or not"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:83
msgid "The venue address"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:87
msgid "The venue city"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:91
msgid "The venue country"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:107
msgid "The venue phone number"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:111
msgid "The venue website URL"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:9
msgid "Event Aggregator cannot import events from this site."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:11
msgid "The Events Calendar is API is not providing the site origin correctly."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:14
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned malformed data."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:15
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the archive control data."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:16
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the total number of events."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:17
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned malformed data in regard to the total number of events."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:19
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned an empty archive page."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:20
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the event data."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:22
msgid "The requested URL does not have any upcoming and published events matching the search criteria."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:433
msgid "The archive page to return"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:441
msgid "The number of events to return on each page"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:473
msgid "Events should be assigned one of the specified categories slugs or IDs"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:481
msgid "Events should be assigned one of the specified tags slugs or IDs"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:489
msgid "Returns all the upcoming events matching the search criteria"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:497
msgid "One or more of the specified query variables has a bad format"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:106
msgid "The event with the specified ID is not accesible."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:124
msgid "Returns the documentation for The Events Calendar REST API in Swagger consumable format."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:26
msgid "The requested post ID does not exist or is not an venue"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:3
msgid "Schedule:"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:32
msgid "Import runs daily at approximately"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:38
msgid "Import runs weekly on"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:56
msgid "Import runs monthly on day"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:22
msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this site."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:44
msgid "The event creation date in UTC time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:48
msgid "The event last modification date in the site timezone"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:39
msgid "Learn more."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:19
msgid "The 'per_page' parameter must be a positive integer greater than 1"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:20
msgid "The 'start_date' parameter must be in a supported format"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:377
msgid "The default event category for events imported via other URLs"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:60
msgid "The TEC REST API link to fetch this event"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:121
msgid "The event timezone string"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:28
msgid "The organizer ID used to globally identify in Event Aggregator"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:52
msgid "The organizer last modification date in UTC time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:36
msgid "The venue author WordPress post ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:52
msgid "The venue last modification date in UTC time"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:64
msgid "The venue long description"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:95
msgid "The venue province"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:99
msgid "The venue state"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:103
msgid "The venue ZIP code"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:115
msgid "The venue state or province"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:10
msgid "Event Aggregator cannot import events because this site is running an outdated version of The Events Calendar."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:12
msgid "Events could not be imported. Event Aggregator does not yet support events from that URL. We have noted your request and will review it for support in the future."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:13
msgid "Events could not be imported. The Events Calendar REST API is disabled on the requested URL."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:18
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching an archive page."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:21
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned empty event data."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:58
msgid "Try to adjust your import settings and try again."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:500
msgid "No events match the query or the requested page was not found."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:103
msgid "The event post ID is missing."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:21
msgid "The 'end_date' parameter must be in a supported format"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:7
msgid "One-time imports include currently listed upcoming events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from this url on a set schedule."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:366
msgid "The default post status for events imported via other URLs"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:361
msgid "Other URL Import Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:91
msgid "you can modify this setting here."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:549
msgid "Events could not be imported. The URL provided could not be reached."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:66
msgid "Other URL (beta)"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:273 src/Tribe/Aggregator/Settings.php:274
msgid "24 hours"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:277 src/Tribe/Aggregator/Settings.php:278
msgid "72 hours"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:281
msgid "One week"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:550
msgid "The requested source does not have any upcoming and published events matching the search criteria."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:282
msgid "a week"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:285
msgid "Two weeks"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:286
msgid "two weeks"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:289
msgid "Three weeks"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:293
msgid "One month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:294
msgid "a month"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:297
msgid "Two months"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:298
msgid "two months"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:301
msgid "Three months"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:302
msgid "three months"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:363
msgid "%1$d new event tag was created."
msgid_plural "%1$d new event tags were created."
msgstr[0] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:367
msgid "View your event tags"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:28
msgid "The event ID used to globally identify in Event Aggregator"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:32
msgid "An Array containing the lineage of where this event comes from, this should not change after the event is created."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:36
msgid "The event author WordPress post ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Url.php:17
msgid "Other URL"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:528
msgid "Events could not be imported. The import parameters were invalid."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:290
msgid "three weeks"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:536
msgid "Events could not be imported. The URL provided did not have events in the proper format."
msgstr ""

#: src/Tribe/Venue.php:201
msgctxt "Metabox title"
msgid "Location"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:55
msgid "Import events but preserve local changes to event fields."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:497
msgid "%1$sBuy a license%2$s for the Event Aggregator service to access additional import features."
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/loop.php:171
msgctxt "day_view"
msgid "%1$s for %2$s"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/loop.php:162
msgctxt "month view"
msgid "%1$s for %2$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:185
msgid "Change the default 3 events per day in month view. To impose no limit, you may specify -1. Please note there may be performance issues if you allow too many events per day. <a href=\"%s\">Read more</a>."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:733
msgctxt "all events slug"
msgid "all"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Validate.php:245
msgid "%s must be a whole number."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:52
msgid "The URL to the term archive page"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:48
msgid "The number of posts associated with the term"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:44
msgid "The term parent term if any"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:40
msgid "The term description"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:36
msgid "The taxonomy the term belongs to"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:32
msgid "The term slug"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:28
msgid "The term name"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:24
msgid "The WordPress term ID"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:36
msgid "The link to the image in the specified size on the site"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:32
msgid "The image mime-type"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:28
msgid "The image height in pixels in the specified size"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:24
msgid "The image width in pixels in the specified size"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:44
msgid "The details about each size available for the image"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:40
msgid "The image natural height in pixels"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:36
msgid "The image natural width in pixels"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:32
msgid "The image file extension"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:24
msgid "The venue WordPress post ID"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:24
msgid "The URL to the full size version of the image"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:44
msgid "The date seconds"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:40
msgid "The date minutes"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:36
msgid "The date hour"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:32
msgid "The date day"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:28
msgid "The date month"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:24
msgid "The date year"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:33
msgid "A sorted array of all the numeric values for the cost"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:28
msgid "The position of the currency symbol in the cost string"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:24
msgid "The cost currency symbol"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:4340
msgid "Keyword"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/loop.php:130
msgctxt "featured events title"
msgid "Featured %s"
msgstr ""

#: src/admin-views/widget-admin-list.php:35
msgctxt "events list widget setting"
msgid "Limit to featured events only"
msgstr ""

#: src/admin-views/events-meta-box.php:99
msgctxt "Start Date Time \"to\" End Date Time"
msgid "to"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:79
#: src/admin-views/events-meta-box.php:97
#: src/admin-views/events-meta-box.php:112
msgid "HH:MM"
msgstr ""

#: src/admin-views/events-meta-box.php:72
msgid "Start/End:"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:33
msgid "Featured events are highlighted on the front end in views, archives, and widgets."
msgstr ""

#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:31
msgid "Feature Event"
msgstr ""

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:233
msgid "Show Google Map Link?"
msgstr ""

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:215
msgid "Show Google Map?"
msgstr ""

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:179
msgid "Venue URL"
msgstr ""

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:151
msgid "Venue Zip Code"
msgstr ""

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:124
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:130
msgid "Venue State"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:97
msgid "Stop all Event Aggregator imports from running. Existing imported events will not be affected. Imports via CSV file will still be available."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:96
msgid "Disable Event Aggregator imports"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:92
msgid "Event Aggregator Control"
msgstr ""

#: src/Tribe/iCal.php:108
msgid "Export Events"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:732
msgctxt "featured events slug"
msgid "featured"
msgstr ""

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:943
msgid "Create: <b><%= term %></b>"
msgstr ""

#: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:279
msgid "Delete this"
msgstr "刪除"

#: src/Tribe/Event_Tickets/Attendees_Report.php:38
msgid "Event Date:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Widget.php:132
msgid "Show Featured Event Images"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Widget.php:113
msgid "Calendar Date Bar Color"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Widget.php:91
msgid "Calendar Header Color"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Widget.php:59
msgid "Widgets"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:132
msgid "Details Background Color"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:110
msgid "Post Title Color"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:78
msgid "Single Event"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:197
msgid "Calendar Highlight Color"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:175
msgid "Calendar Table Color"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:144
#: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:79 src/Tribe/Customizer/Widget.php:60
msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" and \"Global Elements\" sections"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:143
msgid "Month View"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:211
msgid "Map Pin"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:189
msgid "Button Color"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:167
msgid "Filter Bar Color"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:145
msgid "Link Color"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:114
msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" section"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:113
msgid "Global Elements"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:396
msgid "Custom"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:390
msgid "Sunshine"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:384
msgid "Skyfall"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:378
msgid "Malachite"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:372
msgid "Lagoon"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:366
msgid "Evergreen"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:360
msgid "Default"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:354
msgid "Deep Sea"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:348
msgid "Blue Steel"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:328
msgid "If the Featured highlight color is set to Custom, the following color will be used:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:285
msgid "Accent Color"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:254
msgid "Global configurations for the styling of The Events Calendar"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:253
msgid "General Theme"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:115
msgid "Price Background Color"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:83
msgid "List-style Views"
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:75
msgid "These settings impact all list-style views, including List View and Day View."
msgstr ""

#: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:72
msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" and \"Global Elements\" sections."
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:75
msgid "This event is all day starting on %%startdatenoyear%% and ending on %%enddatewithyear%%."
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:74
msgid "This event starts at %%starttime%% on %%startdatenoyear%% and ends on %%enddatewithyear%%"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:73
msgid "This event starts at %%starttime%% on %%startdatenoyear%% and ends at %%endtime%% on %%enddatewithyear%%"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:72
msgid "This event is all day on %%startdatewithyear%%."
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:71
msgid "This event is at %%starttime%% on %%startdatewithyear%%."
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:70
msgid "This event is from %%starttime%% to %%endtime%% on %%startdatewithyear%%."
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:67
msgid "Dec"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:66
msgid "Nov"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:65
msgid "Oct"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:64
msgid "Sep"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:63
msgid "Aug"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:62
msgid "Jul"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:61
msgid "Jun"
msgstr "六月"

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:59
msgid "Apr"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:58
msgid "Mar"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:57
msgid "Feb"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:56
msgid "Jan"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:53
msgid "December"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:52
msgid "November"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:51
msgid "October"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:50
msgid "September"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:49
msgid "August"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:48
msgid "July"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:47
msgid "June"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:46 src/Tribe/Asset/Dynamic.php:60
msgid "May"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:45
msgid "April"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:44
msgid "March"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:43
msgid "February"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:42
msgid "January"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:39
msgid "Sat"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:38
msgid "Fri"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:37
msgid "Thu"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:36
msgid "Wed"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:35
msgid "Tue"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:34
msgid "Mon"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:33
msgid "Sun"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:30
msgid "Saturday"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:29
msgid "Friday"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:28
msgid "Thursday"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:27
msgid "Wednesday"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:26
msgid "Tuesday"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:25
msgid "Monday"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:24
msgid "Sunday"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Front_Page_View.php:18
msgctxt "Static front page setting"
msgid "Main events page"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Settings.php:269 common/src/Tribe/Settings.php:270
msgid "Events Help"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1670
msgid "Expired license. Consult your network administrator."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1669
msgid "No license entered. Consult your network administrator."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1668
msgid "A valid license has been entered by your network administrator."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:550
msgid "Site License Key"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:539
msgid "Check this box if you wish to override the network license key with your own"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:538
msgid "Override network license key"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:529 common/src/Tribe/PUE/Checker.php:563
msgid "License Key Status:"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Customizer.php:566
msgid "Use the following panel of your customizer to change the styling of your Calendar and Event pages."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/app-shop.php:31
msgid "Installed"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/app-shop.php:29
msgid "Installed Add-Ons"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Extension.php:368
msgid "Unable to run Tribe Extensions. Your website host is running PHP 5.2 or older, and has likely disabled or misconfigured debug_backtrace(). You, or your website host, will need to upgrade PHP or properly configure debug_backtrace() for Tribe Extensions to work."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Extension.php:144
msgid "Tutorial"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:92
msgctxt "the final separator in a list of two or more items"
msgid " and "
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:91
msgctxt "separator used in a list of items"
msgid ", "
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:75
msgid "To begin using %1$s, please install and activate the latest version of %2$s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:567
msgid "Unknown service message"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:533
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1060
msgid "When this import was last scheduled to run, the daily limit for your Event Aggregator license had already been reached."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:5
msgid "Location"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:26
msgid "Stay in touch with The Events Calendar team. We send out periodic updates, key developer notices, and even the occasional discount."
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:20
msgid "Your ratings help us bring The Events Calendar to more users. More happy users mean more support, more features, and more of everything you know and love about The Events Calendar. We couldn't do this without your support."
msgstr ""

#: src/views/single-event.php:28
msgctxt "%s Events plural label"
msgid "All %s"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/header.php:17
msgid "Legacy Events Import"
msgstr ""

#: src/admin-views/widget-admin-list.php:41
msgid "Generate JSON-LD data"
msgstr "產生JSON-LD資料"

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:126
msgid "Some features and add-ons require you to enter an API key or log into a third-party website so that The Events Calendar can communicate with an outside source."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:99
msgid "%s to view your Meetup API Key"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:98
msgid "Meetup API Key"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:94
msgid "You need a Meetup API Key to import your events from Meetup."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:82
msgid "You need to connect Event Aggregator to Facebook to import your events from Facebook."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:60
msgid "Disconnect"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:59
msgid "Refresh your connection to Facebook"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:57
msgid "Your Event Aggregator Facebook connection will expire %s."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:55
msgid "Your Event Aggregator Facebook connection has expired %s."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:52
msgid "Connect to Facebook"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:51
msgid "You need to connect to Facebook for Event Aggregator to work properly"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:46
msgid "Facebook Token"
msgstr ""

#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:45
msgid "The e-mail address will be obfuscated on your site to avoid it getting harvested by spammers."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:265
msgid "Events will be imported with the timezone defined by the source. If no timezone is specified, events will be assigned your site's default timezone (see %1$sSettings > General%2$s)."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:213
msgid "Category:"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:201
msgid "Status:"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:181
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:193
msgid "Start Time"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:177
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:189
msgid "Select All"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:167
msgid "The following preview does not necessarily contain all of the data from your CSV file. The data displayed below is meant as a guide to help you map your CSV file's columns to the appropriate Event fields."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:161
msgid "Column Mapping:"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:158
msgid "This is a preview of the type of content you will be getting in during the import based on what is on the calendar now."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:148
msgid "When you save this scheduled import, the events above will begin importing."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:146
msgid "Select the Event Field that best matches your CSV file column. The contents of that column will then be mapped to the specified event field when the event is created."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:144
msgid "These settings will also apply to events imported in the future via this scheduled import."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:143
msgid "Choose a status for the event(s) to be imported with and/or define an Event Category to automatically assign. An assigned category will be added to the event in addition to any Event Categories from the import source."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:104
msgid "Access more event sources and automatic imports!"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:105
msgid "Buy Event Aggregator"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:40
msgid "Choose where you are importing from."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:39
msgid "Select Origin"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:38
msgid "Import Origin:"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:25
msgid "No Additional Categories"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:197
msgid "Enter your API key"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:195
msgid "You have not entered a Meetup API key"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:191
msgid "API key entered"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:176
msgid "The service has disabled oAuth. Some types of events may not import."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:175
msgid "Limited connectivity with Facebook"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:171
msgctxt "link for connecting facebook"
msgid "Connect to Facebook"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:169
msgid "You have not connected Event Aggregator to Facebook"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:156
msgid "Third Party Accounts"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:144
msgid "Scheduler Status"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:139
msgid "WP Cron enabled"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:137
msgid "Scheduled imports may not run reliably"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:136
msgid "WP Cron not enabled"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:124
msgid "Server Connection"
msgstr ""

#. translators: %s: Event Aggregator Server URL
#: src/admin-views/aggregator/status.php:118
msgid "Connected to %s"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:112
msgid "The server is responding with an error:"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:103
msgid "The server is not currently responding"
msgstr ""

#. translators: %s: Event Aggregator Server URL
#: src/admin-views/aggregator/status.php:102
#: src/admin-views/aggregator/status.php:110
msgid "Not connected to %s"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:88
msgid "Import Services"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:77
msgid "Current usage"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:70
msgid "%1$d import used out of %2$d available today"
msgid_plural "%1$d imports used out of %2$d available today"
msgstr[0] ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:66
msgid "You are approaching your daily import limit. You may want to adjust your Scheduled Import frequencies."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:63
msgid "You have reached your daily import limit. Scheduled imports will be paused until tomorrow."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:36
msgid "Check your license key"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:35
msgid "Your license is invalid"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:32
msgid "Buy Event Aggregator to access more event sources and automatic imports!"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:30
msgid "You do not have a license"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:23
msgid "Your license is valid"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/status.php:14
msgid "License &amp; Usage"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-update-message.php:55
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:481
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:521
msgid "Imports"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:468
msgid "Check out Event Aggregator."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:467
msgid "Use the options below to configure your imports. Looking for more ways to import events from other websites?"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:453
msgid "Global"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:452
msgid "Update Authority"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:447
msgid "Help page"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:443
msgid "Use the options below to configure your imports. Global Import Settings apply to all imports, but you can also override the global settings by adjusting the origin-specific options. Check your Event Aggregator Service Status on the %1$s."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:337
msgid "The default event category for events imported via Meetup"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:326
msgid "The default post status for events imported via Meetup"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:315
msgid "To import Meetup events, please be sure to add your Meetup API key on %1$sEvents > Settings > APIs%2$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:310
msgid "Meetup Import Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:286
msgid "The default event category for events imported via Google Calendar"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:275
msgid "The default post status for events imported via Google Calendar"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:270
msgid "Google Calendar Import Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:246
msgid "The default event category for events imported via Facebook"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:235
msgid "The default post status for events imported via Facebook"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:230
msgid "Facebook Import Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:206
msgid "The default event category for events imported via .ics files"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:195
msgid "The default post status for events imported via .ics files"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:190
msgid "ICS File Import Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:166
msgid "The default event category for events imported via iCalendar"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:155
msgid "The default post status for events imported via iCalendar"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:150
msgid "iCalendar Import Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:137
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:177
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:217
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:257
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:297
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:348
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:388
msgid "Show Google Map by default on imported event and venues"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:136
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:176
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:216
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:256
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:296
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:347
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:387
msgid "Show Google Map"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:126
msgid "The default event category for events"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:115
msgid "The default post status for events"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:110
msgid "Global Import Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:79
msgid "The default event category for events imported via CSV"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:78
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:125
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:165
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:205
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:245
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:285
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:336
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:376
msgid "Default Event Category"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:68
msgid "The default post status for events imported via CSV"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:67
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:114
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:154
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:194
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:234
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:274
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:325
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:365
msgid "Default Status"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:54
msgid "Do not re-import events. Changes made locally will be preserved."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:53
msgid "Overwrite my event with any changes from the original source."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:44
msgid "You can make changes to imported events via The Events Calendar and see those changes reflected on your site’s calendar. The owner of the original event source (e.g. the iCalendar feed or Facebook group) might also make changes to their event. If you choose to re-import an altered event (manually or via a scheduled import), any changes made at the source or on your calendar will need to be addressed."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:40
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:48
msgid "Event Update Authority"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:31
msgid "No"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:18
msgid "No default category"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:7
msgid "Use global import settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:67
msgid "Events on or after"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:33
msgid "Refine:"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:27
msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this iCalendar feed."
msgstr "使用過濾器收窄於iCalendar載入之活動"

#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:18
msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this Google Calendar."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:14
msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from your ICS file."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:9
msgctxt "Radius with abbreviation"
msgid "Radius (%s)"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:3
msgid "Keyword(s)"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:139
msgid "Enter the url for a Meetup group, page, or individual. You can also enter the url of a single Meetup event."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:138
msgid "meetup.com/example"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:61
msgid "Save"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:59
msgid "Meetup API Key:"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:47
msgid "Your Meetup API key has been saved to %1$sEvents &gt; Settings &gt; APIs%2$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:32
msgid "Enter your Meetup API key to import Meetup events. %1$sClick here to get your Meetup API key%2$s. You only need to do this once, it will be saved under %3$sEvents &gt; Settings &gt; APIs%4$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:7
msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Meetup on a set schedule. Single events can be added via a one-time import."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:10
msgid "Upload an ICS File"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:7
msgid "Select your ICS file from the WordPress media library. You may need to first upload the file from your computer to the library."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:6
msgid "Choose File"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:84
msgid "Enter the url for the iCalendar feed you wish to import, e.g. https://central.wordcamp.org/calendar.ics"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:83
msgid "example.com/url.ics"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:89
msgid "Copy the provided url into this field to import the events into your WordPress site."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:88
msgid "Scroll down to Calendar Address and click the iCal button (note: if your calendar is private, you'll need to click the iCal button next to the Private Address header instead)."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:87
msgid "Go to Settings &gt; Calendars and select the calendar you wish to import."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:85
msgid "You can find the url you need in your Google Calendar settings."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:83
msgid "Enter the url for the Google Calendar feed you wish to import."
msgstr "輸入打算匯入之Google日曆之網址"

#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:82
msgid "https://calendar.google.com/calendar/ical/example/basic.ics"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:7
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:7
msgid "One-time imports include all events in the current feed, while scheduled imports automatically grab new events and updates from the feed on a set schedule."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:111
msgid "Enter the url for a Facebook group or page. You can also enter the url of a single Facebook event."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:110
msgid "facebook.com/example"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:63
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:36
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:36
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:91
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:36
msgid "One-Time Import"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:52
#: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:64
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:25
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:37
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:25
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:37
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:80
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:92
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:25
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:37
msgid "Scheduled Import"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:39
msgid "Log into Facebook"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:33
msgid "Please log in to enable event imports from Facebook."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:12
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:12
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:12
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:12
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:12
msgid "Select how often you would like events to be automatically imported."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:11
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:11
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:11
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:11
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:11
msgid "Select Frequency"
msgstr "選擇頻率"

#: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:7
msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Facebook on a set schedule. Single events can be added via a one-time import."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:6
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:6
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:6
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:6
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:6
msgid "Select Import Type"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:23
msgid "Enter an Eventbrite event URL, e.g. https://www.eventbrite.com/e/example-12345"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:76
#: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:132
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:114
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:108
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:51
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:160
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:119
msgid "Preview"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:68
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:35
msgid "No file chosen"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:43
msgid "Upload a CSV File"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:42
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:9
msgid "Upload"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:41
msgid "Select your .CSV file from the WordPress media library. You may need to first upload the file from your computer to the library."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:40
msgid "Choose a CSV file"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:39
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:5
msgid "Choose File:"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:8
msgid "For the best results, import venue and organizer files before importing event files."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:6
msgid "Specify the type of content you wish to import, e.g. events."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:5
msgid "Select Content Type"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:4
msgid "Content Type:"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:45
msgid "Change Event Update Authority"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:36
msgid "This event will not be re-imported and changes made locally will be preserved."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:29
msgid "If this event is re-imported, event fields that have not been changed locally will be overwritten with any changes from the source."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:23
msgid "If this event is re-imported, event fields will be overwritten with any changes from the source."
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:9
msgid "Last Import:"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:29
msgid "News and Announcements"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:28
msgid "Developer News"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:21
msgid "Rate us today!"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:22
msgid "Eventbrite URL"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:19
msgid "We Need Your Help"
msgstr ""

#: src/Tribe/Utils/Radius.php:55
msgctxt "Abbreviation for the kilometers unit of measure"
msgid "km"
msgstr ""

#: src/Tribe/Utils/Radius.php:53
msgctxt "Abbreviation for the miles unit of measure"
msgid "mi"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:944
msgid "The %3$s \"%1$s\" uses the \"/%2$s\" slug: the Events Calendar plugin will show its calendar in place of the page."
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:76 src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:77
msgid "Legacy Import"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:860
msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated successfully. To see the migrated event you will first need to refresh this screen."
msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated successfully. To see the migrated events you will first need to refresh this screen."
msgstr[0] ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:853
msgid "Event %d: %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:841
msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post failed to be migrated."
msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts failed to be migrated."
msgstr[0] ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:829
msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated but %d failed. To see the migrated event you will first need to refresh this screen."
msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated but %d failed. To see the migrated events you will first need to refresh this screen."
msgstr[0] ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:805
msgid "There were no Legacy Events to be Migrated, you are ready to rock!"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:798
msgid "You do not have permission to migrate Legacy Ignored Events"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:791
msgid "Error, a unknown bug happened and it was impossible to migrate the Legacy Ignored Events, try again later."
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:711
msgid "Ignored <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Ignored <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""

#. translators: %s: post title
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:426
msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:419
msgid "Restore"
msgstr ""

#. translators: %s: post title
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:418
msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Ignored"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:333 src/Tribe/Ignored_Events.php:335
#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:5
msgid "Source:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:307
msgid "Last Import"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:306 src/admin-views/aggregator/meta-box.php:14
msgid "The last time this event was imported and/or updated via import."
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:304
msgid "Source"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:275
msgid "%s post restored."
msgid_plural "%s posts restored."
msgstr[0] ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:223 src/Tribe/Ignored_Events.php:267
msgid "Error restoring from Ignored Events."
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:219 src/Tribe/Ignored_Events.php:261
msgid "You do not have permission to restore this post."
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:165
msgid "Migrate Legacy Ignored Events"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:164
msgctxt "link to knowlegebase article"
msgid "Read more about Ignored Events."
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:163
msgid "Event Aggregator includes a new, better system for removing unwanted imported events from your calendar. Click the button below to transition previously deleted events. This process will remove unwanted records from your database and include recent or upcoming trashed events in your Ignored archive."
msgstr ""

#: src/Tribe/Utils/Radius.php:28
msgctxt "X (kilometers abbreviation)"
msgid "%1$s (km)"
msgstr ""

#: src/Tribe/Utils/Radius.php:18
msgctxt "X (miles abbreviation)"
msgid "%1$s (mi)"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:140
msgid "Undo"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:129
msgid "and %s post moved to Ignored."
msgid_plural "and %s posts moved to Ignored."
msgstr[0] ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:128
msgid "%s post moved to the Trash"
msgid_plural "%s posts moved to the Trash"
msgstr[0] ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:125
msgid "post moved to Ignored."
msgid_plural "posts moved to Ignored."
msgstr[0] ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:44 src/Tribe/Ignored_Events.php:389
msgid "Ignored events do not show on the calendar but can be updated with future imports"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:43 src/Tribe/Ignored_Events.php:390
msgid "Hide & Ignore"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:39 src/Tribe/Ignored_Events.php:460
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:710
msgid "Ignored"
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:36
msgid "Ignored events that are deleted will be removed permanently. They can be recreated via import."
msgstr ""

#: src/Tribe/Ignored_Events.php:35 src/Tribe/Ignored_Events.php:51
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:427
msgid "Delete Permanently"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator.php:414
msgid "Renew your Event Aggregator Facebook token"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator.php:409
msgid "Your Event Aggregator Facebook token will expire %s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator.php:407
msgid "Your Event Aggregator Facebook token expired %s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator.php:359
msgid "Successfully connected Event Aggregator to Facebook"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator.php:329
msgid "You must use an integer to reduce the daily import limit"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator.php:85
msgid "Event Aggregator System Status"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:368
msgid "Enter Event Aggregator License"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:362
msgid "To continue using scheduled imports, please enter a valid Event Aggregator license key under %1$sEvents > Settings > Licenses%2$s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:357
msgid "All scheduled imports are currently suspended, and no events will be imported."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:256
msgid "Successfully %s %d scheduled import"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:246
msgid "Error: %d scheduled import was not %s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:193
msgid "deactivated"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:189
msgid "reactivated"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:185
msgid "delete"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:181
msgid "queued"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:94
msgid "Scheduled Imports"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:554
msgid "Renew your Event Aggregator license"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:551
msgid "Renew your license in order to import events from Facebook, iCalendar, Google, or Meetup."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:550
msgid "Your Event Aggregator license is expired."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:530
msgid "Learn More"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:525 src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:532
msgid "opens in a new window"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:523
msgid "Buy It Now"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:520
msgid "With Event Aggregator, you can import events from Facebook, iCalendar, Google, and Meetup.com in a jiffy."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:518
msgid "Import Using Event Aggregator"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:439
msgid "Unable to save credentials"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:432
msgid "Credentials have been saved"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:423
msgid "The Meetup API key is required."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:414
msgid "Invalid credential save nonce"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:404
msgid "Invalid credential save request"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:393
msgid "View your scheduled imports."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:389
msgid "The next import is scheduled for %1$s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:384
msgctxt "separator between date and time"
msgid " at "
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:380
msgid "Your scheduled import was saved and the first import is complete!"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:355
msgid "View your event categories"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:351
msgid "%1$d new event category was created."
msgid_plural "%1$d new event categories were created."
msgstr[0] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:342
msgid "View your event organizers"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:338
msgid "%1$d new organizer was imported."
msgid_plural "%1$d new organizers were imported."
msgstr[0] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:330
msgid "View your event venues"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:326
msgid "%1$d new venue was imported."
msgid_plural "%1$d new venues were imported."
msgstr[0] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:316
msgid "View all %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:308
msgid "No %1$s were imported or updated."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:301
msgid "%1$d new image was imported."
msgid_plural "%1$d new images were imported."
msgstr[0] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:292
msgid "%1$d already-imported %2$s was skipped."
msgid_plural "%1$d already-imported %2$s were skipped."
msgstr[0] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:281
msgid "%1$d existing %2$s was updated."
msgid_plural "%1$d existing %2$s were updated."
msgstr[0] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:269
msgid "%1$d new %2$s was imported."
msgid_plural "%1$d new %2$s were imported."
msgstr[0] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:205
msgid "1 import was scheduled."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:81
msgid "New Import"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/History.php:93
msgid "History"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/History.php:55
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:57
msgid "Records per page"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Favorite.php:37
msgid "Favorite Imports"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:143
msgid "Your Scheduled Import has been updated!"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:137
msgid "View All Scheduled Imports"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:131
msgid "Scheduled import was successfully updated."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:52
msgid "Edit Import"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:145
msgid "Please provide a Meetup URL when importing from Meetup."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:140
msgid "Please provide a Facebook URL when importing from Facebook."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:189
msgid "Please provide the URL that you wish to import."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:135
msgid "Please provide the file that you wish to import."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:59
msgid "There was a problem processing your import. Please try again."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:170
msgid "Connection timed out while transferring the feed. If you are dealing with large feeds you may need to customize the tribe_aggregator_connection_timeout filter."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:548
msgid "Import queued"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:547
msgid "Import is complete"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:546
msgid "Successfully loaded import origins"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:545
msgid "Successfully fetched Facebook Token"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:544
msgid "Import created"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:543
msgid "Success"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:542
msgid "The import will be starting soon."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:541
msgid "The import is in progress."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:539
msgid "Event Aggregator cannot reach Meetup.com because you exceeded the request limit for your Meetup API key."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:538
msgid "Your Meetup API key is invalid."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:537
msgid "The file provided could not be opened. Please confirm that it is a properly formatted .ics file."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:535
msgid "The import failed for an unknown reason. Please try again. If the problem persists, please contact support."
msgstr "匯入因不明原因失敗, 請再試一次。如果問題持續請聯絡支援人員。"

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:534
msgid "The image associated with your event is not accessible with your API key."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:533
msgid "The image associated with your event could not be imported."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:532
msgid "The URL provided failed to load."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:531
msgid "The URL provided could not be reached."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:529
msgid "Events cannot be imported because Facebook has returned an error. This could mean that the event ID does not exist, the event or source is marked as Private, or the event or source has been otherwise restricted by Facebook. You can <a href=\"https://theeventscalendar.com/knowledgebase/import-errors/\" target=\"_blank\">read more about Facebook restrictions in our knowledgebase</a>."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:527
msgid "Sorry, but something went wrong. Please try again."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:257
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:256
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Draft"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:247
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:246
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Pending"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:237
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Schedule <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Schedule <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:236
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Schedule"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:227
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:226
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Failed"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:217
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Imported <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Imported <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:216
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Imported"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:179
msgid "No Aggregator Records found in Trash."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:178
msgid "No Aggregator Records found."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:177
msgid "Parent Aggregator Record:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:176
msgid "Search Aggregator Records"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:175
msgid "All Aggregator Records"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:174
msgid "View Aggregator Record"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:173
msgid "Edit Aggregator Record"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:172
msgid "New Aggregator Record"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:171
msgid "Add New Aggregator Record"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:170
msgctxt "record"
msgid "Add New"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:169
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Aggregator Record"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:168
msgctxt "admin menu"
msgid "Aggregator Records"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:167
msgctxt "post type singular name"
msgid "Aggregator Record"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:166
msgctxt "post type general name"
msgid "Aggregator Records"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:149
msgid "Events Aggregator Record"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:176
msgid "Unable to continue inserting data. Please reload this page to continue/try again."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:95
msgid "Skipped:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:94
msgid "Updated:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:93
msgid "Created:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:89
msgid "Your import is currently in progress. Don't worry, you can safely navigate away&ndash;the import will continue in the background."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Processor.php:233
msgid "Could not process queue for Import Record %1$d: %2$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:637
msgid "Select %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:602
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:611
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:619
msgid "updated"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:600
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:608
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:616
msgid "new"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:597
msgid "Latest Import:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:595
msgid "all time"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:569
msgid "One Time"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:566
msgid "Invalid Frequency"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:550 src/Tribe/Aggregator.php:397
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:349
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:36
msgctxt "in human readable time"
msgid "in about %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:548 src/Tribe/Aggregator.php:395
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:347
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:34
msgctxt "human readable time ago"
msgid "about %s ago"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:506
msgid "Radius:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:489
msgid "Keywords:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:476
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:329
msgctxt "record via origin"
msgid "via "
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:433
msgid "Import preview"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:429
msgid "Import pending"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:425
msgid "Import schedule"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:413
msgid "Import failed"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:409
msgid "Import completed"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:379
msgid "Run Import"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:378
msgid "Start an import from this source now, regardless of schedule."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:333
msgctxt "column name"
msgid "# Imported"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:330
msgctxt "column name"
msgid "When"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:329
msgctxt "column name"
msgid "Type"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:324
msgctxt "column name"
msgid "Last Import"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:323
msgctxt "column name"
msgid "Frequency"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:322
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:328
msgctxt "column name"
msgid "Source"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:277
msgctxt "records"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:244
msgid "Apply"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:228
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:229
msgid "Bulk Actions"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:181
msgid "Filter"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:163
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:164
msgid "Filter By Frequency"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:144
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:145
msgid "Filter By Origin"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/ICS.php:33
msgid "ICS"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Eventbrite.php:14
msgid "Eventbrite"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1002
msgid "Deleted Attachment: %d"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:424
msgid "Record: "
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:405
msgid "Manage Active Plugins"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:392
msgid "It looks like you are using our legacy plugin, %1$s, along with our new Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features of the legacy plugin plus enhanced functionality. For best results, please deactivate %1$s."
msgid_plural "It looks like you are using our legacy plugins, %1$s and %2$s, along with our new Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features of the legacy plugins plus enhanced functionality. For best results, please deactivate %1$s and %2$s."
msgstr[0] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:98
msgid "Your preview is taking a bit longer than expected, but it <i>is</i> still being generated."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:97
msgid "If all goes according to plan, you will have your preview in a few moments."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:96
msgid "Please continue to wait while your preview is generated."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:95
msgid "Please wait while your preview is fetched."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:93
msgid "Hide Filters"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:92
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:485
msgid "View Filters"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:91
msgid "Removing this scheduled import will stop automatic imports from the source. No events will be deleted."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:90
msgid "Your preview doesn't have any records to import."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:89
msgid "Your import must include at least one event"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:87
msgid "Save Scheduled Import"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:86
msgid "Import Checked (%d)"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:85
msgid "Import All"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:84
msgid "Import All (%d)"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:83
msgid "There was an error fetching the results from your import:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:82
msgid "The preview is taking longer than expected. Please try again in a moment."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:81
msgctxt "Meridian: pm"
msgid "PM"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:80
msgctxt "Meridian: am"
msgid "AM"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:435
msgid "Success! The settings from iCal Importer have been migrated to Event Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:379
msgid "We did not find any iCal Importer settings to migrate."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:372
msgid "You do not have permission to migrate iCal Importer settings to Event Aggregator"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:365
msgid "Error: we were not able to migrate your iCal Importer settings to Event Aggregator. Please try again later."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:348
msgid "Success! The settings from Facebook Events have been migrated to Event Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:294
msgid "We did not find any Facebook Events settings to migrate."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:287
msgid "You do not have permission to migrate Facebook Events settings to Event Aggregator"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:280
msgid "Error: we were not able to migrate your Facebook Events settings to Event Aggregator. Please try again later."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:80
msgid "Migrate iCal Importer settings"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:76
msgid "Migrate Facebook Events settings"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:73
msgid "Thanks for activating Event Aggregator! It looks like you have some settings and imports configured on our legacy importer plugins. To complete your transition, we need to transfer those options to our new system."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Meta_Box.php:38
msgid "Imported Event"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:72
msgid "The records you were attempting to import were still not available when this queue was processed. Please try again."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:71
msgid "Unable to save scheduled import. Please try again."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:70
msgid "Unable to save scheduled import instance. Please try again."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:69
msgid "Import records must be finalized before posts can be inserted."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:68
msgid "The CSV file cannot be found. You may need to re-upload the file."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:67
msgid "You must map columns from the CSV file to specific fields in order to perform a CSV import."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:65 src/Tribe/Aggregator/Service.php:187
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:194
msgid "There may be an issue with the Event Aggregator server. Please try your import again later."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:64
msgid "You must enter an Event Aggregator license key in Events > Settings > Licenses before using this service."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:63
msgid "Unable to get a post of the correct type."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:62
msgid "The import record is missing the origin."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:61
msgid "Unable to find a matching post."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:60
msgid "An invalid frequency was used when trying to create this scheduled import."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:59
msgid "Unable to attach an image to the event"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:58
msgid "Unable to find an import record with the ID of %s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:57
msgid "We received an invalid Facebook Token from the Service."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:56
msgid "The Event Aggregator API responded with bad data. Please <a href=\"https://theeventscalendar.com/support/post/\" target=\"_blank\">contact support</a>."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:55
msgid "Unable to find an event with the ID of %s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:54
msgid "Only scheduled import records can be edited."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:53
msgid "Invalid data provided for CSV import."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:52
msgid "You must provide a valid CSV file to perform a CSV import."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:51
msgid "An invalid import type was used when trying to create this import record."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:49
msgid "During scheduled import, the limit of HTTP requests was reached and the import was rescheduled."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:48
msgid "You do not have permission to delete this record."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:47
msgid "You cannot delete a history record (ID: \"%d\"). "
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:46 src/Tribe/Aggregator/Service.php:540
msgid "The daily limit of %d import requests to the Event Aggregator service has been reached. Please try again later."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:45
msgid "The image associated with your event could not be attached to the event."
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:192
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "Every 15 minutes"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:118
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "Monthly"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:113
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "Weekly"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:108
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "Daily"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:103
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "Hourly"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:98
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "Every 30 Minutes"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:93
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "On Demand"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:60
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Meetup.php:29
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:459
#: src/admin-views/aggregator/status.php:203
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:90
msgid "Meetup"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:54
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:456
msgid "ICS File"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:48
#: src/Tribe/Aggregator/Record/iCal.php:14
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:455
msgid "iCalendar"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:31
#: src/Tribe/Aggregator/Admin_Bar.php:88 src/Tribe/Aggregator/Service.php:604
msgid "CSV File"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin_List.php:330
msgctxt "%s Event count in admin list"
msgid "All %s"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:30
msgid "Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to %1$sDashboard > Updates%2$s and click \"Check Again\"."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:25
msgid "If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit %1$s to manage your installs or renew / upgrade your license."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:22
msgid "Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:15
msgid "The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. %3$sFind your license keys at %2$s%4$s."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:11
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:16
msgid " (opens in new window)"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:48
msgid "Event Log"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:35
msgid "The details of your calendar plugin and settings is often needed for you or our staff to help troubleshoot an issue. Please opt-in below to automatically share your system information with our support team. This will allow us to assist you faster if you post in our forums."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/app-shop.php:26
msgid "Buy This Add-On"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/app-shop.php:5
msgid "Browse All Add-Ons"
msgstr "檢視所有外掛"

#: common/src/admin-views/app-shop.php:4
msgid "Events Add-Ons"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:96
msgid "C&ocirc;te d'Ivoire"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Support.php:356
msgid "Unique System Info Key Generated"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Support.php:342 common/src/Tribe/Support.php:368
msgid "Permission Error"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Support.php:309 common/src/Tribe/Support.php:314
msgid "Invalid Key"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Support.php:290
msgid "Your system information will only be used by the Modern Tribe support team. All information is stored securely. We do not share this information with any third parties."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Support.php:289
msgid "Yes, automatically share my system information with the Modern Tribe support team"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:383
msgctxt "formatted plugin list"
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:302
msgid "You have a license key for %1$s but the key is out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your license, or purchase a new one."
msgid_plural "You have license keys for %1$s but your keys are out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your licenses, or purchase new ones."
msgstr[0] ""

#: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:270
msgid "There is an update available for %1$s but your license has expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your license.%3$s"
msgid_plural "Updates are available for %1$s but your license keys have expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your licenses.%3$s"
msgstr[0] ""

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1054
msgid "There is an update for %s. %sRenew your license%s to get access to bug fixes, security updates, and new features."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:997
msgid "There is an update for %s. You'll need to %scheck your license%s to have access to updates, downloads, and support."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:961 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:285
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1017
msgid " (opens in a new window)"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:959 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:283
msgid "Renew Your License Now"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:275
msgid ": Selected 1 row"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:274
msgid ": Selected %d rows"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:269
msgid "Previous"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:267
msgid "All"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:262
msgid "Search:"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:261
msgid "No matching records found"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:260
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:259
msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:258
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:257
msgid "No data available in table"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:256
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:254
msgid ": activate to sort column descending"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:253
msgid ": activate to sort column ascending"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:245
msgid "Press \"Cmd + C\" to copy"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:244
msgid "System info copied"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Main.php:243
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:43
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Error.php:38
msgid "An Unknown error occurred"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:219 common/src/Tribe/Plugins_API.php:34
#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:230 src/Tribe/Aggregator.php:225
msgid "Event Aggregator"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Support.php:163
msgid "English"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:3
msgid "Eventbrite Event"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:4
msgid "Select from your existing Eventbrite events"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:383
msgid "iCal Importer"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:116
msgid "The Eventbrite Tickets add-on allows you to create & sell tickets through The Events Calendar using the power of %1$sEventbrite%2$s. Whether you’re creating your ticket on the WordPress dashboard or importing the details of an already-existing event from %1$sEventbrite.com%2$s, this add-on brings the power of the Eventbrite API to your calendar."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:71
msgid "Event Tickets Plus allows you to sell tickets to your events using WooCommerce, Shopp, WP eCommerce, or Easy Digital Downloads. Use it on your posts and pages, or add %1$sThe Events Calendar%2$s and sell tickets from your events listings."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:105
msgctxt "Names of required plugins for Community Tickets"
msgid "Event Tickets Plus and Community Events"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:104
msgid "Enable Community Events organizers to offer tickets to their events. You can set flexible payment and fee options. They can even check-in attendees to their events! All of this managed from the front-end of your site without ever needing to grant access to your admin"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:48
msgid "The Events Calendar PRO is a paid Add-On to our open source WordPress plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO offers a whole host of calendar features including recurring events, custom event attributes, saved venues and organizers, venue pages, advanced event admin and lots more."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:84
msgid "It is awesome that your calendar is <em>THE PLACE</em> to get hooked up with prime choice ways to spend time. You have more events than Jabba the Hutt has rolls. Too bad visitors are hiring a personal assistant to go through all the choices. Ever wish you could just filter the calendar to only show events in walking distance, on a weekend, that are free? BOOM. Now you can. Introducing… the Filter Bar."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:227 common/src/Tribe/Plugins_API.php:80
msgid "Filter Bar"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Credits.php:64
msgid "Rate %1$sEvent Tickets%2$s %3$s"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Credits.php:55
msgid "Rate %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Organizer.php:164
msgid "organizer"
msgstr ""

#: src/Tribe/Venue.php:161
msgid "venues"
msgstr ""

#: src/Tribe/Venue.php:152
msgid "venue"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/result.php:33
msgid "Rows numbers with encoding changes: %s"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/result.php:21
msgid "Encoding Changes: %d"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/venue.php:716
msgctxt "Address separator"
msgid ", "
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:122
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:162
msgid "APIs"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Options.php:183
msgid "Do Not Encode Contents"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Options.php:182
msgid "Encode contents"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:124
msgid "Organizer Description"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:101
msgid "Venue Description"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:87
msgid "Event Allow Trackbacks and Pingbacks"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:86
msgid "Event Allow Comments"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:76
msgid "Event Organizer Name(s) or ID(s)"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:74
msgid "Event Sticky in Month View"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:73
msgid "Hide Event From Event Listings"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:71
msgid "Event Timezone"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:66
msgid "Event Excerpt"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:103
msgid "Default encoding for imported csv file"
msgstr ""

#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:59
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:99
msgid "Click here"
msgstr ""

#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:58
msgid "<p>%s to create your Google Maps API key."
msgstr ""

#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:51 src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:57
msgid "Google Maps API key"
msgstr ""

#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:50
msgid "We highly recommend that you specify a valid %s for The Events Calendar to use. Doing this will help prevent problems with maps, especially for sites that receive a lot of traffic."
msgstr ""

#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:45
msgid "Google Maps API"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/event-log.php:117
msgid "Download log"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/event-log.php:100
msgid "The selected log file is empty or has not been generated yet."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/event-log.php:43
msgid "Method"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/event-log.php:21
msgid "Logging level"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Validate.php:183
msgid "%s must contain numbers, letters, dashes and undescores only"
msgstr "%s只能包含數字、字母、橫線及底線"

#: common/src/Tribe/Log.php:371
msgid "Full debug (all events)"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Log.php:370
msgid "Warnings and errors"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Log.php:369
msgid "Only errors"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Log.php:368
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Log.php:269
msgid "Cannot set %s as the current logging engine"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Log/Null_Logger.php:26
msgid "Null logger (will log nothing)"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Log/File_Logger.php:128
msgid "Default (uses temporary files)"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Log/Admin.php:148
msgctxt "log engines"
msgid "None currently available"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Log/Admin.php:133
msgctxt "log selector"
msgid "None currently available"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:45
msgid "Recent Template Changes"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:115
msgid "Information about recent template changes and potentially impacted template overrides is provided below."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:113
msgid "No notable template changes detected."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:97
msgid "based on %s version"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:96
msgid "version data missing from override"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:92
msgid "Existing theme overrides that may need revision:"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:82
msgid "Templates introduced or updated with this release (%s):"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:78
msgid "No notable changes detected"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:2653
msgid " (View Full %1$s Description Here: %2$s)"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:128
msgid "Organizer Featured Image"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:110
msgid "Venue Featured Image"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:85
msgid "Event Featured Image"
msgstr ""

#: src/Tribe/Event_Tickets/Attendees_Report.php:50
msgid "Edit Venue"
msgstr ""

#: src/views/list/nav.php:34
msgid "Next %s"
msgstr ""

#: src/views/list/nav.php:26
msgid "Previous %s"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/result.php:26
msgid "%1$s%2$s%3$sInserted:%4$s A new item was inserted successfully. %5$s%2$s%3$sUpdated:%4$s An item was found with the same name and/or start date. The existing item was updated with the new value from the file.%5$s%2$s%3$sSkipped:%4$s A row was found in the CSV file that could not be imported. Please see below for the invalid rows.%5$s%6$s"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/import.php:59
msgid "Upload a properly formatted, UTF-8 encoded CSV file. Not sure if your file is UTF-8 encoded? Make sure to specify the character encoding when you save the file, or pass it through a %sconversion tool%s."
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/import.php:36
msgid "Questions? %sWatch the video%s."
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/general.php:12
msgid "The settings below will impact events imported from files and other websites. Be sure to save your changes before starting to import events."
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/day.php:108
msgid "Next Day"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/day.php:106
msgid "Previous Day"
msgstr ""

#: src/admin-views/venue-meta-box.php:270
msgid "%s Name already exists"
msgstr ""

#: src/admin-views/venue-meta-box.php:265
msgid "%s Name can not be empty"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-update-message.php:32
msgid "Keep the Core Plugin %sFREE%s!"
msgstr ""

#: src/Tribe/Template_Factory.php:295
msgid "No results were found for %1$s in or near %2$s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Template_Factory.php:293
msgid "There were no results found for %s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Template/Month.php:412
msgid "There were no results found for %s this month. Try searching next month."
msgstr ""

#: src/Tribe/Template/Day.php:147
msgid "No %1$s scheduled for %2$s. Please try another day."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:4161
msgid "Check out the %savailable add-ons%s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1870
msgid "Without a defined location your event will not display a %sGoogle Rich Snippet%s on the search results."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1801 src/Tribe/Main.php:1821
msgid "%1$s scheduled for: %2$s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1782
msgid "%1$s draft updated. %2$sPreview %3$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1773
msgid "%1$s scheduled for: %2$s. %3$sPreview %4$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1767
msgid "%1$s submitted. %2$sPreview %3$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1761
msgid "Event published. %1$sView %2$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1750
msgid "%1$s updated. %2$sView %1$s%3$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1433
msgid "It appears as if the tribe-common libraries cannot be found! The directory should be in the \"common/\" directory in the events calendar plugin."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1073
msgid "If you have a valid license for one of our paid plugins, you can %s in our premium support forums. Our support team monitors the forums and will respond to your thread within 24-48 hours (during the week)."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1072
msgid "post a thread"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1068
msgid "<strong>Looking for more immediate support?</strong> We offer %1$s with the purchase of any of our premium plugins (like %2$s). Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1064
msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our %s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1063
msgid "open-source forum on WordPress.org"
msgstr "在WordPress.org中的開源碼論壇"

#: src/Tribe/Main.php:1059
msgid "<strong>Looking for more immediate support?</strong> We offer %s with the purchase of any of our premium plugins. Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1058 src/Tribe/Main.php:1066
msgid "premium support on our website"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1056
msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our WordPress.org forums for %1$s or %2$s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there. "
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1055
msgid "Events Tickets"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1040
msgid "Customizing the Events plugins"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1040
msgid "%s: Code and guides for customizing your calendar in useful and interesting ways."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1038
msgid "Troubleshooting common problems"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1038
msgid "%s: Do you see an issue with your calendar? Go here first to find where it’s coming from and how to fix it."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1036
msgid "Using stylesheets and page templates"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1036
msgid "%s: An overview of the default templates and styles that are included in the plugin, as well as how to change them."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1034
msgid "Themer’s Guide"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1034
msgid "%s: Our most comprehensive outline for customizing the calendar to suit your needs, including custom layouts and styles."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1032
msgid "Features overview"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1032
msgid "%s: A complete look at the features you can expect to see right out of the box as well as how to use them."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1030
msgid "Settings overview"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1030
msgid "%s: A thorough walkthrough of The Events Calendar and the settings that are available to you."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1027
msgid "Support for The Events Calendar"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1016
msgid "We are committed to helping make your calendar spectacular and have a wealth of resources available, including a handy %s to get your calendar up and running."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1014
msgid "New User Primer"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:249 src/Tribe/Importer/Options.php:24
#: src/Tribe/Importer/Options.php:84
msgid "This Filter has been deprecated, to comply with WordPress Standards we are now using Underscores (_) instead of Dashes (-). From: \"%s\" To: \"%s\""
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:138
msgid "This Action has been deprecated, to comply with WordPress Standards we are now using Underscores (_) instead of Dashes (-). From: \"%s\" To: \"%s\""
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:96
msgid "Default status to use for imported events"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:88
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:63
msgid "CSV Import Settings"
msgstr ""

#: src/Tribe/Asset/Bootstrap_Datepicker.php:26
msgid "Clear"
msgstr "清除"

#: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:256
msgid "Add another %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:168
msgid "Create New %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Organizer.php:319
msgid "Unnamed %s"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:47
msgid "Only license fields for %1$snetwork activated%2$s plugins will be listed on this screen. "
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:31
msgid "Read more about our support policy"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:30
msgid "Please note that all hands-on support is provided via the forums. You can email or tweet at us… ​but we will probably point you back to the forums 😄"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:26
msgid "Search our support forum"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:26
msgid "%s. There are very few issues we haven’t seen and it’s likely another user has already asked your question and gotten an answer from our support staff. While posting to the forums is open only to paid customers, they are open for anyone to search and review."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:25
msgid "Test for a theme or plugin conflict"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:25
msgid "%s. Testing for an existing conflict is the best start for in-depth troubleshooting. We will often ask you to follow these steps when opening a new thread, so doing this ahead of time will be super helpful."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:24
msgid "Check our Knowledgebase"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:24
msgid "%s. All of the common (and not-so-common) answers to questions we see are here. It’s often the fastest path to finding an answer!"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:20
msgid "While the resources above help solve a majority of the issues we see, there are times you might be looking for extra support. If you need assistance using our plugins and would like us to take a look, please follow these steps:"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:19
msgid "Getting More Help"
msgstr "取得更多援助"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:16
msgid "list of available functions"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:16
msgid "<strong>Want to dive deeper?</strong> Check out our %s for developers."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15
msgid "Knowledgebase"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15
msgid "Our website’s %s is a great place to find tips and tricks for using and customizing our plugins."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:14
msgid "Getting Support"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:11
msgid "Thanks you for using %s! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:15
msgid "Optimize your site's event listings with %1$sThe Events Calendar%2$s, our free calendar plugin. Looking for additional functionality including recurring events, user-submission, advanced ticket sales and more? Check out our %3$spremium add-ons%4$s."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:10
msgid "Thank you for using Event Tickets! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we're excited to see you using our plugins. Check out our handy %1$sNew User Primer%2$s to get started."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:68
msgid "Enter the format to use for displaying dates with the year. Used when displaying a date in a future year."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:932
msgid "Thanks for setting up a valid key. It will expire on %s"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:860
msgid "Visit the Add-on Page"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:855
msgid "Plugin Inactive"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:853
msgid "Plugin Active"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:828
msgid "Rating:"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:825
msgid "Active Users:"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802
msgid "Install Plugin"
msgstr "安裝外掛"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802
msgid "Install %s"
msgstr "安裝 %s"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:786
msgid "Upgrade Plugin"
msgstr "外掛升級"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778
msgid "Activate Plugin"
msgstr "啟用外掛"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778
msgid "Activate %s"
msgstr "啟用 %s"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:244
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:100
msgid "Community Tickets"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:235 common/src/Tribe/Plugins_API.php:66
msgid "Event Tickets Plus"
msgstr ""

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:379
msgid "Facebook Events"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:203
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:111
msgid "Eventbrite Tickets"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:170
msgid " and "
msgstr " 與 "

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:95
msgid "Turbo charge your posts admin for any custom post type with sortable filters and columns, and auto-registration of metaboxes."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:91
msgid "Advanced Post Manager"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:79
msgid "Events Tickets is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily sell tickets for your events."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:75 common/src/Tribe/Plugins_API.php:57
msgid "Event Tickets"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:63
msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events."
msgstr ""

#: src/views/month/single-day.php:42
msgid "View %1$s %2$s"
msgid_plural "View All %1$s %2$s"
msgstr[0] ""

#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:54
msgid "Completed!"
msgstr ""

#: src/Tribe/Organizer.php:178
msgid "organizers"
msgstr ""

#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:117
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:111
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:54
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:122
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:233
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: common/src/Tribe/Validate.php:211
msgid "%s must be a positive number or percent."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:961
msgid "%1$s or %2$s"
msgstr "%1$s 或 %2$s"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://m.tri.be/1x"
msgstr "http://m.tri.be/1x"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Modern Tribe, Inc."
msgstr "Modern Tribe, Inc."

#. Description of the plugin/theme
msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events. Beautiful. Solid. Awesome."
msgstr "The Events Calendar 是精心打造的活動分享套件，棒極了。"

#: src/views/widgets/list-widget.php:101
msgid "There are no upcoming %s at this time."
msgstr "現在沒有即將到來的 %s"

#: src/views/widgets/list-widget.php:95
msgid "View All %s"
msgstr "檢視所有的 %s"

#: src/views/single-event.php:46 src/views/single-event.php:79
msgid "%s Navigation"
msgstr "%s選單"

#: src/views/month/nav.php:19
msgid "Calendar Month Navigation"
msgstr "行事曆月選單"

#: src/views/modules/meta/details.php:142
msgid "%s Tags:"
msgstr "%s 標籤:"

#: src/views/modules/bar.php:42
msgid "View As"
msgstr "檢視為"

#: src/views/modules/bar.php:41
msgid "Event Views Navigation"
msgstr "活動檢視選單"

#: src/views/modules/bar.php:34 src/views/modules/bar.php:65
msgid "Find %s"
msgstr "找 %s"

#: src/views/list/nav.php:20
msgid "%s List Navigation"
msgstr "%s列表選單"

#: src/views/day/single-event.php:78 src/views/day/single-featured.php:67
#: src/views/list/single-event.php:92 src/views/list/single-featured.php:78
msgid "Find out more"
msgstr "發現更多"

#: src/views/day/nav.php:17
msgid "Day Navigation"
msgstr "日選單"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:29
msgid "Skipped row numbers: %s"
msgstr "略過欄數：%s"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:25
msgid "The import statistics above have the following meaning:"
msgstr "以上匯入統計資料含有下列意義："

#: src/io/csv/admin-views/result.php:20
msgid "Skipped: %d"
msgstr "略過：%d"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:19
msgid "Updated: %d"
msgstr "更新：%d"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:18
msgid "Inserted: %d"
msgstr "插入： %d"

#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:378 src/io/csv/admin-views/result.php:16
msgid "Import complete!"
msgstr "匯入完成！"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:14
msgid "Import Result"
msgstr "匯入結果"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:78
msgid "Import CSV File"
msgstr "匯入 CSV 檔案"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:67
msgid "This file has column names in the first row"
msgstr "此檔案第一列中含有欄名稱"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:55
msgid "CSV File:"
msgstr "CSV 檔案："

#: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:5
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:5
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:5
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:5
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:5
#: src/io/csv/admin-views/import.php:43
msgid "Import Type:"
msgstr "匯入類型："

#: src/io/csv/admin-views/import.php:31
msgid "One column in your CSV should have the Event title. Another should have the Event start date. All other fields are optional."
msgstr "你的 CSV 中應有一欄必須是活動標題，另一欄是活動開始日期，其餘則不限。"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:28
msgid "After importing your Organizers and Venues, import your Events:"
msgstr "匯入你的主辦人和地點後，請接著匯入你的活動："

#: src/io/csv/admin-views/import.php:26 src/io/csv/admin-views/import.php:32
msgid "After you upload your file, you'll have the opportunity to indicate how the columns in your CSV map to fields in The Events Calendar."
msgstr "檔案上傳後，你將有機會指定如何將 CSV 中的欄安排至 The Events Calendar 的欄位中。"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:25
msgid "One column in your CSV should have the Organizer/Venue name. All other fields are optional."
msgstr "你的 CSV 中應有一個欄含有主辦人／地點名稱，其餘則不限。"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:24 src/io/csv/admin-views/import.php:30
msgid "Upload a CSV file with one record on each line. The first line may contain column names (check the box below)."
msgstr "以每行一個紀錄的方式上傳 CSV 檔案，第一行可含欄名稱 (勾選以下方格)。"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:23
msgid "Select the appropriate import type."
msgstr "選擇適當的匯入類型。"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:21
msgid "To import organizers or venues:"
msgstr "匯入主辦人和地點："

#: src/io/csv/admin-views/import.php:20
msgid "If your events have Organizers or Venues, please import those first."
msgstr "如果你的活動含有主辦人或地點時，請先匯入它們。"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:17
msgid "Import Instructions"
msgstr "匯入操作說明"

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:255
msgid "Events Import"
msgstr "活動匯入"

#: src/io/csv/admin-views/general.php:54
msgid "Save Settings"
msgstr "保存設定"

#: src/Tribe/Importer/Options.php:135
msgid "Draft"
msgstr "草稿"

#: src/Tribe/Importer/Options.php:134
msgid "Pending"
msgstr "暫停中"

#: src/Tribe/Importer/Options.php:133
msgid "Published"
msgstr "已發佈"

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:237
msgid "Import Settings"
msgstr "導入設定"

#: src/io/csv/admin-views/general.php:10
msgid "Instructions"
msgstr "說明"

#: src/io/csv/admin-views/columns.php:44
msgid "Perform Import"
msgstr "執行匯入"

#: src/io/csv/admin-views/columns.php:33
msgid "Event Fields"
msgstr "活動欄位"

#: src/io/csv/admin-views/columns.php:32
msgid "Column Headings"
msgstr "欄標題"

#: src/io/csv/admin-views/columns.php:27
msgid "Columns have been mapped based on your last import. Please ensure the selected fields match the columns in your CSV file."
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/columns.php:22
msgid "Column Mapping: %s"
msgstr "Column Mapping: %s"

#: src/functions/template-tags/options.php:29
msgid "You %1$scannot%2$s use the same slug as above. The above should ideally be plural, and this singular.%3$sYour single Event URL is like: %4$s"
msgstr "您  %1$s 不能 %2$s 使用和上面相同的代稱，上面代稱適合複數與此單數。 %3$s 您的單一活動網址應如：%4$s"

#: src/functions/template-tags/options.php:20
msgid "Your current Events URL is %s"
msgstr "你目前活動的網址為 %s"

#: src/functions/template-tags/loop.php:157
msgid "Past %s"
msgstr "過去的%s"

#: src/functions/template-tags/loop.php:155
msgid "%1$s for %2$s - %3$s"
msgstr "%2$s 的 %1$s  - %3$s"

#: src/functions/template-tags/loop.php:140
msgid "Upcoming %s"
msgstr "未來 %s"

#: src/functions/template-tags/google-map.php:47
msgid "+ Google Map"
msgstr "+ Google 地圖"

#: src/functions/template-tags/google-map.php:46
msgid "Click to view a Google Map"
msgstr "點擊以檢視 Google 地圖"

#: src/functions/template-tags/general.php:1273
msgid "Calendar powered by %sThe Events Calendar%s"
msgstr "行事曆由 %sThe Events Calendar%s 所提供"

#: src/functions/template-tags/general.php:1153
msgid "%s for"
msgstr "的%s"

#: src/functions/template-tags/general.php:1152
msgid "Find out more »"
msgstr "看更多 »"

#: src/functions/template-tags/general.php:557
msgid "Loading %s"
msgstr "讀取 %s"

#: src/functions/template-tags/general.php:445
msgid "Tags:"
msgstr "標籤："

#. translators: %s is the singular translation of "Event"
#: src/functions/template-tags/general.php:406
msgctxt "category list label"
msgid "%s Category"
msgid_plural "%s Categories"
msgstr[0] "%s 目錄"

#: src/functions/template-tags/deprecated.php:1299
msgid "Category"
msgstr "類別："

#: src/functions/template-tags/day.php:112
msgid "Tomorrow"
msgstr "明天"

#: src/functions/template-tags/day.php:110
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"

#: src/functions/template-tags/date.php:82
msgid "The function needs to be passed an $event or used in the loop."
msgstr ""

#: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:169
msgid "%s:"
msgstr "%s："

#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:2
msgid "Origin:"
msgstr "來源："

#: src/views/modules/meta/details.php:55
msgid "Details"
msgstr "明細："

#: src/admin-views/widget-admin-list.php:31
msgid "Show widget only if there are upcoming events:"
msgstr "僅於如果有即將來臨活動時顯示小工具："

#: src/admin-views/widget-admin-list.php:18
msgid "Show:"
msgstr "顯示："

#: src/admin-views/widget-admin-list.php:13
msgid "Title:"
msgstr "標題："

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:224
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:261
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:200
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:236
msgid "Show Google Maps Link:"
msgstr "顯示 Google 地圖連結："

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:206
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:244
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:183
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:219
msgid "Show Google Map:"
msgstr "顯示 Google 地圖："

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:142
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:134
msgid "Postal Code:"
msgstr "郵遞區號："

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:132
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:120
msgid "Select a State:"
msgstr "請選擇州："

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:122
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:103
msgid "State or Province:"
msgstr "州或省："

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:79
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:62
msgid "Country:"
msgstr "國家："

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:66
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:50
msgid "City:"
msgstr "城市："

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:49
msgid "Appends the timezone to the end of event scheduling information &ndash; this can be useful when you have events in numerous different timezones."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:48
msgid "Show timezone"
msgstr "顯示時區"

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:43
msgid "Use the sitewide timezone everywhere"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:42
msgid "Use the local timezones for each event"
msgstr "對每一個活動使用預設時區"

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:38
msgid "Timezone mode"
msgstr "時區模式"

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:30
msgid "Timezone Settings"
msgstr "時區設定"

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:10
msgid "Click this button to update your database and take advantage of additional timezone capabilities. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">configure WordPress</a> to use the correct timezone before clicking this button!"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:9
msgid "Update Timezone Data"
msgstr "更新時區數據"

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:7
msgid "Enable timezone support"
msgstr "啟用時區支持"

#: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:27
msgid "Hide the following settings tabs on every site:"
msgstr "隱藏以下設定工具列標籤於每個網站："

#: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:19
msgid "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The Events Calendar can be modified."
msgstr "這裡是 Modern Tribe 的 The Events Calendar 所有整體網路設定可以被修改的位置。"

#: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:15
msgid "Network Settings"
msgstr "網路設定"

#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:38
msgid "%1$s Using our plugins in a multisite network? %2$s Please note that your license key will be applied to the entire network, not just this site."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:67
msgid "News and Tutorials"
msgstr "消息和導覽"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:847
msgid "Premium Add-Ons"
msgstr "超值附加元件"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:823
msgid "WordPress "
msgstr "WordPress "

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:822
#: common/src/admin-views/app-shop.php:78
msgid "Requires:"
msgstr "需求："

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:819
msgid "Latest Version:"
msgstr "最新版本："

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:73
msgid "More..."
msgstr "更多..."

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:194 common/src/Tribe/Plugins_API.php:43
#: src/Tribe/Main.php:1067
msgid "Events Calendar PRO"
msgstr "事件日曆專業版"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:788
msgid "You are up to date!"
msgstr "你的版本是最新的！"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413
msgid "You need to upgrade!"
msgstr "你需要升級！"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:405
msgctxt "not available"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:64
msgid "Debug Bar Plugin"
msgstr "Debug Bar Plugin"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:64
msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output."
msgstr "啟用此選項以記錄除錯報告，預設將記錄你的伺服器 PHP 錯誤報告，如果你想於你的瀏覽器閱讀紀錄的訊息，我們推薦安裝 %s 並於除錯輸出中搜尋 \"Tribe\" 工具列標籤。"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:58
msgid "Debug mode"
msgstr "除錯模式"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:169
msgid "View the page that displayed when you updated the plugin."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:168
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:169
msgid "View Update Page"
msgstr "檢視更新頁"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:162
msgid "View the page that displayed when you initially installed the plugin."
msgstr "查看你最初安裝插件的顯示頁面。"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:161
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:162
msgid "View Welcome Page"
msgstr "查看歡迎頁面"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:143
msgid "You might find duplicate venues and organizers when updating The Events Calendar from a pre-3.0 version. Click this button to automatically merge identical venues and organizers."
msgstr "當更新 The Events Calendar 到 3.0 預覽版後，你會發現新增的複製地點與主辦人功能，點擊此按鈕以自動合併完全相同的地點與主辦人。"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:143
msgid "Duplicate Venues &amp; Organizers"
msgstr "複製地點 &amp; 主辦人"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:148
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "其他設定"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:194
msgid "0 = zoomed out; 21 = zoomed in."
msgstr "0 = 縮小; 21 = 放大。"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:193
msgid "Google Maps default zoom level"
msgstr "Google 地圖預設縮放比率"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:186
msgid "Check to enable maps for events and venues."
msgstr "勾選以啟用活動及地點的地圖功能"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:185
msgid "Enable Google Maps"
msgstr "啟用 Google 地圖"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:181
msgid "Map Settings"
msgstr "地圖設定"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:137
msgid "The currency symbol normally precedes the value. Enabling this option positions the symbol after the value."
msgstr "貨幣符號通常會出現在數值之前，啟用此選項貨幣符號將會出現在數值 之後。"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:136
msgid "Currency symbol follows value"
msgstr "貨幣符號在數值之後"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:129
msgid "Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts future events, and changes made will not apply retroactively."
msgstr "設定活動費用的預設貨幣符號，請注意此項設定只會對未來的活動產生影響並不會追溯到以前。"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:128
msgid "Default currency symbol"
msgstr "預設貨幣符號"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:123
msgid "Have an event that runs past midnight? Select a time after that event's end to avoid showing the event on the next day's calendar."
msgstr "有超過午夜的活動嗎？請選擇此活動結束的時間以避免顯示此活動於次日的行事曆上。"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:102
msgid "End of day cutoff"
msgstr "截止日"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:97
msgid "The above should ideally be plural, and this singular.<br />Your single event URL is: %s"
msgstr " 以上最好是複數和此單數。<br />你的單一活動網址為：%s"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:90
msgid "Single event URL slug"
msgstr "單一活動網址代稱 (slug)"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:85
#: src/functions/template-tags/options.php:39
msgid "Here is the iCal feed URL for your events:"
msgstr "此為你活動的 iCal 饋送網址"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:80
msgid "Your current events URL is: %s"
msgstr "你目前的活動網址是：%s"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:80
#: src/functions/template-tags/options.php:20
msgid "The slug used for building the events URL."
msgstr "此代稱 (slug) 用於建立活動的網址"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:68
msgid "You cannot edit the slug for your events page as you do not have pretty permalinks enabled. The current URL for your events page is <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. In order to edit the slug here, <a href=\"%3$soptions-permalink.php\">enable pretty permalinks</a>."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:67
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:73
msgid "Events URL slug"
msgstr "活動網址代稱 (slug)"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:61
msgid "Show events with the site's other posts. When this box is checked, events will also continue to appear on the default events page."
msgstr "同時顯示活動與網站中其他文章。當此方格被勾選時，活動也將會同時持續出現在其預設的活動頁面中。"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:60
msgid "Include events in main blog loop"
msgstr "主部落格迴圈中包含活動"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:54
msgid "Enable comments on event pages."
msgstr "啟用評論於活動頁面。"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:53
msgid "Show comments"
msgstr "顯示評論"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:45
msgid "Enable live ajax for datepicker on front end (User submit not required)."
msgstr "啟用即時 ajax 日期選擇器於前台 (使用者提交活動時為非必要)。"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:45
msgid "This option is disabled when \"Disable the Event Search Bar\" is checked on the Display settings tab."
msgstr "當顯示設定工具列中 \"關閉活動搜尋工具列\" 的方格被勾選時，此選項的功能將被關閉。"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:44
msgid "Use Javascript to control date filtering"
msgstr "使用 Javascript 控制日期的篩選"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:37
msgid "Number of events to show per page"
msgstr "每頁顯示的活動筆數"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:33
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:40
msgid "Show The Events Calendar link"
msgstr "顯示 The Events Calendar 連結"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:35
msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
msgstr "你正想著 \"哇，這個外掛產品太棒了！我們應該感謝 Modern Tribe 他們所有的努力。\" 而我們可以請求的最大感謝回報，就是於你的行事曆下方處加入簡短的文字連結到你的活動行事曆計畫。"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:35
msgid "See an example of the link"
msgstr "請參考連結的範例"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30
msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
msgstr "是否你正想著 \"哇，這個外掛產品太棒了！我們應該感謝 Modern Tribe 他們所有的努力。\" 而你可以給我們的最大回報，就是僅需於你的行事曆底下加入簡短的文字連結到 The Events Calendar 計畫。"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:25
msgid "We hope our plugin is helping you out."
msgstr "我們期望我們的外掛產品能夠幫助你。"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
msgid "Check out the available add-ons"
msgstr "查看可買到的附加元件"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?"
msgstr "尋找額外的功能，包含循環活動、自訂元規則、社群活動、售票及更多？"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:22
msgid "Right here"
msgstr "就在這裡"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:22
msgid "Where's my calendar?"
msgstr "我的行事曆在哪裡？"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:17
msgid "Finding your calendar."
msgstr "發現你的行事曆。"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:12
msgid "Finding & extending your calendar."
msgstr "發現並擴展你的行事曆。"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:217
msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code after the event template. Some themes may require this to help with styling or layout."
msgstr "如果你熟悉 HTML，你可以增加額外的程式碼於活動模板之後，有些佈景主題可能需要如此來幫助完成設計或佈局。"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:216
msgid "Add HTML after event content"
msgstr "增加 HTML 於活動內容之後"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:211
msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code before the event template. Some themes may require this to help with styling or layout."
msgstr "如果你熟悉 HTML，你可以增加額外的程式碼於活動模板之前，有些佈景主題可能需要如此來幫助完成設計或佈局。"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:210
msgid "Add HTML before event content"
msgstr "增加 HTML 於活動內容之前"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:206
msgid "Advanced Template Settings"
msgstr "進階模板設定"

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:31
msgid "Select the date format to use in datepickers"
msgstr "選擇用於日期選擇器中的日期格式"

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:30
msgid "Datepicker Date Format"
msgstr "日期選擇器的日期格式"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:114
msgid "Enter the separator that will be used between the start and end time of an event."
msgstr "輸入分隔符號，此符號將用於活動的開始與結束時間之間作為區分。"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:113
msgid "Time range separator"
msgstr "時間範圍分隔符號"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:76
msgid "Enter the separator that will be placed between the date and time, when both are shown."
msgstr "輸入分隔符號，當日期與時間同時顯示時，此符號將置於兩者之間作為區分。"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:75
msgid "Date time separator"
msgstr "日期時間分隔符號"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:99
msgid "Enter the format to use for dates that show a month and year only. Used on month view."
msgstr "輸入此格式讓日期的顯示中只包含月和年，用於月檢視表。"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:98
msgid "Month and year format"
msgstr "月和年的格式"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:91
msgid "Enter the format to use for displaying dates without a year. Used when showing an event from the current year."
msgstr "輸入此格式讓日期的顯示中不包含年，用於顯示今年的活動。"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:90
msgid "Date without year"
msgstr "日期中不包含年"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:67
msgid "Date with year"
msgstr "日期中包含年"

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:26
msgid "<p>The following three fields accept the date format options available to the php date() function. <a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\" target=\"_blank\">Learn how to make your own date format here</a>.</p>"
msgstr "<p>以下 3 個欄位接受 php date() 功能內置的日期格式選項 <a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\" target=\"_blank\">由此學習如何創建你自己的日期格式</a>。</p>"

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:22
msgid "Date Format Settings"
msgstr "日期格式設定"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:193
msgid "Check this to cache your month view HTML in transients, which can help improve calendar speed on sites with many events. <a href=\"%s\">Read more</a>."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:192
msgid "Enable the Month View Cache"
msgstr "開啟「月檢視」的快取"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:184
msgid "Month view events per day"
msgstr "每日活動月檢視表"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:178
msgid "Check this to use the classic header."
msgstr "勾選此方格以使用經典表頭。"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:177
msgid "Disable the Event Search Bar"
msgstr "關閉活動搜尋工具列"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:169
msgid "Default view"
msgstr "預設檢視表"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:162
msgid "You must select at least one view."
msgstr "你至少必須選擇一種檢視表"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:161
msgid "Enable event views"
msgstr "啟用活動檢視表"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:153
msgid "Choose a page template to control the appearance of your calendar and event content."
msgstr "選擇頁面模板以操控你的行事曆外觀和活動內容。"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:152
msgid "Events template"
msgstr "活動模板"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:145
msgid "A fully designed and styled theme for your events pages."
msgstr "給你的活動頁面一個完整設計和完全樣式的佈景主題。"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:143
msgid "Tribe Events Styles"
msgstr "Tribe 活動樣式"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:141
msgid "More detailed styling, tries to grab styles from your theme."
msgstr "更多的細部設計，嘗試從你的佈景主題中抓取樣式。"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:139
msgid "Full Styles"
msgstr "全樣式"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:137
msgid "Only includes enough css to achieve complex layouts like calendar and week view."
msgstr "只包含足夠的 css 來實現複雜的佈局設計，如行事曆及週檢視表。"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:135
msgid "Skeleton Styles"
msgstr "骨架樣式"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:132
msgid "Default stylesheet used for events templates"
msgstr "預設樣式表使用於活動模板"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:128
msgid "Basic Template Settings"
msgstr "基本模板設定"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:49
msgid "The settings below control the display of your calendar. If things don't look right, try switching between the three style sheet options or pick a page template from your theme.</p><p>There are going to be situations where no out-of-the-box template is 100&#37; perfect. Check out our <a href=\"%s\">our themer's guide</a> for instructions on custom modifications."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:44
msgid "Display Settings"
msgstr "顯示設定"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:7
msgid "Default Page Template"
msgstr "預設頁面模板"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:6
msgid "Default Events Template"
msgstr "預設活動模板"

#: common/src/admin-views/event-log.php:65
msgid "View"
msgstr "檢視"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:366
msgid "Edit"
msgstr "編輯"

#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:19
msgid "or"
msgstr "或"

#: src/admin-views/create-venue-fields.php:53
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:38
msgid "Address:"
msgstr "地址："

#: src/admin-views/linked-post-meta-box.php:49
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:75
msgid "%s Name Already Exists"
msgstr "%s 名稱已經存在"

#: src/admin-views/create-organizer-fields.php:15
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:43
#: src/views/modules/meta/organizer.php:54
msgid "Email:"
msgstr "電子郵件信箱"

#: src/admin-views/create-organizer-fields.php:8
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:170
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:37
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:160
#: src/views/modules/meta/details.php:148
#: src/views/modules/meta/organizer.php:65 src/views/modules/meta/venue.php:45
msgid "Website:"
msgstr "網址："

#: src/admin-views/create-organizer-fields.php:2
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:156
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:31
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:147
#: src/views/modules/meta/organizer.php:43 src/views/modules/meta/venue.php:40
msgid "Phone:"
msgstr "電話："

#: src/admin-views/linked-post-meta-box.php:18
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:24
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:25
msgid "%s Name:"
msgstr "%s 名稱："

#: src/admin-views/events-meta-box.php:256
msgid "Enter a 0 for %s that are free or leave blank to hide the field."
msgstr "如果%s是免費的，請輸入0或是留白隱藏這個欄位。"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:248
#: src/views/modules/meta/details.php:123
msgid "Cost:"
msgstr "費用："

#: src/admin-views/events-meta-box.php:243
msgctxt "Currency symbol position"
msgid "After cost"
msgstr "費用之後"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:240
msgctxt "Currency symbol position"
msgid "Before cost"
msgstr "費用之前"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:212
msgid "Currency Symbol:"
msgstr "貨幣符號："

#: src/admin-views/events-meta-box.php:209
msgid "%s Cost"
msgstr "%s 費用"

#: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:109
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:81
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:82
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:137
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:82
#: src/admin-views/events-meta-box.php:178
msgid "URL:"
msgstr "網址："

#: src/admin-views/events-meta-box.php:175
msgid "%s Website"
msgstr "%s 網站"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:502
msgid "Location:"
msgstr "地點："

#: src/admin-views/events-meta-box.php:129
msgid "Timezone:"
msgstr "時區:"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:83
#: src/admin-views/events-meta-box.php:122
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:69
msgid "You have changed the recurrence rules of this %1$s.  Saving the %1$s will update all future %2$s.  If you did not mean to change all %2$s, then please refresh the page."
msgstr ""

#: src/admin-views/events-meta-box.php:52
msgid "Time &amp; Date"
msgstr "時間 &amp; 日期"

#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:25
msgid "When events are sticky in month view, they'll display first in the list of events shown within a given day block."
msgstr ""

#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:23
msgid "Sticky in Month View"
msgstr "愛用「月檢視」"

#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:16
msgid "Hide From %s Listings"
msgstr "隱藏 %s 列表"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:54
msgid "Product Releases, Tutorials and Community Activity"
msgstr "產品更新日誌、說明與社群活動。"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:51
msgid "Get the Skinny on the Latest Updates"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:50
msgid "Release Notes"
msgstr "更新日誌"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:47
msgid "FAQs, Documentation, Tutorials and Forums"
msgstr "常見問題解答，文檔，教程和論壇"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:46
msgid "Support Resources"
msgstr "支援資源"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:44
msgid "Addons for Community, Tickets, Filters, Facebook and more."
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:43
msgid "Looking for More Features?"
msgstr "尋找更多功能？"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:41
msgid "Check out the New User Primer &amp; Tutorials"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:40
msgid "Getting Started"
msgstr "入門指南"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:25
msgid "Newsletter Signup"
msgstr "訂閱電子報"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:58
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:53
msgid "News For Events Users"
msgstr "給套件使用者的最新消息"

#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:36
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Facebook.php:46
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:457
#: src/admin-views/aggregator/status.php:181
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:78
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:54
msgid "Filters"
msgstr "搜尋條件"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:211 common/src/Tribe/Plugins_API.php:90
#: src/admin-views/admin-update-message.php:53
msgid "Community Events"
msgstr "社群活動"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:51
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:49
msgid "Looking for Something Special?"
msgstr "你在找特別的東西嗎？"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:43
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:31
msgid "Sign Up"
msgstr "註冊"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:38
msgid "We send out discounts to our core users via our newsletter."
msgstr "我們透過訂閱電子報給予折扣。"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:37
msgid "PSST... Want a Discount?"
msgstr "啥！要折扣？"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:34
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:22
msgid "Rate It"
msgstr "請評分！"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:33
msgid "Every time you rate %s5 stars%s, a fairy is born. Okay maybe not, but more happy users mean more contributions and help on the forums. The community NEEDS your voice."
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-update-message.php:9
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:11
msgid "You are running Version %s and deserve a hug :-)"
msgstr ""

#: src/Tribe/iCal.php:109
msgid "Use this to share calendar data with Google Calendar, Apple iCal and other compatible apps"
msgstr ""

#: src/Tribe/iCal.php:80
msgid "iCal Export"
msgstr "iCal 匯出"

#: src/Tribe/iCal.php:80
msgid "Download .ics file"
msgstr "下載 .ics文件"

#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:42
#: src/Tribe/Aggregator/Record/gCal.php:14 src/Tribe/iCal.php:79
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:458
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google 日曆"

#: src/Tribe/iCal.php:79
msgid "Add to Google Calendar"
msgstr "增加至 Google 日曆"

#: src/Tribe/iCal.php:33
msgid "%1$s %2$s iCal Feed"
msgstr "%1$s %2$s iCal Feed"

#: src/Tribe/iCal.php:32
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:372
msgid "Wyoming"
msgstr "懷俄明州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:371
msgid "Wisconsin"
msgstr "威斯康辛州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:370
msgid "West Virginia"
msgstr "西佛吉尼亞州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:369
msgid "Washington"
msgstr "華盛頓州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:368
msgid "Virginia"
msgstr "維吉尼亞州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:367
msgid "Vermont"
msgstr "佛蒙特州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:366
msgid "Utah"
msgstr "猶他州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:365
msgid "Texas"
msgstr "德州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:364
msgid "Tennessee"
msgstr "田納西州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:363
msgid "South Dakota"
msgstr "南達科他州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:362
msgid "South Carolina"
msgstr "南卡羅來納州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:361
msgid "Rhode Island"
msgstr "羅德島州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:360
msgid "Pennsylvania"
msgstr "賓夕法尼亞州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:359
msgid "Oregon"
msgstr "奧勒崗州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:358
msgid "Oklahoma"
msgstr "俄克拉荷馬州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:357
msgid "Ohio"
msgstr "俄亥俄州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:356
msgid "North Dakota"
msgstr "北達科他州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:355
msgid "North Carolina"
msgstr "北卡羅來納州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:354
msgid "New York"
msgstr "紐約"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:353
msgid "New Mexico"
msgstr "新墨西哥州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:352
msgid "New Jersey"
msgstr "新澤西州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:351
msgid "New Hampshire"
msgstr "新罕布夏州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:350
msgid "Nevada"
msgstr "內華達州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:349
msgid "Nebraska"
msgstr "內布拉斯加州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:348
msgid "Montana"
msgstr "蒙大拿州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:347
msgid "Missouri"
msgstr "密蘇里州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:346
msgid "Mississippi"
msgstr "密西西比州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:345
msgid "Minnesota"
msgstr "明尼蘇達州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:344
msgid "Michigan"
msgstr "密西根州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:343
msgid "Massachusetts"
msgstr "麻薩諸塞州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:342
msgid "Maryland"
msgstr "馬里蘭州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:341
msgid "Maine"
msgstr "緬因州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:340
msgid "Louisiana"
msgstr "路易斯安那州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:339
msgid "Kentucky"
msgstr "肯塔基州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:338
msgid "Kansas"
msgstr "堪薩斯州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:337
msgid "Iowa"
msgstr "愛荷華州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:336
msgid "Indiana"
msgstr "印第安納州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:335
msgid "Illinois"
msgstr "伊利諾州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:334
msgid "Idaho"
msgstr "愛達荷州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:333
msgid "Hawaii"
msgstr "夏威夷州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:331
msgid "Florida"
msgstr "佛羅里達州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:330
msgid "District of Columbia"
msgstr "哥倫比亞特區"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:329
msgid "Delaware"
msgstr "德拉威州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:328
msgid "Connecticut"
msgstr "康乃迪克州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:327
msgid "Colorado"
msgstr "科羅拉多州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:326
msgid "California"
msgstr "加州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:325
msgid "Arkansas"
msgstr "阿肯色州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:324
msgid "Arizona"
msgstr "亞利桑那州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:323
msgid "Alaska"
msgstr "阿拉斯加州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:322
msgid "Alabama"
msgstr "阿拉巴馬州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:282
msgid "Zimbabwe"
msgstr "辛巴威"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:281
msgid "Zambia"
msgstr "尚比亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:280
msgid "Yemen"
msgstr "葉門"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:279
msgid "Western Sahara"
msgstr "西撒哈拉"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:278
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "瓦利斯和富圖納群島"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:277
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "美屬維京群島"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:276
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "英屬維京群島"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:275
msgid "Viet Nam"
msgstr "越南"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:274
msgid "Venezuela"
msgstr "委內瑞拉"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:273
msgid "Vanuatu"
msgstr "萬那杜"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:272
msgid "Uzbekistan"
msgstr "烏茲別克斯坦"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:271
msgid "Uruguay"
msgstr "烏拉圭"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:270
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "美國本土外小島嶼"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:269
msgid "United Kingdom"
msgstr "英國"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:268
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "阿拉伯聯合大公國"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:267
msgid "Ukraine"
msgstr "烏克蘭"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:266
msgid "Uganda"
msgstr "烏干達"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:265
msgid "Tuvalu"
msgstr "吐瓦魯"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:264
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "特克斯和凱科斯群島"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:263
msgid "Turkmenistan"
msgstr "土庫曼"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:262
msgid "Turkey"
msgstr "土耳其"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:261
msgid "Tunisia"
msgstr "突尼西亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:260
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "千里達及多巴哥"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:259
msgid "Tonga"
msgstr "東加"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:258
msgid "Tokelau"
msgstr "托克勞群島"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:257
msgid "Togo"
msgstr "多哥"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:256
msgid "Thailand"
msgstr "泰國"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:255
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "坦尚尼亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:254
msgid "Tajikistan"
msgstr "塔吉克斯坦"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:253
msgid "Taiwan"
msgstr "台灣"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:252
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "敘利亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:251
msgid "Switzerland"
msgstr "瑞士"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:250
msgid "Sweden"
msgstr "瑞典"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:249
msgid "Swaziland"
msgstr "史瓦濟蘭"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:248
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "斯瓦爾巴和揚馬延"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:247
msgid "Suriname"
msgstr "蘇利南莫河"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:246
msgid "Sudan"
msgstr "蘇丹"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:245
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "聖皮耶與密克隆群島"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:244
msgid "St. Helena"
msgstr "聖赫勒拿島"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:243
msgid "Sri Lanka"
msgstr "斯里蘭卡"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:242
msgid "Spain"
msgstr "西班牙"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:241
msgid "South Georgia, South Sandwich Islands"
msgstr "南喬治亞與南三明治群島"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:240
msgid "South Africa"
msgstr "南非"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:239
msgid "Somalia"
msgstr "索馬利亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:238
msgid "Solomon Islands"
msgstr "所羅門群島"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:237
msgid "Slovenia"
msgstr "斯洛維尼亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:236
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "斯洛伐克"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:235
msgid "Singapore"
msgstr "新加坡"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:234
msgid "Sierra Leone"
msgstr "獅子山共和國"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:233
msgid "Seychelles"
msgstr "塞席爾群島"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:232
msgid "Serbia"
msgstr "塞爾維亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:231
msgid "Senegal"
msgstr "塞內加爾"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:230
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "沙烏地阿拉伯"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:229
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "聖多美與普林希比"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:228
msgid "San Marino"
msgstr "聖馬利諾"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:227
msgid "Samoa"
msgstr "薩摩亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:226
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "聖文森及格瑞那丁"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:225
msgid "Saint Lucia"
msgstr "聖盧西亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:224
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "聖克里斯多福與尼維斯"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:223
msgid "Rwanda"
msgstr "盧安達"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:222
msgid "Russian Federation"
msgstr "俄羅斯聯邦"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:221
msgid "Romania"
msgstr "羅馬尼亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:220
msgid "Reunion"
msgstr "留尼旺"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:219
msgid "Qatar"
msgstr "卡達"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:218
msgid "Puerto Rico"
msgstr "波多黎各"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:217
msgid "Portugal"
msgstr "葡萄牙"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:216
msgid "Poland"
msgstr "波蘭"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:215
msgid "Pitcairn"
msgstr "皮特肯群島"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:214
msgid "Philippines"
msgstr "菲律賓"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:213
msgid "Peru"
msgstr "祕魯"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:212
msgid "Paraguay"
msgstr "巴拉圭"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:211
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "巴布新幾內亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:210
msgid "Panama"
msgstr "巴拿馬"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:209
msgid "Palau"
msgstr "帛琉"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:208
msgid "Pakistan"
msgstr "巴基斯坦"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:207
msgid "Oman"
msgstr "阿曼"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:206
msgid "Norway"
msgstr "挪威"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:205
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "北馬里亞納群島"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:204
msgid "Norfolk Island"
msgstr "諾福克島"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:203
msgid "Niue"
msgstr "紐埃"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:202
msgid "Nigeria"
msgstr "奈及利亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:201
msgid "Niger"
msgstr "尼日"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:200
msgid "Nicaragua"
msgstr "尼加拉瓜"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:199
msgid "New Zealand"
msgstr "紐西蘭"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:198
msgid "New Caledonia"
msgstr "新喀里多尼亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:197
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "荷屬安的列斯"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:196
msgid "Netherlands"
msgstr "荷蘭"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:195
msgid "Nepal"
msgstr "尼泊爾"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:194
msgid "Nauru"
msgstr "諾魯"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:193
msgid "Namibia"
msgstr "那米比亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:192
msgid "Myanmar"
msgstr "緬甸"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:191
msgid "Mozambique"
msgstr "莫三比克"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:190
msgid "Morocco"
msgstr "摩洛哥"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:189
msgid "Montserrat"
msgstr "蒙塞拉特島"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:188
msgid "Montenegro"
msgstr "蒙特內哥羅"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:187
msgid "Mongolia"
msgstr "蒙古"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:186
msgid "Monaco"
msgstr "摩納哥"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:185
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "摩爾多瓦"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:184
msgid "Micronesia, Federated States Of"
msgstr "密克羅尼西亞聯邦"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:183
msgid "Mexico"
msgstr "墨西哥"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:182
msgid "Mayotte"
msgstr "馬約特"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:181
msgid "Mauritius"
msgstr "模里西斯"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:180
msgid "Mauritania"
msgstr "茅利塔尼亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:179
msgid "Martinique"
msgstr "馬丁尼克"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:178
msgid "Marshall Islands"
msgstr "馬紹爾群島"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:177
msgid "Malta"
msgstr "馬爾他"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:176
msgid "Mali"
msgstr "馬利"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:175
msgid "Maldives"
msgstr "馬爾地夫"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:174
msgid "Malaysia"
msgstr "馬來西亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:173
msgid "Malawi"
msgstr "馬拉威"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:172
msgid "Madagascar"
msgstr "馬達加斯加"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:171
msgid "Macedonia"
msgstr "馬其頓"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:170
msgid "Macau"
msgstr "澳門"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:169
msgid "Luxembourg"
msgstr "盧森堡"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:168
msgid "Lithuania"
msgstr "立陶宛"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:167
msgid "Liechtenstein"
msgstr "列支敦斯登"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:166
msgid "Libya"
msgstr "利比亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:165
msgid "Liberia"
msgstr "賴比瑞亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:164
msgid "Lesotho"
msgstr "賴索托"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:163
msgid "Lebanon"
msgstr "黎巴嫩"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:162
msgid "Latvia"
msgstr "拉脫維亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:161
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "寮國"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:160
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "吉爾吉斯斯坦"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:159
msgid "Kuwait"
msgstr "科威特"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:158
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "南韓"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:157
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "北韓"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:156
msgid "Kiribati"
msgstr "吉里巴斯共和國"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:155
msgid "Kenya"
msgstr "肯亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:154
msgid "Kazakhstan"
msgstr "哈薩克"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:153
msgid "Jordan"
msgstr "約旦"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:152
msgid "Japan"
msgstr "日本"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:151
msgid "Jamaica"
msgstr "牙買加"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:150
msgid "Italy"
msgstr "義大利"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:149
msgid "Israel"
msgstr "以色列"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:148
msgid "Ireland"
msgstr "愛爾蘭"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:147
msgid "Iraq"
msgstr "伊拉克"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:146
msgid "Iran (Islamic Republic Of)"
msgstr "伊朗"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:145
msgid "Indonesia"
msgstr "印尼"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:144
msgid "India"
msgstr "印度"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:143
msgid "Iceland"
msgstr "冰島"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:142
msgid "Hungary"
msgstr "匈牙利"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:141
msgid "Hong Kong"
msgstr "香港"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:140
msgid "Honduras"
msgstr "洪都拉斯"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:139
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "梵蒂岡"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:138
msgid "Heard And Mc Donald Islands"
msgstr "赫德島和麥克唐納群島"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:137
msgid "Haiti"
msgstr "海地"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:136
msgid "Guyana"
msgstr "蓋亞那"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:135
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "幾內亞比索"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:134
msgid "Guinea"
msgstr "幾內亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:133
msgid "Guatemala"
msgstr "瓜地馬拉"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:132
msgid "Guam"
msgstr "關島"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:131
msgid "Guadeloupe"
msgstr "瓜德羅普"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:130
msgid "Grenada"
msgstr "格瑞納達"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:129
msgid "Greenland"
msgstr "格林蘭島"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:128
msgid "Greece"
msgstr "希臘"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:127
msgid "Gibraltar"
msgstr "直布羅陀"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:126
msgid "Ghana"
msgstr "迦納"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:125
msgid "Germany"
msgstr "德國"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:124 common/src/Tribe/View_Helpers.php:332
msgid "Georgia"
msgstr "喬治亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:123
msgid "Gambia"
msgstr "甘比亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:122
msgid "Gabon"
msgstr "加彭"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:121
msgid "French Southern Territories"
msgstr "法國南方領地"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:120
msgid "French Polynesia"
msgstr "法屬玻里尼西亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:119
msgid "French Guiana"
msgstr "法屬圭亞那"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:118
msgid "France, Metropolitan"
msgstr "法國本土"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:117
msgid "France"
msgstr "法國"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:116
msgid "Finland"
msgstr "芬蘭"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:115
msgid "Fiji"
msgstr "斐濟"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:114
msgid "Faroe Islands"
msgstr "法羅群島"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:113
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "福克蘭群島"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:112
msgid "Ethiopia"
msgstr "埃塞俄比亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:111
msgid "Estonia"
msgstr "愛沙尼亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:110
msgid "Eritrea"
msgstr "厄立特里亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:109
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "赤道幾內亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:108
msgid "El Salvador"
msgstr "薩爾瓦多"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:107
msgid "Egypt"
msgstr "埃及"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:106
msgid "Ecuador"
msgstr "厄瓜多"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:105
msgid "East Timor"
msgstr "東帝汶"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:104
msgid "Dominican Republic"
msgstr "多明尼加"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:103
msgid "Dominica"
msgstr "多米尼克"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:102
msgid "Djibouti"
msgstr "吉布提"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:101
msgid "Denmark"
msgstr "丹麥"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:100
msgid "Czech Republic"
msgstr "捷克"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:99
msgid "Cyprus"
msgstr "賽普勒斯"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:98
msgid "Cuba"
msgstr "古巴"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:97
msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)"
msgstr "克羅埃西亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:95
msgid "Costa Rica"
msgstr "哥斯大黎加"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:94
msgid "Cook Islands"
msgstr "庫克群島"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:93
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "剛果民主共和國"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:92
msgid "Congo"
msgstr "剛果"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:91
msgid "Comoros"
msgstr "科摩洛"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:90
msgid "Colombia"
msgstr "哥倫比亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:89
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "科科斯（基林）群島"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:88
msgid "Christmas Island"
msgstr "聖誕島"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:87
msgid "China"
msgstr "中國"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:86
msgid "Chile"
msgstr "智利"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:85
msgid "Chad"
msgstr "查德"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:84
msgid "Central African Republic"
msgstr "中非共和國"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:83
msgid "Cayman Islands"
msgstr "開曼群島"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:82
msgid "Cape Verde"
msgstr "維德角"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:81
msgid "Canada"
msgstr "加拿大"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:80
msgid "Cameroon"
msgstr "喀麥隆"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:79
msgid "Cambodia"
msgstr "柬埔寨"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:78
msgid "Burundi"
msgstr "蒲隆地"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:77
msgid "Burkina Faso"
msgstr "布基那法索"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:76
msgid "Bulgaria"
msgstr "保加利亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:75
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "汶萊"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:74
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "英屬印度洋領地"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:73
msgid "Brazil"
msgstr "巴西"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:72
msgid "Bouvet Island"
msgstr "布韋群島"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:71
msgid "Botswana"
msgstr "波札那"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:70
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "波士尼亞與赫塞哥維納"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:69
msgid "Bolivia"
msgstr "玻利維亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:68
msgid "Bhutan"
msgstr "不丹"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:67
msgid "Bermuda"
msgstr "百慕達"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:66
msgid "Benin"
msgstr "貝南"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:65
msgid "Belize"
msgstr "貝里斯"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:64
msgid "Belgium"
msgstr "比利時"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:63
msgid "Belarus"
msgstr "白俄羅斯"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:62
msgid "Barbados"
msgstr "巴貝多"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:61
msgid "Bangladesh"
msgstr "孟加拉"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:60
msgid "Bahrain"
msgstr "巴林"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:59
msgid "Bahamas"
msgstr "巴哈馬"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:58
msgid "Azerbaijan"
msgstr "亞塞拜然"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:57
msgid "Austria"
msgstr "奧地利"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:56
msgid "Australia"
msgstr "澳大利亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:55
msgid "Aruba"
msgstr "阿魯巴"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:54
msgid "Armenia"
msgstr "亞美尼亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:53
msgid "Argentina"
msgstr "阿根廷"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:52
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "安地卡及巴布達"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:51
msgid "Antarctica"
msgstr "南極洲"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:50
msgid "Anguilla"
msgstr "安圭拉"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:49
msgid "Angola"
msgstr "安哥拉共和國"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:48
msgid "Andorra"
msgstr "安道爾公國"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:47
msgid "American Samoa"
msgstr "美屬薩摩亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:46
msgid "Algeria"
msgstr "阿爾及利亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:45
msgid "Albania"
msgstr "阿爾巴尼亞"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:44
msgid "Afghanistan"
msgstr "阿富汗"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:291
msgid "Select a Country:"
msgstr "請選擇國家"

#: common/src/Tribe/Validate.php:499
msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format: <br>US, United States <br> UK, United Kingdom."
msgstr "國家列表必須以每行一個國家的格式表列於以下的格式中：<br>US, United States <br> UK, United Kingdom."

#: common/src/Tribe/Validate.php:483
msgid "%s must be a phone number."
msgstr "%s 必須是電話號碼數字。"

#: common/src/Tribe/Validate.php:469
msgid "%s must consist of 5 numbers."
msgstr "%s 必須由 5 個數字所組成。"

#: common/src/Tribe/Validate.php:455
msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes."
msgstr "%s 必須由字元、數字、空格、撇號及點所組成。"

#: common/src/Tribe/Validate.php:439
msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only."
msgstr "%s 必須只由字元、數字、點、撇號及空格所組成。"

#: common/src/Tribe/Validate.php:423
msgid "%s must be a number between 0 and 21."
msgstr "%s 必須是介於 0 到 21之間的數字。"

#: common/src/Tribe/Validate.php:369
msgid "%s must be a number or percentage."
msgstr "%s 必須是數字或百分比符號。"

#: common/src/Tribe/Validate.php:353
msgid "%s cannot be a duplicate"
msgstr "%s 不能是複製的"

#: common/src/Tribe/Validate.php:351
msgid "%s cannot be the same as %s."
msgstr "%s 不能和 %s 完全一樣。"

#: common/src/Tribe/Validate.php:344
msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s"
msgstr "比較確認失敗的原因是由於沒有提供比較數值給欄位 %s。"

#: common/src/Tribe/Validate.php:291 common/src/Tribe/Validate.php:308
#: common/src/Tribe/Validate.php:330
msgid "%s must have a value that's part of its options."
msgstr "%s 必須有一個數值是選項中的一部份。"

#: common/src/Tribe/Validate.php:275
msgid "%s must be a valid absolute URL."
msgstr "%s 必須是有效完整的網址。"

#: common/src/Tribe/Validate.php:260
msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)."
msgstr "%s 必須是有效的代稱 (數字、字元、破折號及底線)。"

#: common/src/Tribe/Validate.php:197 common/src/Tribe/Validate.php:225
msgid "%s must be a positive number."
msgstr "%s 必須為正數。"

#: common/src/Tribe/Validate.php:167
msgid "%s must contain numbers, letters and dots only"
msgstr "%s 必須只包含數字、字元和點。"

#: common/src/Tribe/Validate.php:135 common/src/Tribe/Validate.php:151
msgid "%s must contain numbers and letters only"
msgstr "%s 必須只包含數字與字元"

#: common/src/Tribe/Validate.php:112
msgctxt "non-existant function name passed for field validation"
msgid "with function name:"
msgstr "含有功能名稱："

#: common/src/Tribe/Validate.php:111
msgid "Non-existant field validation function passed"
msgstr "不存在欄位確認功能已過期"

#: common/src/Tribe/Validate.php:77 common/src/Tribe/Validate.php:112
#: common/src/Tribe/Validate.php:118
msgid "Field ID:"
msgstr "欄位 ID："

#: common/src/Tribe/Validate.php:76 common/src/Tribe/Validate.php:117
msgid "Invalid or incomplete field passed"
msgstr "無效或不完全欄位已過期"

#: src/admin-views/aggregator/settings.php:32
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:52
msgid "Tickets"
msgstr "票券"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:387
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:30
msgid "Email"
msgstr "電子郵件信箱"

#: src/Tribe/Templates.php:664
msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: tribe_get_template_part('%s')"
msgstr " 模板覆蓋應移至正確的子目錄：tribe_get_template_part('%s')"

#: src/Tribe/Templates.php:620
msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: %s"
msgstr " 模板覆蓋應移至正確的子目錄：%s"

#: src/Tribe/Template_Factory.php:301
msgid "No previous %s "
msgstr "無上一個%s "

#: src/Tribe/Template_Factory.php:299 src/Tribe/Template_Factory.php:304
msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of %3$s."
msgstr "在%2$s沒有符合%1$s的資料，請檢視%3$s的全部行事曆。"

#: src/Tribe/Template_Factory.php:297
msgid "No upcoming %1$s listed under %2$s. Check out upcoming %3$s for this category or view the full calendar."
msgstr "在 %2$s 列表下沒有任何的 %1$s ，在本目錄檢閱即將到來的 %3$s 或是檢視全部行事曆"

#: src/Tribe/Template/Embed.php:59 src/Tribe/Template/Single_Event.php:119
msgid "This %s has passed."
msgstr "這個%s已經結束。"

#: src/Tribe/Template/Month.php:908
msgid "The requested date \"%s\" was not valid &ndash; showing the current month instead"
msgstr "要檢視日期的 \"%s\" 是無效的 &ndash; 正在顯示本月的資料。"

#: src/Tribe/Template/Month.php:418 src/Tribe/Template_Factory.php:306
msgid "There were no results found."
msgstr "未發現任何結果。"

#: src/Tribe/Template/Month.php:416
msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of events."
msgstr "在 %2$s沒有符合%1$s的資料，請檢視全部的活動行事曆。"

#: src/Tribe/Template/Day.php:145
msgid "No matching %1$s listed under %2$s scheduled for %3$s. Please try another day."
msgstr "在 %2$s沒有符合的%1$s<strong>%3$s</strong>請嘗試其他日期。"

#: src/Tribe/Template/Day.php:111 src/Tribe/Template/Day.php:127
msgid "Ongoing"
msgstr "正在進行"

#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:79 src/Tribe/Template/Day.php:108
#: src/Tribe/Template/Day.php:124
msgid "All Day"
msgstr "全天"

#: common/src/Tribe/Support.php:190
msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Support.php:179 common/src/Tribe/Support.php:180
msgid "Unknown or not set"
msgstr "未知或是沒有設定。"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:34
msgid "System Information"
msgstr "系統資訊"

#: common/src/Tribe/Settings_Tab.php:222
msgid "There are no fields setup for this tab yet."
msgstr "此工具列標籤尚未設置欄位。"

#: common/src/Tribe/Settings.php:598
msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved."
msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved."
msgstr[0] "以上設定未儲存，其餘設定已成功儲存。"

#: common/src/Tribe/Settings.php:597
msgid "None of your settings were saved. Please try again."
msgstr "你的設定未儲存，請稍後重試。"

#: common/src/Tribe/Settings.php:587
msgid "Your form had the following errors:"
msgstr "你的表格含有下列錯誤："

#: common/src/Tribe/Settings.php:420
msgid "The request wasn't sent from this tab."
msgstr "請求未從此工具列標籤傳送。"

#: common/src/Tribe/Settings.php:414
msgid "The request was sent insecurely."
msgstr "以不安全的方式傳送要求。"

#: common/src/Tribe/Settings.php:408
msgid "You don't have permission to do that."
msgstr "你的操作不被允許。"

#: common/src/Tribe/Settings.php:360 src/Tribe/Aggregator/Page.php:88
msgid "Save Changes"
msgstr "儲存變更"

#: common/src/Tribe/Settings.php:352
msgid "You've requested a non-existent tab."
msgstr "你要求的工具列標籤不存在。"

#: common/src/Tribe/Settings.php:338
msgid "%s Settings"
msgstr "%s 設定"

#: common/src/Tribe/Settings.php:241 common/src/Tribe/Settings.php:261
msgid "Events Settings"
msgstr "活動設定"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:888
msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %ssupport%s."
msgstr "嗯…認證器發生錯誤，請聯絡 %s 支援 %s 。"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:927
msgid "Valid Key! Expires on %s"
msgstr "有效密鑰！到期日為 %s"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:907
msgid "Sorry, key validation server is not available."
msgstr "抱歉，密鑰認證伺服器忙碌中。"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:901
msgid "unknown date"
msgstr "未知的日期。"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:650
msgid "License key(s) updated."
msgstr "授權密鑰已更新。"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:494
msgid "A valid license key is required for support and updates"
msgstr "支援與更新時，授權密鑰必須有效。"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:509 common/src/Tribe/PUE/Checker.php:520
#: src/admin-views/aggregator/status.php:41
msgid "License Key"
msgstr "授權密鑰"

#: src/Tribe/Options_Exception.php:19 src/Tribe/Post_Exception.php:22
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

#: src/Tribe/Main.php:4444
msgid "Once Every 30 Mins"
msgstr "每30分鐘一次。"

#: src/Tribe/Main.php:4371
msgid "Day Of"
msgstr "活動日"

#: src/Tribe/Main.php:4369
msgid "%s From"
msgstr "從%s的"

#: src/Tribe/Main.php:4367
msgid "%s In"
msgstr "在 %s"

#: src/Tribe/Main.php:4364 src/Tribe/Main.php:4380
#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:7
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: src/Tribe/Main.php:4339
msgid "Search"
msgstr "搜尋"

#: src/Tribe/Main.php:4314 src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:44
#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:62
msgid "Day"
msgstr "日"

#: src/Tribe/Main.php:4297
msgid "Month"
msgstr "月"

#: src/Tribe/Main.php:4279
msgid "List"
msgstr "列表"

#: src/Tribe/Main.php:4263
msgid "Calendar"
msgstr "行事曆"

#: common/src/Tribe/Settings.php:242
#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:89 src/Tribe/Main.php:4262
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:74 src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:238
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:454
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:53
msgid "Add %s"
msgstr "新增 %s"

#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:45 src/Tribe/Main.php:4213
msgid "View Calendar"
msgstr "檢視行事曆"

#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:18
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: src/Tribe/Main.php:4160
msgid "Looking for additional functionality including recurring events, ticket sales, publicly submitted events, new views and more?"
msgstr "尋找額外功能，包含循環活動、自訂元規則、前台提交活動、新檢視表及更多？"

#: src/Tribe/Main.php:4155
msgid "Additional Functionality"
msgstr "額外功能"

#: src/Tribe/Main.php:4110
msgid "News from Modern Tribe"
msgstr "來自 Modern Tribe 的消息"

#: src/Tribe/Main.php:4090
msgid "View All Add-Ons"
msgstr "檢視所有附加元件"

#: src/Tribe/Main.php:4087
msgid "Support"
msgstr "支援"

#: src/Tribe/Main.php:3738 src/Tribe/Main.php:3749
msgid "%s Information"
msgstr "%s 訊息"

#: src/Tribe/Main.php:3731
msgid "%s Options"
msgstr "%s 選項"

#: src/Tribe/Main.php:3661 src/Tribe/Main.php:3696
#: src/functions/template-tags/day.php:157
#: src/functions/template-tags/day.php:178
msgid "Date out of range."
msgstr "日期超出範圍"

#: src/Tribe/Main.php:2278
msgid "all"
msgstr "全部"

#: src/Tribe/Main.php:2277 src/functions/template-tags/general.php:91
msgid "events"
msgstr "活動"

#: src/Tribe/Main.php:2276 src/functions/template-tags/general.php:69
msgid "event"
msgstr "活動"

#: src/Tribe/Main.php:2275
msgid "page"
msgstr "頁面"

#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:219
msgid "Network"
msgstr "網路"

#: common/src/Tribe/Main.php:287
msgid "Done"
msgstr "已完成"

#: common/src/Tribe/Main.php:286 src/Tribe/Asset/Bootstrap_Datepicker.php:27
#: src/functions/template-tags/day.php:104
msgid "Today"
msgstr "今天"

#: common/src/Tribe/Main.php:285
msgid "Prev"
msgstr "上一頁"

#: common/src/Tribe/Main.php:268 common/src/Tribe/Main.php:284
msgid "Next"
msgstr "下一頁"

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:949
msgid "No saved %s exists."
msgstr "沒有任何已存檔的%s 。"

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:773
msgid "Available %s"
msgstr "存在中的 %s"

#: src/Tribe/Linked_Posts.php:769
msgid "My %s"
msgstr "我的%s"

#: src/Tribe/Main.php:1806 src/Tribe/Main.php:1826
msgid "%s draft updated."
msgstr "%s草稿已經更新。"

#: src/Tribe/Main.php:1799 src/Tribe/Main.php:1819
msgid "%s submitted."
msgstr "%s 已經遞交。."

#: src/Tribe/Main.php:1797 src/Tribe/Main.php:1817
msgid "%s published."
msgstr "%s 已發布。"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: src/Tribe/Main.php:1816
msgid "%s restored to revision from %s"
msgstr "此 %s 已從 %s 復原。"

#. translators: Publish box date format, see http://php.net/date
#: src/Tribe/Main.php:1776 src/Tribe/Main.php:1804 src/Tribe/Main.php:1824
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: src/Tribe/Main.php:1765 src/Tribe/Main.php:1798 src/Tribe/Main.php:1818
msgid "%s saved."
msgstr "%s已經儲存。"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: src/Tribe/Main.php:1759 src/Tribe/Main.php:1796
msgid "%1$s restored to revision from %2$s"
msgstr "%1$s 已從 %2$s 回復。"

#: src/Tribe/Main.php:1757 src/Tribe/Main.php:1791 src/Tribe/Main.php:1794
#: src/Tribe/Main.php:1811 src/Tribe/Main.php:1814
msgid "%s updated."
msgstr "%s 已經更新。"

#: src/Tribe/Main.php:1756 src/Tribe/Main.php:1793 src/Tribe/Main.php:1813
msgid "Custom field deleted."
msgstr "自訂欄位已刪除。"

#: src/Tribe/Main.php:1755 src/Tribe/Main.php:1792 src/Tribe/Main.php:1812
msgid "Custom field updated."
msgstr "自訂欄位已更新。"

#: src/Tribe/Main.php:1733
msgid "New %s Category Name"
msgstr "新的 %s 目錄名稱"

#: src/Tribe/Main.php:1732
msgid "Add New %s Category"
msgstr "增加新的 %s 目錄"

#: src/Tribe/Main.php:1731
msgid "Update %s Category"
msgstr "更新 %s 目錄"

#: src/Tribe/Main.php:1730
msgid "Edit %s Category"
msgstr "編輯 %s 目錄"

#: src/Tribe/Main.php:1729
msgid "Parent %s Category:"
msgstr "上一層 %s 目錄："

#: src/Tribe/Main.php:1728
msgid "Parent %s Category"
msgstr "上一層 %s 目錄"

#: src/Tribe/Main.php:1727
msgid "All %s Categories"
msgstr "所有 %s 目錄"

#: src/Tribe/Main.php:1726
msgid "Search %s Categories"
msgstr "在目錄尋找%s"

#: src/Tribe/Main.php:1725
msgid "%s Category"
msgstr "%s 目錄"

#: src/Tribe/Main.php:1715 src/Tribe/Organizer.php:78 src/Tribe/Venue.php:84
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "拉圾桶沒找到任何%s"

#: src/Tribe/Main.php:1714 src/Tribe/Organizer.php:77 src/Tribe/Venue.php:83
msgid "No %s found"
msgstr "沒有找到 %s"

#: src/Tribe/Main.php:1713 src/Tribe/Organizer.php:76 src/Tribe/Venue.php:82
msgid "Search %s"
msgstr "搜尋%s"

#: src/Tribe/Main.php:1712 src/Tribe/Organizer.php:75 src/Tribe/Venue.php:81
msgid "View %s"
msgstr "檢視%s"

#: src/Tribe/Main.php:1711 src/Tribe/Organizer.php:74 src/Tribe/Venue.php:80
msgid "New %s"
msgstr "新增%s"

#: src/Tribe/Main.php:1709 src/Tribe/Main.php:1840 src/Tribe/Main.php:1841
#: src/Tribe/Organizer.php:72 src/Tribe/Venue.php:78
msgid "Add New %s"
msgstr "新增%s"

#: src/Tribe/Main.php:1708 src/Tribe/Organizer.php:71 src/Tribe/Venue.php:77
msgid "Add New"
msgstr "新增"

#: src/Tribe/Main.php:1675 src/Tribe/Main.php:2273
msgid "tag"
msgstr "標籤"

#: src/Tribe/Main.php:1661 src/Tribe/Main.php:2274
msgid "category"
msgstr "類別"

#: src/Tribe/Main.php:1421
msgid "Sorry, The Events Calendar requires PHP %s or higher. Talk to your Web host about moving you to a newer version of PHP."
msgstr "抱歉，The Events Calendar 需要  PHP %s 或更新的版本，請聯絡你的伺服器業者引導你更新你的 PHP 版本。"

#: src/Tribe/Main.php:1418
msgid "Sorry, The Events Calendar requires WordPress %s or higher. Please upgrade your WordPress install."
msgstr "抱歉，The Events Calendar 需要 WordPress %s 或更新的版本，請即更新你的 WordPress。"

#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:253
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:66
msgid "Licenses"
msgstr "授權憑證"

#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:279
#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:104
msgid "Help"
msgstr "幫助"

#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:55
msgid "Display"
msgstr "顯示"

#: src/Tribe/Main.php:1267
msgid "The following plugins are out of date: %1$s. All add-ons contain dependencies on The Events Calendar and will not function properly unless paired with the right version. %2$sLearn More%3$s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1255
msgid "Your version of The Events Calendar is not up-to-date with one of your The Events Calendar add-ons. Please %supdate now.%s"
msgstr "你的 The Events Calendar 中含有一個附加元件的版本不是最新的。%s請即更新%s。"

#: src/Tribe/Main.php:756
msgid "Initializing Tribe Events on %s"
msgstr "初始化 Tribe  Events 於 %s"

#: src/Tribe/Main.php:731
msgid "today"
msgstr "今天"

#: src/Tribe/Main.php:730
msgid "day"
msgstr "日"

#: src/Tribe/Main.php:729
msgid "past"
msgstr "過期"

#: src/Tribe/Main.php:728
msgid "upcoming"
msgstr "即將來臨"

#: src/Tribe/Main.php:727
msgid "list"
msgstr "list"

#: src/Tribe/Main.php:726
msgid "month"
msgstr "month"

#. #-#-#-#-#  the-events-calendar-code.pot (The Events Calendar 4.5.12.3) 
#. #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:59 common/src/Tribe/Customizer.php:565
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:25 src/Tribe/Main.php:719
#: src/Tribe/Main.php:1054
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"

#: src/Tribe/Main.php:1124 src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:183
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:195
#: src/functions/template-tags/general.php:58
msgid "Event"
msgstr "活動"

#: common/src/Tribe/Settings.php:165 common/src/Tribe/Settings.php:229
#: common/src/Tribe/Settings.php:230 src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:206
#: src/Tribe/Main.php:1116 src/functions/template-tags/general.php:80
msgid "Events"
msgstr "活動"

#: src/Tribe/Organizer.php:137 src/functions/template-tags/organizer.php:75
msgid "Organizer"
msgstr "主辦人"

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:205 src/Tribe/Organizer.php:151
#: src/functions/template-tags/organizer.php:86
msgid "Organizers"
msgstr "主辦人"

#: src/Tribe/Venue.php:135 src/functions/template-tags/venue.php:57
msgid "Venue"
msgstr "地點"

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:204 src/Tribe/Venue.php:144
#: src/functions/template-tags/venue.php:76
msgid "Venues"
msgstr "地點"

#: src/Tribe/List_Widget.php:219
msgid "Upcoming Events"
msgstr "未來活動"

#: src/Tribe/List_Widget.php:38
msgid "Events List"
msgstr "活動列表"

#: src/Tribe/List_Widget.php:30
msgid "A widget that displays upcoming events."
msgstr "一個顯示即將來臨活動的小工具。"

#: common/src/Tribe/Settings.php:620 src/Tribe/Importer/Options.php:54
msgid "Settings saved."
msgstr "設定已儲存。"

#: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:36
msgid "Could not save %s."
msgstr "無法儲存 %s。"

#: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:28
msgid "Temporary file not found. Could not save %s."
msgstr "未發現模板檔案，無法儲存 %s。"

#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:213
msgid "%s (post ID %d) created."
msgstr "%s (post ID %d) 建立。"

#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:208
msgid "%s (post ID %d) updated."
msgstr "%s (post ID %d) 更新。"

#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:197
msgid "Failed to import record in row %d."
msgstr "匯入紀錄失敗於第 %d 欄。"

#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:334
msgid "Missing required fields in row %d."
msgstr "遺失所需欄位於第 %d 欄。"

#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:62
msgid "No importer defined for %s"
msgstr "沒有匯入者定義給 %s "

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:127
msgid "Organizer Phone"
msgstr "主辦人聯絡電話"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:126
msgid "Organizer Website"
msgstr "主辦人網址"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:125
msgid "Organizer Email"
msgstr "主辦人電子郵件信箱"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:123
msgid "Organizer Name"
msgstr "主辦人名稱"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:109
msgid "Venue Website"
msgstr "活動場地網站"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:108
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:165
msgid "Venue Phone"
msgstr "地點聯絡電話"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:107
msgid "Venue Zip"
msgstr "地點郵遞區號"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:106
msgid "Venue State/Province"
msgstr "地點州／省"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:105
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:74
msgid "Venue City"
msgstr "地點城市"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:104
msgid "Venue Address 2"
msgstr "地點地址2"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:103
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:61
msgid "Venue Address"
msgstr "地點地址"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:102
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:99
msgid "Venue Country"
msgstr "地點國家"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:100
msgid "Venue Name"
msgstr "地點名稱"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:84
msgid "Event Website"
msgstr "活動網站"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:83
msgid "Event Tags"
msgstr "活動標籤"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:82
msgid "Event Category"
msgstr "活動類別"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:81
msgid "Event Currency Position"
msgstr "活動貨幣位置"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:80
msgid "Event Currency Symbol"
msgstr "活動貨幣符號"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:79
msgid "Event Cost"
msgstr "活動費用"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:78
msgid "Event Show Map"
msgstr "顯示活動地圖"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:77
msgid "Event Show Map Link"
msgstr "顯示活動地圖連結"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:75
msgid "Event Venue Name"
msgstr "活動地點名稱"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:72
#: src/admin-views/events-meta-box.php:144
msgid "All Day Event"
msgstr "全天活動"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:70
msgid "Event End Time"
msgstr "活動結束時間"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:69
msgid "Event End Date"
msgstr "活動結束日期"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:68
msgid "Event Start Time"
msgstr "活動開始時間"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:67
msgid "Event Start Date"
msgstr "活動開始日期"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:65
msgid "Event Description"
msgstr "活動說明"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:64
msgid "Event Name"
msgstr "活動名稱"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:45
msgid "Do Not Import"
msgstr "沒有匯入"

#: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:190
#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:357
msgid "The following fields are required for a successful import:"
msgstr "為了成功匯入以下欄位是必須的："

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:316
msgid "We were unable to process your request. Please try again."
msgstr "我們法進行處理你的請求，請稍後重試。"

#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:54
msgid "General"
msgstr "一般"

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:164 src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:350
msgid "The file went away. Please try again."
msgstr "檔案停止作業，請稍後再試。"

#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:73
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:246
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:230
msgid "Import"
msgstr "匯入"

#: common/src/Tribe/Field.php:615
msgid "No select options specified"
msgstr "未指定下拉選單選項"

#: common/src/Tribe/Field.php:558
msgid "No checkbox options specified"
msgstr "未指定多選選項"

#: common/src/Tribe/Field.php:522
msgid "No radio options specified"
msgstr "未指定單選選項"

#: common/src/Tribe/Field.php:227
msgid "Invalid field type specified"
msgstr "指定欄位類型無效"

#: common/src/Tribe/Credits.php:31
msgid "This calendar is powered by The Events Calendar."
msgstr "本行事曆由 The Events Calendar 提供。"

#: common/src/Tribe/Cost_Utils.php:108
msgid "Free"
msgstr "免費"

#: src/Tribe/Cost_Utils.php:113
msgctxt "Cost range separator"
msgid " - "
msgstr " - "

#: common/src/Tribe/App_Shop.php:50 common/src/Tribe/App_Shop.php:51
#: common/src/Tribe/App_Shop.php:72
msgid "Event Add-Ons"
msgstr "活動附加元件"

#: src/Tribe/Amalgamator.php:253 src/admin-views/tribe-options-general.php:143
msgid "Merge Duplicates"
msgstr "合併複製"

#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:111
#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:122
#: src/views/modules/meta/details.php:48
msgid "Time:"
msgstr "時間："

#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:68
#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:100
#: src/views/modules/meta/details.php:80 src/views/modules/meta/details.php:105
msgid "Date:"
msgstr "日期："

#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:57
#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:89
#: src/views/modules/meta/details.php:70 src/views/modules/meta/details.php:95
msgid "End:"
msgstr "結束："

#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:498
#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:48
#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:80
#: src/views/modules/meta/details.php:65 src/views/modules/meta/details.php:90
msgid "Start:"
msgstr "開始："

#: src/Tribe/Admin_List.php:253
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:182
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:194
msgid "End Date"
msgstr "結束日期"

#: src/Tribe/Admin_List.php:252
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:180
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:192
msgid "Start Date"
msgstr "開始日期"

#: src/Tribe/Admin_List.php:246 src/Tribe/Main.php:1724
msgid "%s Categories"
msgstr "%s目錄"

#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:105
msgid "A problem stopped the timezone update process from completing. Please refresh and try again."
msgstr "時區更新失敗，請再試一次。"

#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:87
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:56
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:98
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:201
msgid "%d%% complete"
msgstr "%d%% 結束"

#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:78
msgid "Update complete: timezone data has been added to all events in the database."
msgstr "更新完畢：資料庫的活動都已經加入時區資訊。"

#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:77
msgid "Please wait while timezone data is added to your events."
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:62
#: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:208 src/Tribe/Main.php:1710
#: src/Tribe/Main.php:4700 src/Tribe/Main.php:4747 src/Tribe/Organizer.php:73
#: src/Tribe/Venue.php:79
msgid "Edit %s"
msgstr "編輯 %s"

#: src/Tribe/Main.php:4684 src/Tribe/Main.php:4741
msgid "Use Saved %s:"
msgstr "使用已經存檔的%s:"

#: src/Tribe/Main.php:953
msgid " ask the site administrator set a different Events URL slug."
msgstr "請找網站管理者修改活動的 URL slug。"

#: src/Tribe/Main.php:947
msgid "Ask the site administrator to edit the %s slug"
msgstr ""

#: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:215
msgid "Thanks for Updating The Events Calendar"
msgstr "感謝更新 The Events Calendar"

#: src/Tribe/Main.php:812 src/Tribe/Main.php:814
#: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:195
msgid "Welcome to The Events Calendar"
msgstr "歡迎使用 The Events Calendar"

#: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:85
#: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:49
msgid "Return to WordPress Updates"
msgstr "返回到WordPress的更新"

#: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:85
#: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:49
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "進入WordPress的更新頁面"

#: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:77
#: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:41
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "返回到插件頁面"

#: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:77
#: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:41
msgid "Go to plugins page"
msgstr "進入插件頁面"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:43 src/Tribe/Venue.php:274
#: src/functions/template-tags/venue.php:379
msgid "United States"
msgstr "美國"

#: src/Tribe/Venue.php:315
msgid "Unnamed Venue"
msgstr "無名地點"